事件 Occurrence
杰姆·哈克与杰姆·哈尔 Jim Hulk and Jim Hall
模拟宇宙: 你身处一片无垠的废墟,视野被废弃集装箱遮蔽。这里弥漫着浓烟,报废的机器人被拆成零碎的部件。它们的躯干上印着「星际和平公司」字样,脑袋挨着脚底,不再拥有智能。
Simulated Universe: You are in a sprawling wasteland, and your vision is obscured by abandoned containers. Thick smoke permeates the air, and scrapped robots are dismantled into broken parts. The words "IPC" are printed on their torsos as their heads rest next to their feet, no longer sentient.
模拟宇宙: 此时,你身后的垃圾堆传来窸窣的声音。你察觉有东西正盯着你——你回头,发现一个机器人躲在箱子后面。
Simulated Universe: A rustling comes from the pile of trash behind you. You sense someone's eyes on you. As you turn around, you notice a robot hiding behind a box.
模拟宇宙: 你走近它身旁——你发现机器人的线缆已经断裂,失去了行动能力。
Simulated Universe: You approach the robot and find that it is incapacitated with its cables snapped.
模拟宇宙: 「我们被誉为『琥珀王后援队』,*塔拉梵•基恩*制造我们、使用我们,并最终放弃了我们。」机器人向你展示它用尽力气保存的物品。
Simulated Universe: "We were hailed as the Amber Lord's Support Team. Taravan Keane created us, used us, and ultimately abandoned us." The robot shows you the items it is trying its best to keep safe.
模拟宇宙: 「杰姆·哈克在371029秒前已经停止运转,杰姆·哈尔即将在74158秒后停止运转,无法再保存哥哥的物品。不情之请,请您带一个离开这里。」
Simulated Universe: "Jim Hulk stopped functioning 371,029 seconds ago. Jim Hall is about to stop functioning in 74,158 seconds and can no longer keep my brother's items. Please help me. Bring one of these out of here."
杰姆·哈克的藏品。 Jim Hulk's collection.
获得1-3个随机2星祝福。
Obtain 1–3 random 2-star Blessing(s).
模拟宇宙: 你身处一片无垠的废墟,视野被废弃集装箱遮蔽。这里弥漫着浓烟,报废的机器人被拆成零碎的部件。它们的躯干上印着「星际和平公司」字样,脑袋挨着脚底,不再拥有智能。
Simulated Universe: You are in a sprawling wasteland, and your vision is obscured by abandoned containers. Thick smoke permeates the air, and scrapped robots are dismantled into broken parts. The words "IPC" are printed on their torsos as their heads rest next to their feet, no longer sentient.
模拟宇宙: 此时,你身后的垃圾堆传来窸窣的声音。你察觉有东西正盯着你——你回头,发现一个机器人躲在箱子后面。
Simulated Universe: A rustling comes from the pile of trash behind you. You sense someone's eyes on you. As you turn around, you notice a robot hiding behind a box.
模拟宇宙: 你走近它身旁——你发现机器人的线缆已经断裂,失去了行动能力。
Simulated Universe: You approach the robot and find that it is incapacitated with its cables snapped.
模拟宇宙: 「我们被誉为『琥珀王后援队』,*塔拉梵•基恩*制造我们、使用我们,并最终放弃了我们。」机器人向你展示它用尽力气保存的物品。
Simulated Universe: "We were hailed as the Amber Lord's Support Team. Taravan Keane created us, used us, and ultimately abandoned us." The robot shows you the items it is trying its best to keep safe.
模拟宇宙: 「杰姆·哈克在371029秒前已经停止运转,杰姆·哈尔即将在74158秒后停止运转,无法再保存哥哥的物品。不情之请,请您带一个离开这里。」
Simulated Universe: "Jim Hulk stopped functioning 371,029 seconds ago. Jim Hall is about to stop functioning in 74,158 seconds and can no longer keep my brother's items. Please help me. Bring one of these out of here."
杰姆·哈克的藏品。 Jim Hulk's collection.
获得1-3个随机2星祝福。
Obtain 1–3 random 2-star Blessing(s).
电视购物频道 Shopping Channel
模拟宇宙: 你身处一个漆黑的房间。面前的电视机正放映购物频道——来自星际和平公司传统项目部门。
Simulated Universe: You are in a pitch-black room. The television before you is showing an infomercial channel funded by the IPC Traditional Project Department.
模拟宇宙: 「热夜之都电视购物频道,在节目开始,我们先回复观众来电,对于测不准匣的投诉。众所周知,如果测不准匣可以测得准,那么它应该名叫测得准匣……呲……」
Simulated Universe: "You're watching the Capital of Passion infomercial channel. Before we start, we'd like to respond to the complaints on the Casket of Inaccuracy lodged by our viewers. As you know, if the Casket of Inaccuracy is accurate, it should be called the 'Casket of Accuracy' instead... *crackle*..."
模拟宇宙: 老旧电视机开始泛起雪花屏,它的信号变得越来越差。很快,你完全无法听清声音了。
Simulated Universe: Static appears on the old television as the signals get weaker. Soon, you cannot even hear the sound clearly.
拍他一下。
Smack it.
模拟宇宙: 你拍了电视机一下,它的屏幕闪烁两下,接着恢复了正常的画面。
Simulated Universe: You smack the television. Its screen flickers twice and returns to normal.
模拟宇宙: 「接下来是星际和平公司为我们带来的跨银河产品。」
Simulated Universe: "Next, we'd like to introduce a pan-cosmic product from IPC."
模拟宇宙: 「一盒过期的甜甜圈。热夜之都已经进入第IV纪年,食物的保质期已经接近于永恒。公民们都很好奇,过期的食物究竟是什么味道。」
Simulated Universe: "A box of expired doughnuts. As the Capital of Passion has entered its 4th era, food can almost be preserved forever. Thus, the citizens are curious about how expired food tastes."
模拟宇宙: 「会唱生日快乐的莲花。共同的童年回忆,它无数次出现在梦里。」
Simulated Universe: "A lotus that can sing the Happy Birthday song. As a feature in everyone's childhood, it appears countless times in people's dreams."
模拟宇宙: 「一个机械匣子。看上去像是卖了两百年也没卖出去的东西。」
Simulated Universe: "A mechanical box. It looks like it didn't manage to get sold for over 200 years."
模拟宇宙: 你陷入了沉思中。
Simulated Universe: You are lost in thought.
一盒过期甜甜圈。 A box of expired doughnuts.
全部角色损失40%当前生命值;获得300宇宙碎片。
All characters lose HP equal to 40% of their current HP. Gain 300 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 你吃了甜甜圈,你感觉自己的胃有奇怪的动静……
Simulated Universe: You take a bite of the doughnut and feel your stomach churning...
模拟宇宙: 购物节目令你如痴如醉。你还想接着看,但屏幕「咻」地关闭了。
Simulated Universe: The infomercial is addictive. You want to keep watching, but the screen suddenly turns off.
模拟宇宙: 你身处一个漆黑的房间。面前的电视机正放映购物频道——来自星际和平公司传统项目部门。
Simulated Universe: You are in a pitch-black room. The television before you is showing an infomercial channel funded by the IPC Traditional Project Department.
模拟宇宙: 「热夜之都电视购物频道,在节目开始,我们先回复观众来电,对于测不准匣的投诉。众所周知,如果测不准匣可以测得准,那么它应该名叫测得准匣……呲……」
Simulated Universe: "You're watching the Capital of Passion infomercial channel. Before we start, we'd like to respond to the complaints on the Casket of Inaccuracy lodged by our viewers. As you know, if the Casket of Inaccuracy is accurate, it should be called the 'Casket of Accuracy' instead... *crackle*..."
模拟宇宙: 老旧电视机开始泛起雪花屏,它的信号变得越来越差。很快,你完全无法听清声音了。
Simulated Universe: Static appears on the old television as the signals get weaker. Soon, you cannot even hear the sound clearly.
拍他一下。
Smack it.
模拟宇宙: 你拍了电视机一下,它的屏幕闪烁两下,接着恢复了正常的画面。
Simulated Universe: You smack the television. Its screen flickers twice and returns to normal.
模拟宇宙: 「接下来是星际和平公司为我们带来的跨银河产品。」
Simulated Universe: "Next, we'd like to introduce a pan-cosmic product from IPC."
模拟宇宙: 「一盒过期的甜甜圈。热夜之都已经进入第IV纪年,食物的保质期已经接近于永恒。公民们都很好奇,过期的食物究竟是什么味道。」
Simulated Universe: "A box of expired doughnuts. As the Capital of Passion has entered its 4th era, food can almost be preserved forever. Thus, the citizens are curious about how expired food tastes."
模拟宇宙: 「会唱生日快乐的莲花。共同的童年回忆,它无数次出现在梦里。」
Simulated Universe: "A lotus that can sing the Happy Birthday song. As a feature in everyone's childhood, it appears countless times in people's dreams."
模拟宇宙: 「一个机械匣子。看上去像是卖了两百年也没卖出去的东西。」
Simulated Universe: "A mechanical box. It looks like it didn't manage to get sold for over 200 years."
模拟宇宙: 你陷入了沉思中。
Simulated Universe: You are lost in thought.
一盒过期甜甜圈。 A box of expired doughnuts.
全部角色损失40%当前生命值;获得300宇宙碎片。
All characters lose HP equal to 40% of their current HP. Gain 300 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 你吃了甜甜圈,你感觉自己的胃有奇怪的动静……
Simulated Universe: You take a bite of the doughnut and feel your stomach churning...
模拟宇宙: 购物节目令你如痴如醉。你还想接着看,但屏幕「咻」地关闭了。
Simulated Universe: The infomercial is addictive. You want to keep watching, but the screen suddenly turns off.
像素世界 Pixel World
模拟宇宙: 你身处无垠草原,白云点缀蓝天——一切都是*像素*绘制。你低头看自己的双手,它们变成了像素方块。
Simulated Universe: You are in a vast grassland and the sky is speckled with clouds. Everything is a "pixel" drawing. You look down at your hands and find them to be pixelated cubes.
模拟宇宙: 你手腕戴着一块像素手表。你用变成一个像素点的大拇指摁了摁它——「砰」地一声,你为自己切换了一套背带裤。
Simulated Universe: You are wearing a pixel watch on your wrist. With your pixelated thumb, you press down on the watch. With a bang, your clothes change into overalls.
模拟宇宙: 你看着空中浮动的像素砖块,耳边回响复古电子乐。一群像素蚂蚁在地上爬行,它们摆出了几个字「欢迎吉巴欧萝卜先生」。
Simulated Universe: You stare at the pixel blocks floating in the air as vintage electronic music plays in the background. A group of pixel ants crawls on the ground in a formation that reads, "Welcome, Mr. Jibaou the radish."
什么是吉巴欧萝卜先生?
Who is Mr. Jibaou the radish?
模拟宇宙: 蚂蚁很快摆出了几个像素字「那就是你呀!」你决定不再理会这些蚂蚁。你在一朵飘来的像素云上看到几个蜡笔字「黑塔制造」。
Simulated Universe: The ants quickly form several pixel characters that read, "That's you!" You decide to ignore the ants. On a pixel cloud that drifts in your direction, you see some words written with crayons: "Produced by Herta."
模拟宇宙: 你明白,是奇物「降维骰子」攻击了你。你身处模拟宇宙墙壁上的涂鸦里——黑塔随手创作的蜡笔画。
Simulated Universe: You realize you've been attacked by the Curio "Dice of Dimensionality Reduction." You are now a part of the graffiti — casually drawn by Herta with crayons — on the wall of the Simulated Universe.
模拟宇宙: 你气急败坏地踢了一脚砖块,冒出来一块像素金币。
Simulated Universe: You kick a brick in exasperation, and a pixel Gold Coin emerges.
模拟宇宙: 你想弄明白如何回到模拟宇宙。你可以从左边的管道爬出去,或者跳上右边的砖块。
Simulated Universe: You want to figure out how to get back to the Simulated Universe. You may climb out from the pipe on your left, or hop onto the brick on your right.
爬进左边的管道。 Climb into the pipes to the left.
获得200宇宙碎片。
Obtain 200 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你吃到了一块开拓者留下的金币。这块金币一分为二,接着二分为四,不停分裂、增殖……你拥有了意外的财富。
Simulated Universe: You have eaten a Gold Coin left behind by a Trailblazer. The Gold Coin splits into two, then into four. It constantly divides and proliferates... giving you a surprising windfall.
模拟宇宙: 你身处无垠草原,白云点缀蓝天——一切都是*像素*绘制。你低头看自己的双手,它们变成了像素方块。
Simulated Universe: You are in a vast grassland and the sky is speckled with clouds. Everything is a "pixel" drawing. You look down at your hands and find them to be pixelated cubes.
模拟宇宙: 你手腕戴着一块像素手表。你用变成一个像素点的大拇指摁了摁它——「砰」地一声,你为自己切换了一套背带裤。
Simulated Universe: You are wearing a pixel watch on your wrist. With your pixelated thumb, you press down on the watch. With a bang, your clothes change into overalls.
模拟宇宙: 你看着空中浮动的像素砖块,耳边回响复古电子乐。一群像素蚂蚁在地上爬行,它们摆出了几个字「欢迎吉巴欧萝卜先生」。
Simulated Universe: You stare at the pixel blocks floating in the air as vintage electronic music plays in the background. A group of pixel ants crawls on the ground in a formation that reads, "Welcome, Mr. Jibaou the radish."
什么是吉巴欧萝卜先生?
Who is Mr. Jibaou the radish?
模拟宇宙: 蚂蚁很快摆出了几个像素字「那就是你呀!」你决定不再理会这些蚂蚁。你在一朵飘来的像素云上看到几个蜡笔字「黑塔制造」。
Simulated Universe: The ants quickly form several pixel characters that read, "That's you!" You decide to ignore the ants. On a pixel cloud that drifts in your direction, you see some words written with crayons: "Produced by Herta."
模拟宇宙: 你明白,是奇物「降维骰子」攻击了你。你身处模拟宇宙墙壁上的涂鸦里——黑塔随手创作的蜡笔画。
Simulated Universe: You realize you've been attacked by the Curio "Dice of Dimensionality Reduction." You are now a part of the graffiti — casually drawn by Herta with crayons — on the wall of the Simulated Universe.
模拟宇宙: 你气急败坏地踢了一脚砖块,冒出来一块像素金币。
Simulated Universe: You kick a brick in exasperation, and a pixel Gold Coin emerges.
模拟宇宙: 你想弄明白如何回到模拟宇宙。你可以从左边的管道爬出去,或者跳上右边的砖块。
Simulated Universe: You want to figure out how to get back to the Simulated Universe. You may climb out from the pipe on your left, or hop onto the brick on your right.
爬进左边的管道。 Climb into the pipes to the left.
获得200宇宙碎片。
Obtain 200 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你吃到了一块开拓者留下的金币。这块金币一分为二,接着二分为四,不停分裂、增殖……你拥有了意外的财富。
Simulated Universe: You have eaten a Gold Coin left behind by a Trailblazer. The Gold Coin splits into two, then into four. It constantly divides and proliferates... giving you a surprising windfall.
谢债发行机 I.O.U. Dispenser
模拟宇宙: 星际和平公司的董事会理事「疤眼夫人」坐在你对面,她的左眼有一道狭长的疤,你感受到她正观察你。
Simulated Universe: Madam Scarred Eye, board member of the IPC, sits across from you. A long and narrow scar cuts through her left eye. You can sense her gaze on you.
模拟宇宙: 「你回来了。我知道我不会等太久。」她看到你,双手交叉靠在下颚,丝毫不感到意外。
Simulated Universe: "You're back. I knew you wouldn't make me wait too long." She puts her chin on her crossed fingers, not at all surprised by your visit.
模拟宇宙: 「天使型谢债发行机,定期把口袋里的金币喂给它。它会记录你的投资。周期结束,它会给你数十倍的回馈。」
Simulated Universe: "This is the Angel-type I.O.U. Dispenser. You need to feed Gold Coins into it regularly, and it will keep a record of your investment. At the end of the investment term, it will pay you an amount ten times your principal."
直接获得谢债发行机的投资奖励。 Directly receive the I.O.U. Dispenser's investment reward.
获得奇物:天使型谢债发行机,随后立即摧毁它。
Receive "Curio: Angel-type I.O.U. Dispenser." It will be immediately destroyed thereafter.
模拟宇宙: 星际和平公司的董事会理事「疤眼夫人」坐在你对面,她的左眼有一道狭长的疤,你感受到她正观察你。
Simulated Universe: Madam Scarred Eye, board member of the IPC, sits across from you. A long and narrow scar cuts through her left eye. You can sense her gaze on you.
模拟宇宙: 「你回来了。我知道我不会等太久。」她看到你,双手交叉靠在下颚,丝毫不感到意外。
Simulated Universe: "You're back. I knew you wouldn't make me wait too long." She puts her chin on her crossed fingers, not at all surprised by your visit.
模拟宇宙: 「天使型谢债发行机,定期把口袋里的金币喂给它。它会记录你的投资。周期结束,它会给你数十倍的回馈。」
Simulated Universe: "This is the Angel-type I.O.U. Dispenser. You need to feed Gold Coins into it regularly, and it will keep a record of your investment. At the end of the investment term, it will pay you an amount ten times your principal."
我不需要。 I don't need it.
获得250宇宙碎片。
Obtain 250 Cosmic Fragment(s).
雕像 Statue
模拟宇宙: 在伊须磨洲红岩石中间,你发现了一冢白石人头雕像,它的大小可以被手掌握住。你阅读石台刻字,上述其为药师(「丰饶星神」)。
Simulated Universe: In between the red rocks in Insumousu, you discover the white stone sculpture of a human head. Its size is just right to be held in your fist. You read the inscription on the stone platform that says, " Yaoshi(Aeon of Abundance)."
模拟宇宙: 一股冲动上涌,你伸手握住雕像。你感到它在手中变为一只鸟,它的长寿以具象化的形式增生、膨胀,接着,赭红液体从你的指缝里流下来。
Simulated Universe: On the spur of the moment, you wrap your fingers around the sculpture, feeling it transforming into a bird in your hand. Its longevity proliferates and expands in a visualized form. Then, scarlet liquid flows through your fingers.
模拟宇宙: 「…令诸有情…所求皆得…折磨治愈…互为共生……」
Simulated Universe: "...All sentient beings... will have all their wishes fulfilled... torment and healing... are in a symbiotic relationship..."
对「祂」虔诚信仰,身心无垢。 Believe in "THEM" with pure devotion.
全部角色各自损失50%当前生命值,并获得3个1-2星祝福。
Obtain 3 Blessing(s) of 1- to 2-star rarity, and all characters lose HP equal to 50% of their current HP.
模拟宇宙: 在伊须磨洲红岩石中间,你发现了一冢白石人头雕像,它的大小可以被手掌握住。你阅读石台刻字,上述其为药师(「丰饶星神」)。
Simulated Universe: In between the red rocks in Insumousu, you discover the white stone sculpture of a human head. Its size is just right to be held in your fist. You read the inscription on the stone platform that says, " Yaoshi(Aeon of Abundance)."
模拟宇宙: 一股冲动上涌,你伸手握住雕像。你感到它在手中变为一只鸟,它的长寿以具象化的形式增生、膨胀,接着,赭红液体从你的指缝里流下来。
Simulated Universe: On the spur of the moment, you wrap your fingers around the sculpture, feeling it transforming into a bird in your hand. Its longevity proliferates and expands in a visualized form. Then, scarlet liquid flows through your fingers.
模拟宇宙: 「…令诸有情…所求皆得…折磨治愈…互为共生……」
Simulated Universe: "...All sentient beings... will have all their wishes fulfilled... torment and healing... are in a symbiotic relationship..."
对「祂」虔诚信仰,身心无垢。 Believe in "THEM" with pure devotion.
全部角色各自损失50%当前生命值,并获得3个1-2星祝福。
Obtain 3 Blessing(s) of 1- to 2-star rarity, and all characters lose HP equal to 50% of their current HP.
虫巢 Insect Nest
模拟宇宙: 你不慎一脚踏入软木碎叶搭成的地面陷阱中——你相信这是布莱德星最*老式作风*的猎人才会使用的陷阱。你站起身,面前有一个巢穴入口。
Simulated Universe: You accidentally step into a ground trap made of branches and leaves — the type you believe to be used only by the most old-fashioned hunter on planet Bled. You get to your feet, and the entrance of a nest is before you.
深入虫巢。 Go deeper into the insect nest.
一切看上去都是未知的。
Everything appears to be unknown.
模拟宇宙: 你慢慢地深入虫巢。你拨开倒悬的虫卵,惊奇发现半透明的虫泡中,新生命正用触须挠它还未睁开的复眼。
Simulated Universe: Slowly, you make your way into the insect nest. As you brush off the eggs hanging upside down from the roof, you discover to your amazement that newborns within the translucent egg sacs are scratching their still unopened compound eyes with their antennae.
模拟宇宙: 你发现了尽头惊异的景象,在数以百计的*虫泡*堆起的王座上,祂昏沉地睡在那里。
Simulated Universe: You find an astonishing sight at the end of the nest. On a throne atop a pile of hundreds of "egg sacs," "THEY" are sleeping soundly.
模拟宇宙: 你眨了下眼,时间流逝了一天。你感到自己正一次又一次观看「虫皇」塔伊兹育罗斯睡在那里,你希望祂睁开眼看你。
Simulated Universe: A day passes when you blink once. You feel you are looking at the sleeping form of Tayzzyronth, the Imperator Insectorum, over and over, hoping that THEY will open THEIR eyes and look at you.
模拟宇宙: 第一个虫泡轻轻破裂,生命迎来绽开时刻。
Simulated Universe: The first egg sac softly ruptures, and new life blooms.
拥抱它。 Hug it.
获得奇物:虫网,并获得1个3星祝福。
Obtain Negative Curio: Insect Web and 1 Blessing(s) of 3-star rarity.
模拟宇宙: 你抱起扁圆状的虫泡,它的养料漏出,就像一粒开了口的绿细胞。它扭动着虬曲的身体,钻进了你的皮肤里。
Simulated Universe: When you lift the flat, round-shaped egg sack with your hands, its nutrients leak out like a punctured green cell. Then, it wriggles its curved body into your skin.
模拟宇宙: 你不慎一脚踏入软木碎叶搭成的地面陷阱中——你相信这是布莱德星最*老式作风*的猎人才会使用的陷阱。你站起身,面前有一个巢穴入口。
Simulated Universe: You accidentally step into a ground trap made of branches and leaves — the type you believe to be used only by the most old-fashioned hunter on planet Bled. You get to your feet, and the entrance of a nest is before you.
深入虫巢。 Go deeper into the insect nest.
一切看上去都是未知的。
Everything appears to be unknown.
模拟宇宙: 你慢慢地深入虫巢。你拨开倒悬的虫卵,惊奇发现半透明的虫泡中,新生命正用触须挠它还未睁开的复眼。
Simulated Universe: Slowly, you make your way into the insect nest. As you brush off the eggs hanging upside down from the roof, you discover to your amazement that newborns within the translucent egg sacs are scratching their still unopened compound eyes with their antennae.
模拟宇宙: 你发现了尽头惊异的景象,在数以百计的*虫泡*堆起的王座上,祂昏沉地睡在那里。
Simulated Universe: You find an astonishing sight at the end of the nest. On a throne atop a pile of hundreds of "egg sacs," "THEY" are sleeping soundly.
模拟宇宙: 你眨了下眼,时间流逝了一天。你感到自己正一次又一次观看「虫皇」塔伊兹育罗斯睡在那里,你希望祂睁开眼看你。
Simulated Universe: A day passes when you blink once. You feel you are looking at the sleeping form of Tayzzyronth, the Imperator Insectorum, over and over, hoping that THEY will open THEIR eyes and look at you.
模拟宇宙: 第一个虫泡轻轻破裂,生命迎来绽开时刻。
Simulated Universe: The first egg sac softly ruptures, and new life blooms.
拥抱它。 Hug it.
获得奇物:虫网,并获得1个3星祝福。
Obtain Negative Curio: Insect Web and 1 Blessing(s) of 3-star rarity.
模拟宇宙: 你抱起扁圆状的虫泡,它的养料漏出,就像一粒开了口的绿细胞。它扭动着虬曲的身体,钻进了你的皮肤里。
Simulated Universe: When you lift the flat, round-shaped egg sack with your hands, its nutrients leak out like a punctured green cell. Then, it wriggles its curved body into your skin.
阮•梅 Ruan Mei
模拟宇宙: 你闻到一股并不冷峻的糕点香氛——你的目光落至面前的一盏芸豆糕点,上缀有惊惶鹿花朵。
Simulated Universe: You catch a whiff of the aroma of warm pastries. Your eyes fall on a bean pastry adorned with Startled Deer petals.
模拟宇宙: 你继续追寻着这股味道——你抬头,发现一位黑发女子站在你面前。她吮着食指上残留的糕泥,你能嗅到她唇齿留有的香味。
Simulated Universe: You continue to trace the source of the aroma. As you look up, you find a dark-haired lady standing in front of you. You can smell the residual aroma on her lips while she licks the bits of pastry stuck on her fingers.
你是谁?
Who are you?
模拟宇宙: 「我独自培育这个微型切片,把它嵌在了模拟宇宙的代码里。」她抚摸自己围巾上的刺绣,漫不经心。「别告诉黑塔和螺丝咕姆。」
Simulated Universe: "I nurtured this miniature slice by myself and embedded it into the code of the Simulated Universe." She strokes the embroidery on her scarf distractedly as she adds, "Don't tell Herta and Screwllum about this."
你和黑塔的代码有哪里不一样?
What's the difference between your code and Herta's?
模拟宇宙: 「黑塔,她喜欢做一些新奇的系统和小玩意。」她说。「我培育宇宙和星神原体。」
Simulated Universe: "Herta has a thing for inventing quirky systems and gadgets, while I nurture the prototypes of the universe and the Aeons." She answers.
模拟宇宙: 「闯进我的切片概率极小,高兴一些吧,我会给你些东西。」她说。「厉害的东西,但不免费。」
Simulated Universe: "The chance of breaching into my slice is slim, so you should be happy about this. I'll give you some things," she says, "good things. But they don't come for free."
信仰星神。 Worship Aeons.
获得全部「#1」的祝福。
Obtain all Blessings of #1.
模拟宇宙: 你闻到一股并不冷峻的糕点香氛——你的目光落至面前的一盏芸豆糕点,上缀有惊惶鹿花朵。
Simulated Universe: You catch a whiff of the aroma of warm pastries. Your eyes fall on a bean pastry adorned with Startled Deer petals.
模拟宇宙: 你继续追寻着这股味道——你抬头,发现一位黑发女子站在你面前。她吮着食指上残留的糕泥,你能嗅到她唇齿留有的香味。
Simulated Universe: You continue to trace the source of the aroma. As you look up, you find a dark-haired lady standing in front of you. You can smell the residual aroma on her lips while she licks the bits of pastry stuck on her fingers.
你是谁?
Who are you?
模拟宇宙: 「我独自培育这个微型切片,把它嵌在了模拟宇宙的代码里。」她抚摸自己围巾上的刺绣,漫不经心。「别告诉黑塔和螺丝咕姆。」
Simulated Universe: "I nurtured this miniature slice by myself and embedded it into the code of the Simulated Universe." She strokes the embroidery on her scarf distractedly as she adds, "Don't tell Herta and Screwllum about this."
你和黑塔的代码有哪里不一样?
What's the difference between your code and Herta's?
模拟宇宙: 「黑塔,她喜欢做一些新奇的系统和小玩意。」她说。「我培育宇宙和星神原体。」
Simulated Universe: "Herta has a thing for inventing quirky systems and gadgets, while I nurture the prototypes of the universe and the Aeons." She answers.
模拟宇宙: 「闯进我的切片概率极小,高兴一些吧,我会给你些东西。」她说。「厉害的东西,但不免费。」
Simulated Universe: "The chance of breaching into my slice is slim, so you should be happy about this. I'll give you some things," she says, "good things. But they don't come for free."
信仰星神。 Worship Aeons.
获得全部「#1」的祝福。
Obtain all Blessings of #1.
三只小猪 Three Little Pigs
模拟宇宙: 你漫步于希斯拉达恩部落的荒原,三只外形像猪的胆小序列生物撞见了你。它们反应各不相同:一只瑟瑟发抖,一只准备逃跑,一只摆出战斗姿势。
Simulated Universe: Three timid sequence creatures that resemble a pig bump into you as you wander across the wilderness where the Hithradahn people dwell. They react differently to your presence: One is trembling, one is ready to flee, and one is in a combat position.
模拟宇宙: 你记得星际和平指南上的描述:它们的名字叫「序列扑满」,跨维度生物,一生中大部分时间,花在进食和逃跑。
Simulated Universe: You remember the description written in the Interastral Peace Guide. The creatures are called Sequence Trotters, and they are trans-latitudinal organisms. They spend most time of their lives eating and escaping.
模拟宇宙: 遇见「序列扑满」是为吉兆。你开始思考如何应对:玩耍的规则,得根据每只扑满的性格定制。
Simulated Universe: Running into a Sequence Trotter is an auspicious sign. You start to think of a way to deal with them. The rules of the game must be fixed according to the personality of each Trotter.
和序列扑满玩一下。 Play a bit with Sequence Trotters.
进入三只扑满的房间,小心别让它们溜走了。
You're entering a room with three Trotters. Be mindful that they don't run away.
模拟宇宙: 你漫步于希斯拉达恩部落的荒原,三只外形像猪的胆小序列生物撞见了你。它们反应各不相同:一只瑟瑟发抖,一只准备逃跑,一只摆出战斗姿势。
Simulated Universe: Three timid sequence creatures that resemble a pig bump into you as you wander across the wilderness where the Hithradahn people dwell. They react differently to your presence: One is trembling, one is ready to flee, and one is in a combat position.
模拟宇宙: 你记得星际和平指南上的描述:它们的名字叫「序列扑满」,跨维度生物,一生中大部分时间,花在进食和逃跑。
Simulated Universe: You remember the description written in the Interastral Peace Guide. The creatures are called Sequence Trotters, and they are trans-latitudinal organisms. They spend most time of their lives eating and escaping.
模拟宇宙: 遇见「序列扑满」是为吉兆。你开始思考如何应对:玩耍的规则,得根据每只扑满的性格定制。
Simulated Universe: Running into a Sequence Trotter is an auspicious sign. You start to think of a way to deal with them. The rules of the game must be fixed according to the personality of each Trotter.
和序列扑满玩一下。 Play with the Sequence Trotters.
进入三只扑满的房间,胜利后额外获得200宇宙碎片
Enter a room with three Trotters. After achieving victory, additionally gain 200 Cosmic Fragments
筑城者 The Architects
模拟宇宙: 你遇见了萨尔维亚星虔诚的筑墙者大队。他们推着矿车,正为星球筑起高墙。你注意到一位女孩,她栗色头发反射着身后砂石的色彩。
Simulated Universe: You cross paths with a devout Wallbuilder brigade from Servia. They are pushing mine carts while building a high wall for the planet. A girl catches your eye. The color of the gravel behind her reflects on her chestnut hair.
模拟宇宙: 她的双手捧着流光碎银的矿物质,里面是木料和黄金。一瞬间你看到她的眼睛,像是银河,闪亮的小玩意倾泻下来。
Simulated Universe: She is holding a heap of gleaming minerals with wood and gold mixed inside. You briefly catch sight of her eyes, from which sparkles pour down like galaxies.
模拟宇宙: 她远远地向你开口:「克里珀注视着我们,祂的视线很温暖。你可以从多余的材料里挑选你喜欢的。」
Simulated Universe: She speaks to you from a distance, "Qlipoth is gazing at us with a warm look. You can pick whatever you like from the excess materials."
感恩克里珀星神。 Thank the Aeon Qlipoth.
获得1个2星奇物。
Obtain 1 Curio(s) of 2-star rarity.
模拟宇宙: 你遇见了萨尔维亚星虔诚的筑墙者大队。他们推着矿车,正为星球筑起高墙。你注意到一位女孩,她栗色头发反射着身后砂石的色彩。
Simulated Universe: You cross paths with a devout Wallbuilder brigade from Servia. They are pushing mine carts while building a high wall for the planet. A girl catches your eye. The color of the gravel behind her reflects on her chestnut hair.
模拟宇宙: 她的双手捧着流光碎银的矿物质,里面是木料和黄金。一瞬间你看到她的眼睛,像是银河,闪亮的小玩意倾泻下来。
Simulated Universe: She is holding a heap of gleaming minerals with wood and gold mixed inside. You briefly catch sight of her eyes, from which sparkles pour down like galaxies.
模拟宇宙: 她远远地向你开口:「克里珀注视着我们,祂的视线很温暖。你可以从多余的材料里挑选你喜欢的。」
Simulated Universe: She speaks to you from a distance, "Qlipoth is gazing at us with a warm look. You can pick whatever you like from the excess materials."
感恩克里珀星神。 Thank the Aeon Qlipoth.
获得1个2星奇物。
Obtain 1 Curio(s) of 2-star rarity.
自灭者的火种 Kindling of the Self-Annihilator
模拟宇宙: 你踏入递归方程模拟的自然程序,一个黑匣子放在地上。你打开它,全息拟造出一位医师——他腰椎以下是蛇的身形。
Simulated Universe: You step into a natural program simulated by the recursive formula and notice a black box on the ground. You open it to reveal the holographic image of a physician — he has the body of a serpent below his waist.
模拟宇宙: 他挪动蛇尾,墨绿鳞片窸窣,反射金属光泽。「嘶嘶——」他开口,联觉信标运作,你逐渐理解半蛇人语言。
Simulated Universe: His dark green scales rustle and reflect a metallic glint as he moves its tail. "Hiss..." He speaks. Thanks to the Synesthesia Beacon, you can slowly understand his language.
模拟宇宙: 「天戈星在62光年外被『岚』的光矢摧毁。黑塔观测到这件事,并在模拟宇宙中培育我的精神体。」他手掌中捧起一团火种。
Simulated Universe: "Xuange was destroyed by Lan's Lux Arrow 62 light-years away. Herta observed the incident and nurtured my spiritual form in the Simulated Universe." A kindling emerges in the physician's hands.
模拟宇宙: 「我的存在即是虚无…我没有权限终止黑匣。我尝试翻越防护,仅做到将自灭火种传至黑匣外。希望你接收它,贯彻我的信念。」
Simulated Universe: "My existence is Nihility... I do not have the authority to terminate the black box. I've tried to get out of the defensive walls, but I've only managed to send the self-extinguishing kindling outside the black box. I hope you can take it and see my belief through."
接受「自灭」的火种,摧毁黑匣。 Accept the flames of "Self-destruction" and destroy the black box.
获得2个随机负面奇物;获得2个「#1」的2-3星祝福。
Obtain 2 random Negative Curio(s) and 2 Blessing(s) of #1 of 2- to 3-star rarity.
模拟宇宙: 你踏入递归方程模拟的自然程序,一个黑匣子放在地上。你打开它,全息拟造出一位医师——他腰椎以下是蛇的身形。
Simulated Universe: You step into a natural program simulated by the recursive formula and notice a black box on the ground. You open it to reveal the holographic image of a physician — he has the body of a serpent below his waist.
模拟宇宙: 他挪动蛇尾,墨绿鳞片窸窣,反射金属光泽。「嘶嘶——」他开口,联觉信标运作,你逐渐理解半蛇人语言。
Simulated Universe: His dark green scales rustle and reflect a metallic glint as he moves its tail. "Hiss..." He speaks. Thanks to the Synesthesia Beacon, you can slowly understand his language.
模拟宇宙: 「天戈星在62光年外被『岚』的光矢摧毁。黑塔观测到这件事,并在模拟宇宙中培育我的精神体。」他手掌中捧起一团火种。
Simulated Universe: "Xuange was destroyed by Lan's Lux Arrow 62 light-years away. Herta observed the incident and nurtured my spiritual form in the Simulated Universe." A kindling emerges in the physician's hands.
模拟宇宙: 「我的存在即是虚无…我没有权限终止黑匣。我尝试翻越防护,仅做到将自灭火种传至黑匣外。希望你接收它,贯彻我的信念。」
Simulated Universe: "My existence is Nihility... I do not have the authority to terminate the black box. I've tried to get out of the defensive walls, but I've only managed to send the self-extinguishing kindling outside the black box. I hope you can take it and see my belief through."
接受「自灭」的火种,摧毁黑匣。 Accept the flames of "Self-destruction" and destroy the black box.
获得2个随机负面奇物;获得2个2-3星祝福。
Obtain 2 random Negative Curio(s) and 2 Blessing(s) of 2- to 3-star rarity.
赏金猎人 Bounty Hunter
模拟宇宙: 你走在雪原里,裹紧身上温暖的皮毛。你迎面遇到一位男士——他有着红色卷发和雀斑,身材高瘦,穿着小牛皮靴,扛着猎枪。
Simulated Universe: You wander on the snow plains wrapped tightly in a fur coat. A man is coming your way. The tall and slender man has crimson curly hair and a freckled face. He is wearing leather boots and holding a rifle.
模拟宇宙: 他指着远方球形建筑物「星际和平公司的制药公司在斯诺德兰捕猎生物材料,制作珍贵药品,招募大量赏金猎人。」
Simulated Universe: He points at a spherical building in the distance and says, "The pharmaceutical branch of the IPC is hunting biological materials to manufacture precious drugs, and so are recruiting bounty hunters in the Snowland."
模拟宇宙: 「秘密情报,S级招募——雪原深境牦牛,极高报酬。这里竟然这么冷,能借我你的皮毛吗?」你目光落在他胸前*斯诺德兰动物保护协会*的徽章…
Simulated Universe: "According to a secret source, the S-rank bounty for Snow Plains Yaks comes with a handsome reward. I'm surprised by how cold this place is. Could you lend me your fur coat?" You catch sight of the Snowland Animal Welfare Association badge worn on the man's chest...
把身上披的皮毛给他。 Give him the fur you're wearing.
舍弃1个奇物,并获得350宇宙碎片。
Discard 1 Curio, and obtain 350 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 你走在雪原里,裹紧身上温暖的皮毛。你迎面遇到一位男士——他有着红色卷发和雀斑,身材高瘦,穿着小牛皮靴,扛着猎枪。
Simulated Universe: You wander on the snow plains wrapped tightly in a fur coat. A man is coming your way. The tall and slender man has crimson curly hair and a freckled face. He is wearing leather boots and holding a rifle.
模拟宇宙: 他指着远方球形建筑物「星际和平公司的制药公司在斯诺德兰捕猎生物材料,制作珍贵药品,招募大量赏金猎人。」
Simulated Universe: He points at a spherical building in the distance and says, "The pharmaceutical branch of the IPC is hunting biological materials to manufacture precious drugs, and so are recruiting bounty hunters in the Snowland."
模拟宇宙: 「秘密情报,S级招募——雪原深境牦牛,极高报酬。这里竟然这么冷,能借我你的皮毛吗?」你目光落在他胸前*斯诺德兰动物保护协会*的徽章…
Simulated Universe: "According to a secret source, the S-rank bounty for Snow Plains Yaks comes with a handsome reward. I'm surprised by how cold this place is. Could you lend me your fur coat?" You catch sight of the Snowland Animal Welfare Association badge worn on the man's chest...
把身上披的皮毛给他。 Give him the fur you're wearing.
舍弃1个奇物,并获得350宇宙碎片。
Discard 1 Curio, and obtain 350 Cosmic Fragments.
我们是牛仔 We Are Cowboys
模拟宇宙: 阳光烤灼大地,你嚼着草叶,迎面走来一群壮汉——他们是肆意作乱的街头强盗,身后跟着一群雇佣军队。
Simulated Universe: You are grazing grass on the sun-baked earth when a bunch of beefy guys comes your way. They are the street bandits who wreak havoc wherever they go. They are followed by a team of mercenaries.
模拟宇宙: 「我们是最后的牛仔!」首领振臂高呼,红鹮袖章象征他们已归顺皇室,你相信,他们就是*皇家*强盗。
Simulated Universe: "We're the last cowboys!" Shouts the leader who flails his arms happily. The red ibis armbands indicate their submission to the royal family. You believe they are the royal bandits.
模拟宇宙: 「留下你的金币。城邦建设需要资金,慷慨是最后的牛仔精神!」强盗恬不知耻。你瞪着他们,狠狠咬断嘴里的草叶根——
Simulated Universe: "Leave your gold coins behind. We need funds to oil the development of the city. Generosity is in line with the cowboy's spirit!" Scowling at the shameless bandits, you bite off the grass with your mouth...
让他们见识见识真正的「牛仔」。 Let them experience the real "cowboy."
进入战斗,胜利后额外抢夺300宇宙碎片。
Enter battle. After achieving victory, additionally seize 300 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 阳光烤灼大地,你嚼着草叶,迎面走来一群壮汉——他们是肆意作乱的街头强盗,身后跟着一群雇佣军队。
Simulated Universe: You are grazing grass on the sun-baked earth when a bunch of beefy guys comes your way. They are the street bandits who wreak havoc wherever they go. They are followed by a team of mercenaries.
模拟宇宙: 「我们是最后的牛仔!」首领振臂高呼,红鹮袖章象征他们已归顺皇室,你相信,他们就是*皇家*强盗。
Simulated Universe: "We're the last cowboys!" Shouts the leader who flails his arms happily. The red ibis armbands indicate their submission to the royal family. You believe they are the royal bandits.
模拟宇宙: 「留下你的金币。城邦建设需要资金,慷慨是最后的牛仔精神!」强盗恬不知耻。你瞪着他们,狠狠咬断嘴里的草叶根——
Simulated Universe: "Leave your gold coins behind. We need funds to oil the development of the city. Generosity is in line with the cowboy's spirit!" Scowling at the shameless bandits, you bite off the grass with your mouth...
让他们见识见识真正的「牛仔」。 Let them experience the real "cowboy."
进入战斗,胜利后抢夺2个1-2星祝福和250宇宙碎片。
Enter battle. If you win, seize 2 Blessing(s) of 1- to 2-star rarity and 250 Cosmic Fragments.
尼尔迪斯牌(灯鱼篇) Nildis (Lightfish)
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功将获得祝福,失败进入战斗,胜利后获得2-3星祝福。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain a Blessing for every success and enter combat if failed. Obtain 1 Blessing of 2- to 3-rarity after winning the battle. The current failure rate is #3[i]%.
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功将获得祝福,失败进入战斗,胜利后获得2-3星祝福。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain a Blessing for every success and enter combat if failed. Obtain 1 Blessing of 2- to 3-rarity after winning the battle. The current failure rate is #3[i]%.
尼尔迪斯牌(野猪篇) Nildis (Wildboar)
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功将获得奇物,失败进入战斗,胜利后获得2-3星奇物。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain a Curio for every success and enter combat if failed. Obtain a Curio of 2- to 3-star rarity after winning the battle. The current failure rate is #3[i]%.
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功将获得奇物,失败进入战斗,胜利后获得2-3星奇物。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain a Curio for every success and enter combat if failed. Obtain a Curio of 2- to 3-star rarity after winning the battle. The current failure rate is #3[i]%.
尼尔迪斯牌(机械篇) Nildis (Robot)
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功获得宇宙碎片,失败进入战斗,胜利后获得200宇宙碎片。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain Cosmic Fragments for every success and enter combat if failed. Obtain 200 Cosmic Fragments after obtaining victory in combat. The current failure rate is #3[i]%.
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功获得宇宙碎片,失败进入战斗,胜利后获得225宇宙碎片。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain Cosmic Fragments for every success and enter combat if failed. Obtain 225 Cosmic Fragments after obtaining victory in combat. The current failure rate is #3[i]%.
猜拳游戏 Rock, Paper, Scissors
模拟宇宙: 你面前的星体计算机正在高速运算,它上身是曲面屏幕,下身是无性别人类身体。它似乎在模拟大质量恒星的塌缩,只有你知道,你们的博弈,是一局石头剪刀布。
Simulated Universe: The astral computer before you, with a curved screen on top and a genderless human body at the bottom, is running a calculation at a high speed. While it seems to be simulating the collapse of a massive star, only you know that you are playing a game of rock-paper-scissors with it.
模拟宇宙: 「你有82.49%的概率会在第一局就出石头,94.61%的概率在第二局出剪刀。」星体计算机说,「如果你选择现在掀桌与我生成的怪物战斗,你有99.37%的概率会输。」
Simulated Universe: "There is an 82.49% chance of you playing rock in the first game, and a 94.61% of you playing scissors in the second. If you choose to flip the table with me and battle with the monsters I created, there is a 99.37% of you losing."
模拟宇宙: 「如果你留下宇宙碎片,则有100%的概率会生还。」它正等待你的反应。
Simulated Universe: "But if you leave some Cosmic Fragments behind, your chance of survival is 100%." It is waiting for your response.
敏锐察觉星体计算机的*漏洞*。 Acutely sense the vulnerabilities of the astral computer.
击破更危险的漏洞!进入战斗,胜利后获得2个强化后的1-2星祝福。
Break down more dangerous vulnerabilities! Enter battle. After achieving victory, obtain 2 Enhanced Blessing(s) of 1- to 2-star rarity.
模拟宇宙: 你面前的星体计算机正在高速运算,它上身是曲面屏幕,下身是无性别人类身体。它似乎在模拟大质量恒星的塌缩,只有你知道,你们的博弈,是一局石头剪刀布。
Simulated Universe: The astral computer before you, with a curved screen on top and a genderless human body at the bottom, is running a calculation at a high speed. While it seems to be simulating the collapse of a massive star, only you know that you are playing a game of rock-paper-scissors with it.
模拟宇宙: 「你有82.49%的概率会在第一局就出石头,94.61%的概率在第二局出剪刀。」星体计算机说,「如果你选择现在掀桌与我生成的怪物战斗,你有99.37%的概率会输。」
Simulated Universe: "There is an 82.49% chance of you playing rock in the first game, and a 94.61% of you playing scissors in the second. If you choose to flip the table with me and battle with the monsters I created, there is a 99.37% of you losing."
模拟宇宙: 「如果你留下宇宙碎片,则有100%的概率会生还。」它正等待你的反应。
Simulated Universe: "But if you leave some Cosmic Fragments behind, your chance of survival is 100%." It is waiting for your response.
敏锐察觉星体计算机的*漏洞*。 Acutely sense the vulnerabilities of the astral computer.
击破更危险的漏洞!进入战斗,胜利后获得2个强化后的1-2星祝福,1个奇物和#6宇宙碎片
Break down more dangerous vulnerabilities! Enter battle. After achieving victory, obtain 2 Enhanced Blessing(s) of 1- to 2-star rarity, 1 Curio(s), and #6 Cosmic Fragments
周期性大魔王 Periodic Demon Lord
模拟宇宙: 在翁瓦克岛,一群星际外来者拦住你——你打量着来人,这些家伙不属于这里。翁瓦克土著仍使用石器,而这群人全身裹着科技行星材料。
Simulated Universe: In Vonwacq, some outsiders block your path. You size them up and realize they aren't locals. While the Vonwacq still uses stone tools, these people are wearing materials from a technologically advanced planet.
模拟宇宙: 「六十自然年的轮回又要来到,翁瓦克岛周期性魔王将从树上果实中诞育。我们的到来即是为了删除生物库中的数据——周期性魔王乃是一条外星虫子!」一位男士说道。
Simulated Universe: "The 60-natural-year cycle is about to start again, and Vonwacq's Cyclic Demon Lord will be born from the fruit of a certain type of tree. We're here to wipe this data from the biological database, as the Cyclic Demon Lord is just an alien bug!" A man declared.
模拟宇宙: 「果实中的魔王一旦落地,文明将遭受毁灭性打击。根据推算,我们离最后的时限还有四…四个周期!」另一位星际外来者的声音颤抖。
Simulated Universe: "Once the Demon Lord emerges from the fruit and lands on the ground, it will deal a devastating blow to our civilization. Calculations show that we are just f—f—four cycles away from its arrival!" Another outsider remarks in a trembling voice.
抓紧时间,删除周期性魔王的生命方程。 Hurry and delete the Cyclic Demon Lord's life algorithm
加入挑战,在4个轮内取得战斗胜利,获得2个额外祝福。
Join the challenge and achieve battle victory within 4 Cycle(s) to earn 2 additional Blessing(s).
模拟宇宙: 在翁瓦克岛,一群星际外来者拦住你——你打量着来人,这些家伙不属于这里。翁瓦克土著仍使用石器,而这群人全身裹着科技行星材料。
Simulated Universe: In Vonwacq, some outsiders block your path. You size them up and realize they aren't locals. While the Vonwacq still uses stone tools, these people are wearing materials from a technologically advanced planet.
模拟宇宙: 「六十自然年的轮回又要来到,翁瓦克岛周期性魔王将从树上果实中诞育。我们的到来即是为了删除生物库中的数据——周期性魔王乃是一条外星虫子!」一位男士说道。
Simulated Universe: "The 60-natural-year cycle is about to start again, and Vonwacq's Cyclic Demon Lord will be born from the fruit of a certain type of tree. We're here to wipe this data from the biological database, as the Cyclic Demon Lord is just an alien bug!" A man declared.
模拟宇宙: 「果实中的魔王一旦落地,文明将遭受毁灭性打击。根据推算,我们离最后的时限还有四…四个周期!」另一位星际外来者的声音颤抖。
Simulated Universe: "Once the Demon Lord emerges from the fruit and lands on the ground, it will deal a devastating blow to our civilization. Calculations show that we are just f—f—four cycles away from its arrival!" Another outsider remarks in a trembling voice.
抓紧时间,删除周期性魔王的生命方程。 Hurry and delete the Cyclic Demon Lord's life algorithm.
加入挑战,胜利后获得2个1-3星祝福;在3个轮内取得战斗胜利,额外获得#6个1-3星祝福。
Join the challenge. Achieve victory in battle to obtain 2 Blessing(s) of 1- to 3-star rarity. Achieve victory in battle in 3 Cycle(s) to additionally obtain #6 Blessing(s) of 1- to 3-star rarity.
来交换礼物吧 Let's Exchange Gifts
模拟宇宙: 无名客的列车停靠布达安尔利站台,后厢上有无穷馈赠。戴着毛毡帽的旅行者靠在车厢前,他衣着破烂,毛靴沾着泥土。
Simulated Universe: The Express of the Nameless makes a stop at Budley with an abundance of gifts in its rear carriage. A traveler wearing a felt hat is leaning against the front of the carriage. His clothes are tattered and his boots mud-stained.
模拟宇宙: 你走近车厢,他朝你招手。「阿基维利曾化身普通人,与布达安尔利人一起开拓冒险,我们交换旅程中的有趣经历。」
Simulated Universe: He approaches and waves at you. "Akivili had an adventure with us under the guise of a civilian. We exchanged a lot of fun experiences during the journey."
方程覆写 Overwrite Equation
舍弃1个3星方程,并获得1个3星方程。
Discard 1 3-star Equation(s) and obtain 1 3-star Equation(s).
模拟宇宙: 无名客的列车停靠布达安尔利站台,后厢上有无穷馈赠。戴着毛毡帽的旅行者靠在车厢前,他衣着破烂,毛靴沾着泥土。
Simulated Universe: The Express of the Nameless makes a stop at Budley with an abundance of gifts in its rear carriage. A traveler wearing a felt hat is leaning against the front of the carriage. His clothes are tattered and his boots mud-stained.
模拟宇宙: 你走近车厢,他朝你招手。「阿基维利曾化身普通人,与布达安尔利人一起开拓冒险,我们交换旅程中的有趣经历。」
Simulated Universe: He approaches and waves at you. "Akivili had an adventure with us under the guise of a civilian. We exchanged a lot of fun experiences during the journey."
方程覆写。 Overwrite Equation.
舍弃1个随机2星方程,并获得1个随机3星方程。
Discard 1 random Equation(s) of 2-star rarity and obtain 1 random Equation(s) of 3-star rarity.
许个愿吧 Make A Wish
模拟宇宙: 你走进圆形房间,绳索捆绑一株枝桠纯白的树。你惊讶于它的纯美,通体圣洁,它像一尊舞动雕像。
Simulated Universe: You enter a circular room where a tree with white branches is tied up in ropes. Its beauty and sacredness, which make it look like a dancing statue, blow you away.
模拟宇宙: 你注意到树旁倚坐数名士兵,你不确定他们是否睡着了。他们是虔诚的骑士,每人的皮肤都不带血色。
Simulated Universe: Several soldiers are leaning against the tree, and you are not sure whether they are sleeping. They are pious knights with faces as pale as a sheet.
模拟宇宙: 你也不受控制地走近它。你听到碎裂缓慢的树涛声。你看到树根旁的一块木牌:「用…浇灌…它将…盛开。」
Simulated Universe: You can't help moving closer to the tree. You hear the slow, crackling sound of the tree waving to and fro. There is a wooden board next to its roots that reads, "Water it... and it will... bloom."
获得#2个随机2-3星方程。 Obtain #2 random Equation(s) of 2- to 3-star rarity.
全部角色各自损失99%当前生命值。
All characters lose HP equal to 99% of their current HP.
模拟宇宙: 你走进圆形房间,绳索捆绑一株枝桠纯白的树。你惊讶于它的纯美,通体圣洁,它像一尊舞动雕像。
Simulated Universe: You enter a circular room where a tree with white branches is tied up in ropes. Its beauty and sacredness, which make it look like a dancing statue, blow you away.
模拟宇宙: 你注意到树旁倚坐数名士兵,你不确定他们是否睡着了。他们是虔诚的骑士,每人的皮肤都不带血色。
Simulated Universe: Several soldiers are leaning against the tree, and you are not sure whether they are sleeping. They are pious knights with faces as pale as a sheet.
模拟宇宙: 你也不受控制地走近它。你听到碎裂缓慢的树涛声。你看到树根旁的一块木牌:「用…浇灌…它将…盛开。」
Simulated Universe: You can't help moving closer to the tree. You hear the slow, crackling sound of the tree waving to and fro. There is a wooden board next to its roots that reads, "Water it... and it will... bloom."
获得#2个随机2-3星方程。 Obtain #2 random Equation(s) of 2- to 3-star rarity.
全部角色各自损失99%当前生命值。
All characters lose HP equal to 99% of their current HP.
机器人销售终端 Robot Sales Terminal
模拟宇宙: 你看见一只可爱的机器人向你招手。当你走近时,它开口了:「这里是星际和平公司销售终端!我们拥有你想要的一切!」在菜单里,你看见医疗、强化和购买业务,价格还算公道……
Simulated Universe: You see an adorable robot waving at you. When you get near it, it speaks: "This is an IPC point of sale! You can find everything you desire here!" On the menu, you see medical, enhancement, and purchasing services offered at affordable prices...
吞没销售终端的「防护网」。 The "protective net" that surrounds the sales terminal.
每次成功将获得祝福。失败触发电击,全部角色各自损失99%当前生命值。当前有#3[i]%概率失败
Obtain a Blessing for every success. Failure triggers an electric shock and all characters lose HP equal to 99% of their current HP. Currently, there is a #3[i]% chance of failure.
模拟宇宙: 你看见一只可爱的机器人向你招手。当你走近时,它开口了:「这里是星际和平公司销售终端!我们拥有你想要的一切!」在菜单里,你看见医疗、强化和购买业务,价格还算公道……
Simulated Universe: You see an adorable robot waving at you. When you get near it, it speaks: "This is an IPC point of sale! You can find everything you desire here!" On the menu, you see medical, enhancement, and purchasing services offered at affordable prices...
吞没销售终端的「防护网」。 The "protective net" that surrounds the sales terminal.
每次成功将获得祝福。失败触发电击,全部角色各自损失99%当前生命值。当前有#3[i]%概率失败
Obtain a Blessing for every success. Failure triggers an electric shock and all characters lose HP equal to 99% of their current HP. Currently, there is a #3[i]% chance of failure.
纯美骑士的帮助 Knights of Beauty to the Rescue
模拟宇宙: 你在「哀恸洞穴」中被困已久…你逐渐变得胡子拉碴、眼神颓靡。倘若此时任谁到来帮助你,你都将其视之为「救赎」。
Simulated Universe: You have been stuck in the Mourning Cave for ages... You have become unkempt, with a weary look in your eyes. If anyone were to come and help you at this moment, you would see them as your salvation.
模拟宇宙: 就在你思考是否要制造一个如同*信标着色剂*般鲜艳的醒目标识自救时,你听到了一阵古老而优美的歌谣——那声音犹如澄澈雨雾,仿若蜜茶浇灌着你。
Simulated Universe: As you are contemplating whether to save yourself by making an eye-catching sign as bright as the *Beacon Coloring Paste*, you hear an ancient and beautiful song - The song, as refreshing as the clear rain, soothes your soul like a pot of honey tea.
模拟宇宙: 「遇到您这般坚韧的灵魂是我们的荣幸。我们是纯美骑士团——向您献出枪尖上的衷情。」一些骑士盔甲碰撞的声音传来,一阵幻晕的光辉将你笼罩…接着是巨大飞艇降落的声音。你的意识模糊,只听到他们纷杂议论如何将你救出…
Simulated Universe: "It's our honor to meet a soul as tenacious as yours. We are the Knights of Beauty, and we'll show you our passion through our spears." Along with the clanking sound of armor, a burst of dazzling light envelops you... You hear the sound of a descending massive airship. While drifting in and out of consciousness, you can only vaguely hear them discussing how to rescue you...
模拟宇宙: 然而…这议论持续了很久。他们各自连声点头称赞,接着自报名讳,他们研究你的困境,并向你提供数十种针对性的「帮助」……境况的困惑程度如熵增愈发膨胀,你开始忧虑起他们是否可被信任。
Simulated Universe: Yet... the discussion lasts for a very long time. They shower you with praises before introducing themselves. After analyzing your predicament, they provide you with dozens of targeted solutions... You find the situation more and more confusing, and you start to wonder whether they can be trusted.
接受纯美骑士「斯狄洛特」的帮助。 Accept help from the Knight of Beauty, Stilott.
获得2个强化过的3星祝福。
Obtain 2 enhanced 3-star Blessing(s).
模拟宇宙: 骑士为你献上一朵花。
Simulated Universe: The knight offers you a flower.
模拟宇宙: 你接过它…「纯美」的花瓣感动了你。
Simulated Universe: You receive it... The petals of Beauty melt your heart.
模拟宇宙: 你在「哀恸洞穴」中被困已久…你逐渐变得胡子拉碴、眼神颓靡。倘若此时任谁到来帮助你,你都将其视之为「救赎」。
Simulated Universe: You have been stuck in the Mourning Cave for ages... You have become unkempt, with a weary look in your eyes. If anyone were to come and help you at this moment, you would see them as your salvation.
模拟宇宙: 就在你思考是否要制造一个如同*信标着色剂*般鲜艳的醒目标识自救时,你听到了一阵古老而优美的歌谣——那声音犹如澄澈雨雾,仿若蜜茶浇灌着你。
Simulated Universe: As you are contemplating whether to save yourself by making an eye-catching sign as bright as the *Beacon Coloring Paste*, you hear an ancient and beautiful song - The song, as refreshing as the clear rain, soothes your soul like a pot of honey tea.
模拟宇宙: 「遇到您这般坚韧的灵魂是我们的荣幸。我们是纯美骑士团——向您献出枪尖上的衷情。」一些骑士盔甲碰撞的声音传来,一阵幻晕的光辉将你笼罩…接着是巨大飞艇降落的声音。你的意识模糊,只听到他们纷杂议论如何将你救出…
Simulated Universe: "It's our honor to meet a soul as tenacious as yours. We are the Knights of Beauty, and we'll show you our passion through our spears." Along with the clanking sound of armor, a burst of dazzling light envelops you... You hear the sound of a descending massive airship. While drifting in and out of consciousness, you can only vaguely hear them discussing how to rescue you...
模拟宇宙: 然而…这议论持续了很久。他们各自连声点头称赞,接着自报名讳,他们研究你的困境,并向你提供数十种针对性的「帮助」……境况的困惑程度如熵增愈发膨胀,你开始忧虑起他们是否可被信任。
Simulated Universe: Yet... the discussion lasts for a very long time. They shower you with praises before introducing themselves. After analyzing your predicament, they provide you with dozens of targeted solutions... You find the situation more and more confusing, and you start to wonder whether they can be trusted.
接受纯美骑士「斯狄洛特」的帮助。 Accept help from the Knight of Beauty, Stilott.
获得2个强化过的3星祝福。
Obtain 2 enhanced 3-star Blessing(s).
模拟宇宙: 骑士为你献上一朵花。
Simulated Universe: The knight offers you a flower.
模拟宇宙: 你接过它…「纯美」的花瓣感动了你。
Simulated Universe: You receive it... The petals of Beauty melt your heart.
天外大合唱 Cosmic Crescendo
模拟宇宙: 某天王摇滚巨星粉丝,向你递出他珍藏已久的原声大碟。里面有数十种不同的声音。
Simulated Universe: One day, a fan of a major rock star hands you a soundtrack album he has kept for a long time. There are dozens of different voices inside.
模拟宇宙: 「最多噪音的摇滚、最神圣古典的说唱、最时髦的复古元素、最炫彩的朴素装饰音!星际潮玩美食、新推出的说谎游戏纯享奏乐、时代多重大混搭的珍藏大碟!」
Simulated Universe: "The noisiest rock music, the most sacred classical rap, the trendiest retro elements, and the most vibrant basic musical ornaments! This precious album showcases the instrumental piece of cosmic trendy toys and food and the latest social deduction game, with a mixture of elements across the ages!"
模拟宇宙: 你恶狠狠地想着——他看上去一定隶属于矛盾元素组织!
Simulated Universe: Feeling annoyed, you are certain he is a member of the Contradictory Element Organization!
听一听。 Listen.
连续触发10个随机效果。
Trigger 10 random effects in a row.
模拟宇宙: 某天王摇滚巨星粉丝,向你递出他珍藏已久的原声大碟。里面有数十种不同的声音。
Simulated Universe: One day, a fan of a major rock star hands you a soundtrack album he has kept for a long time. There are dozens of different voices inside.
模拟宇宙: 「最多噪音的摇滚、最神圣古典的说唱、最时髦的复古元素、最炫彩的朴素装饰音!星际潮玩美食、新推出的说谎游戏纯享奏乐、时代多重大混搭的珍藏大碟!」
Simulated Universe: "The noisiest rock music, the most sacred classical rap, the trendiest retro elements, and the most vibrant basic musical ornaments! This precious album showcases the instrumental piece of cosmic trendy toys and food and the latest social deduction game, with a mixture of elements across the ages!"
模拟宇宙: 你恶狠狠地想着——他看上去一定隶属于矛盾元素组织!
Simulated Universe: Feeling annoyed, you are certain he is a member of the Contradictory Element Organization!
听一听。 Listen.
连续触发10个随机效果。
Trigger 10 random effects in a row.
天才俱乐部#55余清涂 Genius Society #55 Yu Qingtu
模拟宇宙: 你来到了一个古怪的太空餐厅。在红砖制的房子里,驻足许多巴维鲁族人、狐人,以及一些人类…你发现甚至有只谛听坐在长桌前。
Simulated Universe: You arrive at a strange restaurant in outer space. In the building built with red bricks, there are some Bavirus, foxians, and humans. There is even a Diting sitting at a long table.
模拟宇宙: 然而,一些穿灰色长袍囚衣的流刑犯也在这里…你盯着他们脚上的镣铐,打了个寒颤。你绕了过去,来到较为安全的吧台前。
Simulated Universe: Yet, some exiles dressed in gray prisoners' robes are here too... The sight of the shackles on their feet makes you shudder. You bypass them and walk to the bar with its comparative safety.
模拟宇宙: 「专售异星风味鸡尾酒。」接待员的语调听起来也十分古怪,「天才俱乐部#55余清涂流传至今的调饮配方只剩二十五种,这里兜售三种;是否是她的剧毒配方,我不敢保证。要哪杯?」
Simulated Universe: "We specialize in exotic cocktails." The waiter speaks in an odd tone. "Out of all the cocktail recipes left by Genius Society #55 Yu Qingtu, only 25 of them have been passed down to this day. Three of them are available here, but we can't guarantee whether those involve her toxic concoctions. Which one would you like?"
模拟宇宙: 你怀疑起接待员的职业素养。
Simulated Universe: You start to doubt the waiter's professionalism.
加入糖。 Add sugar.
甜甜的,就像爱情一样。
Sweet as love itself.
模拟宇宙: 现在你该搅拌它了。
Simulated Universe: It's time to stir it.
大力搅拌! Stir vigorously!
势如破竹!
Sweeping force!
模拟宇宙: 你来到了一个古怪的太空餐厅。在红砖制的房子里,驻足许多巴维鲁族人、狐人,以及一些人类…你发现甚至有只谛听坐在长桌前。
Simulated Universe: You arrive at a strange restaurant in outer space. In the building built with red bricks, there are some Bavirus, foxians, and humans. There is even a Diting sitting at a long table.
模拟宇宙: 然而,一些穿灰色长袍囚衣的流刑犯也在这里…你盯着他们脚上的镣铐,打了个寒颤。你绕了过去,来到较为安全的吧台前。
Simulated Universe: Yet, some exiles dressed in gray prisoners' robes are here too... The sight of the shackles on their feet makes you shudder. You bypass them and walk to the bar with its comparative safety.
模拟宇宙: 「专售异星风味鸡尾酒。」接待员的语调听起来也十分古怪,「天才俱乐部#55余清涂流传至今的调饮配方只剩二十五种,这里兜售三种;是否是她的剧毒配方,我不敢保证。要哪杯?」
Simulated Universe: "We specialize in exotic cocktails." The waiter speaks in an odd tone. "Out of all the cocktail recipes left by Genius Society #55 Yu Qingtu, only 25 of them have been passed down to this day. Three of them are available here, but we can't guarantee whether those involve her toxic concoctions. Which one would you like?"
模拟宇宙: 你怀疑起接待员的职业素养。
Simulated Universe: You start to doubt the waiter's professionalism.
加入糖。 Add sugar.
甜甜的,就像爱情一样。
Sweet as love itself.
模拟宇宙: 现在你该搅拌它了。
Simulated Universe: It's time to stir it.
大力搅拌! Stir vigorously!
势如破竹!
Sweeping force!
兽群•贪饕灾厄 Beast Horde: Voracious Catastrophe
模拟宇宙: 在废弃星系的古城,你遇到了一群远古的渴血巨兽。热气腾腾的喘息声拂到你的脸上……
Simulated Universe: You encounter a group of ancient bloodthirsty behemoths in an ancient city of an abandoned star system. Their hot, steamy breaths brush against your face...
模拟宇宙: 你注意到它们似乎发生了突变…它的皮肤上覆盖一层鎏金硬壳,似乎正饱受突变之苦。
Simulated Universe: You notice signs of mutation on one of them... Its skin is covered by a layer of gilded hard shell, and it seems to be suffering from the mutation.
模拟宇宙: 你与它耷拉的双眸对视。它的胡须上下浮动,你注意到它的身后仍护着几只幼崽……
Simulated Universe: You stare straight into its droopy eyes. Its whiskers are moving up and down. You notice it is protecting some cubs behind it...
帮助幼兽「解脱」。 Help the young beasts "get free."
进入战斗,胜利后获得2个1-2星祝福。
Enter battle. After achieving victory, obtain 2 Blessing(s) of 1- to 2-star rarity.
模拟宇宙: 在废弃星系的古城,你遇到了一群远古的渴血巨兽。热气腾腾的喘息声拂到你的脸上……
Simulated Universe: You encounter a group of ancient bloodthirsty behemoths in an ancient city of an abandoned star system. Their hot, steamy breaths brush against your face...
模拟宇宙: 你注意到它们似乎发生了突变…它的皮肤上覆盖一层鎏金硬壳,似乎正饱受突变之苦。
Simulated Universe: You notice signs of mutation on one of them... Its skin is covered by a layer of gilded hard shell, and it seems to be suffering from the mutation.
模拟宇宙: 你与它耷拉的双眸对视。它的胡须上下浮动,你注意到它的身后仍护着几只幼崽……
Simulated Universe: You stare straight into its droopy eyes. Its whiskers are moving up and down. You notice it is protecting some cubs behind it...
帮助幼兽「解脱」。 Help the young beasts "be free."
进入战斗,胜利后获得2个1-2星祝福和1个奇物
Enter battle. After achieving victory, obtain 2 Blessing(s) of 1- to 2-star rarity and 1 Curio(s)
奇物修理专家 The Curio Fixer
模拟宇宙: 你遇到了一个机械生命,它似乎对奇物修理颇有理解。
Simulated Universe: You meet a mechanical lifeform. It seems to be skilled in repairing Curios.
模拟宇宙: 「咔擦…咔擦……」
Simulated Universe: "Click... Click..."
模拟宇宙: 它示意你将在乎的宝贝丢给它进行修理。
Simulated Universe: It gestures for you to let it repair your treasures.
修理全部损毁的奇物。 Repair all damaged Curios.
花费50宇宙碎片,修理全部损毁的奇物。
Spend 50 Cosmic Fragment(s) and repair all damaged Curios.
模拟宇宙: 你遇到了一个机械生命,它似乎对奇物修理颇有理解。
Simulated Universe: You meet a mechanical lifeform. It seems to be skilled in repairing Curios.
模拟宇宙: 「咔擦…咔擦……」
Simulated Universe: "Click... Click..."
模拟宇宙: 它示意你将在乎的宝贝丢给它进行修理。
Simulated Universe: It gestures for you to let it repair your treasures.
修理全部损毁的奇物。 Repair all damaged Curios.
花费50宇宙碎片,修理全部损毁的奇物。
Spend 50 Cosmic Fragment(s) and repair all damaged Curios.
伶人戏法 Showman's Sleight
模拟宇宙: 一个悲悼伶人骑着银河巨象,缓步步入你的视线…她不知为何仍在哭泣。接着,她从银河巨象走了下来,她祈愿为你展现一场「不收费」的奇妙伶人戏法。
Simulated Universe: A Mourning Actor riding a cosmic elephant slowly comes into sight... She is still weeping for some reason. Then, she dismounts the cosmic elephant and offers to perform a special magic show to you "for free."
模拟宇宙: 她在你面前,将你的祝福塞到手下的四个杯子里…接着她快速变幻那些杯子!一切瞬间就结束了。伶人将双手放至胸前,礼貌地询问你选择哪一个……
Simulated Universe: She stuffs your Blessings into four cups in front of you... Then, she quickly moves the cups around, and the show ends in an instant. The Actor then places her hand on her chest and politely asks you to choose a cup ...
模拟宇宙: 你已完全跟不上了…瞎蒙一个吧!
Simulated Universe: You can't keep up at all... Just choose a random one!
选择左边的杯子。 Select the cup on the left.
舍弃2个随机2星祝福,获得4个随机2星祝福。
Discard 2 random 2-star Blessings and obtain 4 random 2-star Blessings.
模拟宇宙: 一个悲悼伶人骑着银河巨象,缓步步入你的视线…她不知为何仍在哭泣。接着,她从银河巨象走了下来,她祈愿为你展现一场「不收费」的奇妙伶人戏法。
Simulated Universe: A Mourning Actor riding a cosmic elephant slowly comes into sight... She is still weeping for some reason. Then, she dismounts the cosmic elephant and offers to perform a special magic show to you "for free."
模拟宇宙: 她在你面前,将你的祝福塞到手下的四个杯子里…接着她快速变幻那些杯子!一切瞬间就结束了。伶人将双手放至胸前,礼貌地询问你选择哪一个……
Simulated Universe: She stuffs your Blessings into four cups in front of you... Then, she quickly moves the cups around, and the show ends in an instant. The Actor then places her hand on her chest and politely asks you to choose a cup ...
模拟宇宙: 你已完全跟不上了…瞎蒙一个吧!
Simulated Universe: You can't keep up at all... Just choose a random one!
选择左边的杯子。 Select the cup on the left.
舍弃2个随机2星祝福,获得4个随机2星祝福。
Discard 2 random 2-star Blessings and obtain 4 random 2-star Blessings.
阮•梅(其二) Ruan Mei (II)
模拟宇宙: 你跌跌撞撞地闯进一个熟悉的地方。你骤然抬头,看到她站在实验台前——她左手捧着绣面,右手拉起最后一根绣针上的线头,接着轻轻咬断它。
Simulated Universe: You stumble into a familiar place. You look up and find her standing before an experiment bench. Holding an embroidered cloth with her left hand, she pulls the thread on the last needle with her right hand before gently biting it off.
模拟宇宙: 「又闯进我的切片了。」阮•梅背对着你,声音不起波澜,「我还未完成作品的培育。」
Simulated Universe: "You've barged into my world slice once again." Ruan Mei's voice is calm as she speaks with her back facing you. "I haven't finished cultivating my work yet."
模拟宇宙: 接着,她迟疑几秒,回头看你…僵持几秒后,她叹了口气,从实验台走下来。糕点的清香扑鼻而来。「来了…就正好帮我瞅瞅。这几个图案哪个是『完美作品』?」
Simulated Universe: She hesitates for a few seconds before turning around to look at you... After a moment of tense silence, she sighs and steps down from the bench. The mouthwatering scent of snacks permeates the air. "Since you're here, take a look at these patterns for me, and pick the one you think is the perfect masterpiece."
模拟宇宙: 「答对了…就有奖励。」
Simulated Universe: "If you answer it correctly... you'll be rewarded."
齿轮…
The gear...
模拟宇宙: 「不错的回答。你无需紧张,生命的定义中从未有过『完美作品』,我只考验你的衷心倾向哪边。」阮•梅起身走回自己的试验台,她的鞋跟踩在地上发出清脆的响声,「没有标准答案的问题被设立,本就是为了令人寻找得不到的答案。」
Simulated Universe: "Great choice. Don't sweat over it. There's no such thing as a perfect masterpiece in life. I was just testing the inclination of your heart." Ruan Mei returns to the bench. Her heels give off a crisp clacking sound when she walks. "Questions without a standard answer are created to search for the unattainable answers."
模拟宇宙: 「拿奖励吧。」
Simulated Universe: "Here's your reward."
信仰星神。 Worship Aeons.
强化全部祝福。
Enhance all Blessings.
模拟宇宙: 你跌跌撞撞地闯进一个熟悉的地方。你骤然抬头,看到她站在实验台前——她左手捧着绣面,右手拉起最后一根绣针上的线头,接着轻轻咬断它。
Simulated Universe: You stumble into a familiar place. You look up and find her standing before an experiment bench. Holding an embroidered cloth with her left hand, she pulls the thread on the last needle with her right hand before gently biting it off.
模拟宇宙: 「又闯进我的切片了。」阮•梅背对着你,声音不起波澜,「我还未完成作品的培育。」
Simulated Universe: "You've barged into my world slice once again." Ruan Mei's voice is calm as she speaks with her back facing you. "I haven't finished cultivating my work yet."
模拟宇宙: 接着,她迟疑几秒,回头看你…僵持几秒后,她叹了口气,从实验台走下来。糕点的清香扑鼻而来。「来了…就正好帮我瞅瞅。这几个图案哪个是『完美作品』?」
Simulated Universe: She hesitates for a few seconds before turning around to look at you... After a moment of tense silence, she sighs and steps down from the bench. The mouthwatering scent of snacks permeates the air. "Since you're here, take a look at these patterns for me, and pick the one you think is the perfect masterpiece."
模拟宇宙: 「答对了…就有奖励。」
Simulated Universe: "If you answer it correctly... you'll be rewarded."
齿轮…
The gear...
模拟宇宙: 「不错的回答。你无需紧张,生命的定义中从未有过『完美作品』,我只考验你的衷心倾向哪边。」阮•梅起身走回自己的试验台,她的鞋跟踩在地上发出清脆的响声,「没有标准答案的问题被设立,本就是为了令人寻找得不到的答案。」
Simulated Universe: "Great choice. Don't sweat over it. There's no such thing as a perfect masterpiece in life. I was just testing the inclination of your heart." Ruan Mei returns to the bench. Her heels give off a crisp clacking sound when she walks. "Questions without a standard answer are created to search for the unattainable answers."
模拟宇宙: 「拿奖励吧。」
Simulated Universe: "Here's your reward."
信仰星神。 Worship Aeons.
强化全部祝福。
Enhance all Blessings.
*完美*大挑战! The *Perfect* Grand Challenge!
模拟宇宙: 在空荡的星际百货大楼里,一个街机出现在你面前。潮流扭蛋人、以太球和黏土玩偶堆叠在柜窗内,电子音乐和五彩的灯光随着你的到来而亮起。
Simulated Universe: An arcade machine appears in front of you in the deserted Interastral Department Store building. Trendy gachapon figures, ether orbs, and clay dolls are stacked inside the display cabinet. Electronic music and colorful lights come alive as you approach.
模拟宇宙: 「我是街机中的*完美型男*!」这个街机开始播放电子音,你认为这是某位玩味的程序爱好者为其设计好输入的声音……
Simulated Universe: "I'm the perfect man in the arcade!" The arcade machine starts to play an electronic voice. You suppose this was added by a playful programmer...
模拟宇宙: 你止不住打了个寒颤——你怀疑其中有诈!
Simulated Universe: You can't help but shudder - You suspect that there must be a catch!
开展一次*完美型男*挑战! Embark on the challenge to become the "perfect man" for one time!
花费25宇宙碎片。
Spend 25 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 完美的开局音乐在你耳边响起……
Simulated Universe: Perfect music that signals the start of the game blares off next to your ears...
完美型男需要「黏土玩偶」。 A perfect man needs a "clay doll."
有概率获得随机奇物;有概率获得随机负面奇物。
Chance of obtaining a random Curio. Chance of obtaining a random Negative Curio.
模拟宇宙: 在空荡的星际百货大楼里,一个街机出现在你面前。潮流扭蛋人、以太球和黏土玩偶堆叠在柜窗内,电子音乐和五彩的灯光随着你的到来而亮起。
Simulated Universe: An arcade machine appears in front of you in the deserted Interastral Department Store building. Trendy gachapon figures, ether orbs, and clay dolls are stacked inside the display cabinet. Electronic music and colorful lights come alive as you approach.
模拟宇宙: 「我是街机中的*完美型男*!」这个街机开始播放电子音,你认为这是某位玩味的程序爱好者为其设计好输入的声音……
Simulated Universe: "I'm the perfect man in the arcade!" The arcade machine starts to play an electronic voice. You suppose this was added by a playful programmer...
模拟宇宙: 你止不住打了个寒颤——你怀疑其中有诈!
Simulated Universe: You can't help but shudder - You suspect that there must be a catch!
开展一次*完美型男*挑战! Embark on the challenge to become the "perfect man" for one time!
花费25宇宙碎片。
Spend 25 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 完美的开局音乐在你耳边响起……
Simulated Universe: Perfect music that signals the start of the game blares off next to your ears...
完美型男需要「黏土玩偶」。 A perfect man needs a "clay doll."
有概率获得随机奇物;有概率获得随机负面奇物。
Chance of obtaining a random Curio. Chance of obtaining a random Negative Curio.
咔嚓——星际和平银行!(其一) Ka-ching! IPC Banking (I)
模拟宇宙: 你漫步在蓝色礁湖前,穿过缀满紫罗兰的花园,接着绕过象牙白石制成的殿堂,走上金碧辉煌的楼梯…直到你面见「星际和平分部银行」的招牌。
Simulated Universe: You stroll alongside a blue lagoon, pass through a garden full of hoary stocks, and go around a hall of ivory and white stones. You walk up a grand golden staircase... and stop in front of the "IPC Branch Bank" sign.
模拟宇宙: 这里的一切装饰都昂贵而夺目…你来到了柜台前。
Simulated Universe: Every piece of ornament here is posh and dazzling... You walk up to the counter.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多。」柜员的笑容极具感染力,他举止优雅得体,你相信他是受过公司「人才激励部」培训的优秀员工。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate." The teller has an infectious smile and an elegant demeanor. You believe he is an excellent employee trained by the Talent Motivation Department of the IPC.
存入#2宇宙碎片。 Deposit #2 Cosmic Fragment(s).
下次遇到时可取出#6[i]宇宙碎片。
Upon your next encounter, you can withdraw #6[i] Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 你漫步在蓝色礁湖前,穿过缀满紫罗兰的花园,接着绕过象牙白石制成的殿堂,走上金碧辉煌的楼梯…直到你面见「星际和平分部银行」的招牌。
Simulated Universe: You stroll alongside a blue lagoon, pass through a garden full of hoary stocks, and go around a hall of ivory and white stones. You walk up a grand golden staircase... and stop in front of the "IPC Branch Bank" sign.
模拟宇宙: 这里的一切装饰都昂贵而夺目…你来到了柜台前。
Simulated Universe: Every piece of ornament here is posh and dazzling... You walk up to the counter.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多。」柜员的笑容极具感染力,他举止优雅得体,你相信他是受过公司「人才激励部」培训的优秀员工。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate." The teller has an infectious smile and an elegant demeanor. You believe he is an excellent employee trained by the Talent Motivation Department of the IPC.
存入#2宇宙碎片。 Deposit #2 Cosmic Fragment(s).
下次遇到时可取出#6[i]宇宙碎片。
Upon your next encounter, you can withdraw #6[i] Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
咔嚓——星际和平银行!(其二) Ka-ching! IPC Banking (II)
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
孤独,太空美虫,模拟宇宙(其一) Loneliness, Cosmic Beauty Bugs, Simulated Universe (I)
模拟宇宙: 遨游模拟宇宙八百万里,从没有人真正理解过你的内心…
Simulated Universe: Despite having traversed the Simulated Universe for eight million miles, you did not find anyone who truly understood you...
模拟宇宙: 总是测试项目令你疲倦。你决定在模拟宇宙里收留一只虫子做你的伙伴。
Simulated Universe: You are tired of continuously testing one project after another. So, you decide to adopt a worm as your companion in the Simulated Universe.
模拟宇宙: 你打量着眼前这位伙伴:这条太空美虫「着涎香」,伤口周围分泌出次生代谢物,散发特别的花、果、蜜香气味…你知道将它抚养长大后,它终将出没于奇异果香、银河茶园之间,它的每次旅行或许都会为你带来*爱*的气息。
Simulated Universe: You observe your companion: This beautiful space worm is named Sweet Saliva. It secretes secondary metabolites around its wound that give off a unique flowery, fruity, and sweet scent... You know that when it matures, it will linger around the exotic fruit orchards and cosmic tea plantations. Each of its trips may bring the scent of *love* to you.
模拟宇宙: 虽然你一贫如洗…但你仍然可以用尽全力呵护它。
Simulated Universe: Although you are destitute... you can still do your best to nurture it.
喂食厄勒特希亚星系「海盐点心」。 Feed the Erethian galaxy's "sea salt snack."
舍弃1个奇物;有概率获得3个随机奇物。
Discard 1 Curio(s) with a chance to obtain 3 random Curio(s).
模拟宇宙: 时光如梭。你所抚养的太空美虫「着涎香」已去星际茶园沉浸式学习已久…当你听到门口出现摸索的声音时,你便知道它归来了。
Simulated Universe: Time flies. The space worm named Sweet Saliva that you have nurtured has been undergoing immersive learning at the cosmic tea plantation for a long time... When you hear the sound of fumbling at the door, you know it is back.
模拟宇宙: 你打开门——它长大了。它从那种茶菁的表皮中褪色,蜕变出一种掺杂着白毫、黄绿以及褐青色的斑斓花纹…这是「着涎香」已成为成虫的证明。它发出着阵阵呼唤…那是对你*爱*的证明。
Simulated Universe: You open the door and find that it has grown up. Its skin, which was initially green, has faded and is now covered by a colorful pattern that is a mixture of white, yellowish green, and brownish blue hues... They are the signs that Sweet Saliva has matured into an adult bug. It calls out for you... which is the proof of its *love* for you.
模拟宇宙: 你露出了宽慰的、悲怀的笑容。
Simulated Universe: A relieved and sorrowful smile breaks out on your face.
接受「爱心小礼物」。 Accept the "Heartfelt Gift."
获得4个随机奇物。
Obtain 4 random Curio(s).
模拟宇宙: 遨游模拟宇宙八百万里,从没有人真正理解过你的内心…
Simulated Universe: Despite having traversed the Simulated Universe for eight million miles, you did not find anyone who truly understood you...
模拟宇宙: 总是测试项目令你疲倦。你决定在模拟宇宙里收留一只虫子做你的伙伴。
Simulated Universe: You are tired of continuously testing one project after another. So, you decide to adopt a worm as your companion in the Simulated Universe.
模拟宇宙: 你打量着眼前这位伙伴:这条太空美虫「着涎香」,伤口周围分泌出次生代谢物,散发特别的花、果、蜜香气味…你知道将它抚养长大后,它终将出没于奇异果香、银河茶园之间,它的每次旅行或许都会为你带来*爱*的气息。
Simulated Universe: You observe your companion: This beautiful space worm is named Sweet Saliva. It secretes secondary metabolites around its wound that give off a unique flowery, fruity, and sweet scent... You know that when it matures, it will linger around the exotic fruit orchards and cosmic tea plantations. Each of its trips may bring the scent of *love* to you.
模拟宇宙: 虽然你一贫如洗…但你仍然可以用尽全力呵护它。
Simulated Universe: Although you are destitute... you can still do your best to nurture it.
喂食厄勒特希亚星系「海盐点心」。 Feed the Erethian galaxy's "sea salt snack."
舍弃1个奇物;有概率获得3个随机奇物。
Discard 1 Curio(s) with a chance to obtain 3 random Curio(s).
模拟宇宙: 时光如梭。你所抚养的太空美虫「着涎香」已去星际茶园沉浸式学习已久…当你听到门口出现摸索的声音时,你便知道它归来了。
Simulated Universe: Time flies. The space worm named Sweet Saliva that you have nurtured has been undergoing immersive learning at the cosmic tea plantation for a long time... When you hear the sound of fumbling at the door, you know it is back.
模拟宇宙: 你打开门——它长大了。它从那种茶菁的表皮中褪色,蜕变出一种掺杂着白毫、黄绿以及褐青色的斑斓花纹…这是「着涎香」已成为成虫的证明。它发出着阵阵呼唤…那是对你*爱*的证明。
Simulated Universe: You open the door and find that it has grown up. Its skin, which was initially green, has faded and is now covered by a colorful pattern that is a mixture of white, yellowish green, and brownish blue hues... They are the signs that Sweet Saliva has matured into an adult bug. It calls out for you... which is the proof of its *love* for you.
模拟宇宙: 你露出了宽慰的、悲怀的笑容。
Simulated Universe: A relieved and sorrowful smile breaks out on your face.
接受「爱心小礼物」。 Accept the "Heartfelt Gift."
获得4个随机奇物。
Obtain 4 random Curio(s).
孤独,太空美虫,模拟宇宙(其二) Loneliness, Cosmic Beauty Bugs, Simulated Universe (II)
模拟宇宙: 时光如梭。你所抚养的太空美虫「着涎香」已去星际茶园沉浸式学习已久…当你听到门口出现摸索的声音时,你便知道它归来了。
Simulated Universe: Time flies. The space worm named Sweet Saliva that you have nurtured has been undergoing immersive learning at the cosmic tea plantation for a long time... When you hear the sound of fumbling at the door, you know it is back.
模拟宇宙: 你打开门——它长大了。它从那种茶菁的表皮中褪色,蜕变出一种掺杂着白毫、黄绿以及褐青色的斑斓花纹…这是「着涎香」已成为成虫的证明。它发出着阵阵呼唤…那是对你*爱*的证明。
Simulated Universe: You open the door and find that it has grown up. Its skin, which was initially green, has faded and is now covered by a colorful pattern that is a mixture of white, yellowish green, and brownish blue hues... They are the signs that Sweet Saliva has matured into an adult bug. It calls out for you... which is the proof of its *love* for you.
模拟宇宙: 你露出了宽慰的、悲怀的笑容。
Simulated Universe: A relieved and sorrowful smile breaks out on your face.
接受「爱心小礼物」。 Accept the "Heartfelt Gift."
获得4个随机奇物。
Obtain 4 random Curio(s).
模拟宇宙: 时光如梭。你所抚养的太空美虫「着涎香」已去星际茶园沉浸式学习已久…当你听到门口出现摸索的声音时,你便知道它归来了。
Simulated Universe: Time flies. The space worm named Sweet Saliva that you have nurtured has been undergoing immersive learning at the cosmic tea plantation for a long time... When you hear the sound of fumbling at the door, you know it is back.
模拟宇宙: 你打开门——它长大了。它从那种茶菁的表皮中褪色,蜕变出一种掺杂着白毫、黄绿以及褐青色的斑斓花纹…这是「着涎香」已成为成虫的证明。它发出着阵阵呼唤…那是对你*爱*的证明。
Simulated Universe: You open the door and find that it has grown up. Its skin, which was initially green, has faded and is now covered by a colorful pattern that is a mixture of white, yellowish green, and brownish blue hues... They are the signs that Sweet Saliva has matured into an adult bug. It calls out for you... which is the proof of its *love* for you.
模拟宇宙: 你露出了宽慰的、悲怀的笑容。
Simulated Universe: A relieved and sorrowful smile breaks out on your face.
接受「爱心小礼物」。 Accept the "Heartfelt Gift."
获得4个随机奇物。
Obtain 4 random Curio(s).
掏垃圾桶大师 Ace Trash Digger
模拟宇宙: 一个背着垃圾桶的人遇到了你。他蹲了下来,向你展示它的宝贝垃圾桶。
Simulated Universe: A person carrying a trashcan meets you. He crouches down and shows you his treasured trashcan.
模拟宇宙: 「这是一个神奇的空间。」他摆了摆手,把那些酸酸情诗掏出来扔掉,为你腾出空间。
Simulated Universe: "This is an incredulous space." He beckons. Then, he tosses out some collections of pitiful love poems from the trashcan to make some space for you.
模拟宇宙: 他小声对你说,「将你的废物投入,它们会进化出一些进步意识…然后自己精神焕发地跑出来!」
Simulated Universe: In a hushed voice, he says, "Put your waste in it, and the items will evolve into an advanced awareness, then come running out energetically on their own!"
把你的废物丢进去! Toss your trash in!
舍弃1个奇物,获得3个随机奇物。
Discard 1 Curio(s) and obtain 3 random Curio(s).
模拟宇宙: 一个背着垃圾桶的人遇到了你。他蹲了下来,向你展示它的宝贝垃圾桶。
Simulated Universe: A person carrying a trashcan meets you. He crouches down and shows you his treasured trashcan.
模拟宇宙: 「这是一个神奇的空间。」他摆了摆手,把那些酸酸情诗掏出来扔掉,为你腾出空间。
Simulated Universe: "This is an incredulous space." He beckons. Then, he tosses out some collections of pitiful love poems from the trashcan to make some space for you.
模拟宇宙: 他小声对你说,「将你的废物投入,它们会进化出一些进步意识…然后自己精神焕发地跑出来!」
Simulated Universe: In a hushed voice, he says, "Put your waste in it, and the items will evolve into an advanced awareness, then come running out energetically on their own!"
把你的废物丢进去! Toss your trash in!
舍弃1个奇物,获得3个随机奇物。
Discard 1 Curio(s) and obtain 3 random Curio(s).
寰宇舞者的启示 Insights from the Universal Dancer
模拟宇宙: 一位狐人舞者来到你面前。她狡黠地对你使了一个嘘的手势,接着为你掀开「会堂」的门帘。
Simulated Universe: A foxian dancer approaches you. She makes a mischievous shushing gesture at you before lifting the curtain to the hall for you.
模拟宇宙: 「这七盏塘香前,跪拜着寰宇无数日笃癫狂的舞者。他们在会堂前叩首,对那已是第十三位自缢者进行唱谣祷告。舞者团匍匐于神前…恳求得知自己在宇宙之舞结束后的结局。」
Simulated Universe: "Before these seven pots of incense kneel countless dancers from all over the stars, who are getting madder by the day. They prostrate themselves before the meeting hall, and sing and pray to the 13th self-strangler - there are already 13 of them. The dancers will lie prone before God, pleading to know their end after the cosmic dance ends."
模拟宇宙: 「一张命运符纸,若不信就是个银河瞩目的谣言。」
Simulated Universe: "Here's a talisman about your fate. If you don't believe this type of thing, just treat it as a famous rumor of the cosmos."
模拟宇宙: 沾满不明血液的符纸摆在你的面前…你对此十分不屑,完全不为所动。你压根不信命……
Simulated Universe: A talisman stained with blood from an unknown source is placed before you... You regard it contemptuously and remain completely unimpressed. In your opinion, there is no such thing as fate...
模拟宇宙: 你的内心开始蠢蠢欲动……
Simulated Universe: Deep down inside, you are tempted...
抽签。 Tell fortune.
花费50宇宙碎片;当前有#3[i]%概率可以抽到命运的启示。
Spend 50 Cosmic Fragment(s). There is currently a #3[i]% chance to draw Destiny's Revelation.
模拟宇宙: 一位狐人舞者来到你面前。她狡黠地对你使了一个嘘的手势,接着为你掀开「会堂」的门帘。
Simulated Universe: A foxian dancer approaches you. She makes a mischievous shushing gesture at you before lifting the curtain to the hall for you.
模拟宇宙: 「这七盏塘香前,跪拜着寰宇无数日笃癫狂的舞者。他们在会堂前叩首,对那已是第十三位自缢者进行唱谣祷告。舞者团匍匐于神前…恳求得知自己在宇宙之舞结束后的结局。」
Simulated Universe: "Before these seven pots of incense kneel countless dancers from all over the stars, who are getting madder by the day. They prostrate themselves before the meeting hall, and sing and pray to the 13th self-strangler - there are already 13 of them. The dancers will lie prone before God, pleading to know their end after the cosmic dance ends."
模拟宇宙: 「一张命运符纸,若不信就是个银河瞩目的谣言。」
Simulated Universe: "Here's a talisman about your fate. If you don't believe this type of thing, just treat it as a famous rumor of the cosmos."
模拟宇宙: 沾满不明血液的符纸摆在你的面前…你对此十分不屑,完全不为所动。你压根不信命……
Simulated Universe: A talisman stained with blood from an unknown source is placed before you... You regard it contemptuously and remain completely unimpressed. In your opinion, there is no such thing as fate...
模拟宇宙: 你的内心开始蠢蠢欲动……
Simulated Universe: Deep down inside, you are tempted...
抽签。 Tell fortune.
花费50宇宙碎片;当前有#3[i]%概率可以抽到命运的启示。
Spend 50 Cosmic Fragment(s). There is currently a #3[i]% chance to draw Destiny's Revelation.
像素世界•隐藏关 Pixel World: Hidden Stage
模拟宇宙: 吉巴欧萝卜先生!又是你。恭喜你,你发现了像素世界的隐藏关卡!
Simulated Universe: Mr. Jibaou the radish! Glad to see you again. Congratulations on discovering the hidden stage of the Pixel World!
模拟宇宙: 这个隐藏关卡将使你怀疑人生!
Simulated Universe: This hidden stage will make you question your life choices!
模拟宇宙: 现在你已没有任何别的办法渡过面前的湍急流水。你的面前有三朵巨大的*食人鱼*!你只能赌一只其中看上去最*友善*的食人鱼跳进它的胃里,来助你渡过这片河…当然,如果你选错,也很可能葬身鱼腹。
Simulated Universe: Now, you have no other means to cross the rapid stream, and there are three massive piranhas before you! You can only bet your life on a piranha that appears the friendliest and jump into its stomach to let it carry you across the river... Of course, you might perish in its belly if you make the wrong choice.
选择四号:它装饰着小蝴蝶结! Choose number four! It has a tiny bow!
获得2个方程所需命途的祝福。
Obtain 2 Blessing(s) of the Path required for the Equation.
模拟宇宙: 你的博弈成功了!
Simulated Universe: You make the right choice!
模拟宇宙: 你呆在食人鱼的胃里等待着漂流过海…你暗自想着:它不爱吃萝卜,对此你很庆幸。等抵达岸上,就即刻储存进度吧!
Simulated Universe: You stay in the piranha's stomach, waiting to cross the sea... You think to yourself, "Luckily, it doesn't eat carrots." Save your progress immediately when you reach the other side!
模拟宇宙: 吉巴欧萝卜先生!又是你。恭喜你,你发现了像素世界的隐藏关卡!
Simulated Universe: Mr. Jibaou the radish! Glad to see you again. Congratulations on discovering the hidden stage of the Pixel World!
模拟宇宙: 这个隐藏关卡将使你怀疑人生!
Simulated Universe: This hidden stage will make you question your life choices!
模拟宇宙: 现在你已没有任何别的办法渡过面前的湍急流水。你的面前有三朵巨大的*食人鱼*!你只能赌一只其中看上去最*友善*的食人鱼跳进它的胃里,来助你渡过这片河…当然,如果你选错,也很可能葬身鱼腹。
Simulated Universe: Now, you have no other means to cross the rapid stream, and there are three massive piranhas before you! You can only bet your life on a piranha that appears the friendliest and jump into its stomach to let it carry you across the river... Of course, you might perish in its belly if you make the wrong choice.
选择四号:它装饰着小蝴蝶结! Choose number four! It has a tiny bow!
获得2个方程所需命途的祝福。
Obtain 2 Blessing(s) of the Path required for the Equation.
模拟宇宙: 你的博弈成功了!
Simulated Universe: You make the right choice!
模拟宇宙: 你呆在食人鱼的胃里等待着漂流过海…你暗自想着:它不爱吃萝卜,对此你很庆幸。等抵达岸上,就即刻储存进度吧!
Simulated Universe: You stay in the piranha's stomach, waiting to cross the sea... You think to yourself, "Luckily, it doesn't eat carrots." Save your progress immediately when you reach the other side!
模拟宇宙: 吉巴欧萝卜先生!又是你。恭喜你,你发现了像素世界的隐藏关卡!
Simulated Universe: Mr. Jibaou the radish! Glad to see you again. Congratulations on discovering the hidden stage of the Pixel World!
模拟宇宙: 这个隐藏关卡将使你怀疑人生!
Simulated Universe: This hidden stage will make you question your life choices!
模拟宇宙: 现在你已没有任何别的办法渡过面前的湍急流水。你的面前有三朵巨大的*食人鱼*!你只能赌一只其中看上去最*友善*的食人鱼跳进它的胃里,来助你渡过这片河…当然,如果你选错,也很可能葬身鱼腹。
Simulated Universe: Now, you have no other means to cross the rapid stream, and there are three massive piranhas before you! You can only bet your life on a piranha that appears the friendliest and jump into its stomach to let it carry you across the river... Of course, you might perish in its belly if you make the wrong choice.
选择四号:它装饰着小蝴蝶结! Choose number four! It has a tiny bow!
获得2个方程所需命途的祝福。
Obtain 2 Blessing(s) of the Path required for the Equation.
模拟宇宙: 你的博弈成功了!
Simulated Universe: You make the right choice!
模拟宇宙: 你呆在食人鱼的胃里等待着漂流过海…你暗自想着:它不爱吃萝卜,对此你很庆幸。等抵达岸上,就即刻储存进度吧!
Simulated Universe: You stay in the piranha's stomach, waiting to cross the sea... You think to yourself, "Luckily, it doesn't eat carrots." Save your progress immediately when you reach the other side!
超验之镜(其一) Mirror of Transcendence (I)
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第一盏烛火。 Light the first candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第一盏烛火。 Light the first candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
咕咕钟狂热粉丝(其一) Cuckoo Clock Fanatic (I)
模拟宇宙: 你遇到一位栗色卷发、满脸雀斑的男士,他称自己是「黑森林」地带的挖掘者。在他的形容下,那是一个充满神秘气息的地带:据说森林中有着无数预言机、写诗机以及各种齿轮机械生命,有机生命对此少有涉足。
Simulated Universe: You encounter a freckled man with curly chestnut hair who introduces himself as a digger in the Black Forest. He describes the forest as a mysterious place. It is said that in the forest there are numerous prophecy machines, poet machines, and all kinds of mechanical lifeforms operating on gears. Organic lifeforms rarely set foot there.
模拟宇宙: 他见到你,犹如见到有潜力被发展的同好,立刻面露喜悦!他把自己的「藏品」——咕咕钟塞到你手里。
Simulated Universe: His face brightens up the moment he sees you, as though he has just found a potential fellow enthusiast. He places his treasure — a cuckoo clock — into your hands.
模拟宇宙: 「带一个咕咕钟回去体验吧!」咕咕钟狂热爱好者说,「我保证你也会爱上咕咕钟。」
Simulated Universe: "Bring a cuckoo clock home and try using it!" The cuckoo clock fanatic says. "I'm sure you'll fall in love with cuckoo clocks."
接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物;获得2个方程所需命途的祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio(s) and 2 Blessing(s) of the Path required for the Equation.
模拟宇宙: 他非常激动,认为遇到了同样识货的爱好者!
Simulated Universe: He is thrilled, thinking that he has met someone who shares his taste!
模拟宇宙: 他把你的肩膀推了个圈,让你赶紧回家研究——带着咕咕钟回去享受吧!
Simulated Universe: He keeps pushing your shoulder as he persuades you to go home and study the cuckoo clock - Just take it back home and enjoy using it!
模拟宇宙: 你又一次遇见了栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝!他看见你,热切地与你打了个招呼。你注意到他正挂断与「黑森林」地带的挖掘者伙伴的电话……
Simulated Universe: You run into the cuckoo clock fanatic with the curly chestnut hair again! He greets you enthusiastically when he sees you. You notice that he has just ended a phone conversation with a Black Forest digger...
模拟宇宙: 「又见到你了!我们正准备建立咕咕钟爱好者协会!你还想体会一下其他的咕咕钟魔力吗?」…你还未做好心理准备,他的热情就已扑面而来。
Simulated Universe: "It's you again! We're going to establish the Cuckoo Clock Fan Club! Would you like to experience the charm of other cuckoo clocks?" His enthusiasm is at full power before you are even ready for it.
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物;获得3个方程所需命途的祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio(s) and 3 Blessing(s) of the Path required for the Equation.
模拟宇宙: 你又得到了一只咕咕钟!在这种攻势下,你开始恐惧自己终有一天会走上咕咕钟狂热粉丝的道路……
Simulated Universe: You've received another cuckoo clock! If things go on at this rate, you might one day become a cuckoo clock fanatic yourself. That thought puts you in fear...
模拟宇宙: 这一次,你有所心理准备。当你看到栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝再次向你走来时,你相信他真的决不放弃——但你也是有备而来!
Simulated Universe: This time, you are mentally prepared for it. When you see the cuckoo clock fanatic with curly chestnut hair walking in your direction, you are convinced that nothing will make him give up. However, you are ready to face him!
模拟宇宙: 「噢,我的老朋友,好久不见!我刚告别黑森林中所有的无机生命。」咕咕钟狂热粉丝见到你,立刻开始泣涕连连,「我正联系星际和平公司业务拓展部,他们答应为我们在宇宙中宣扬咕咕钟爱好者!很快我们的队伍将会更加壮大!」
Simulated Universe: "Oh, my old friend! It's been a long time! I've just bid farewell with all the inorganic beings in the Black Forest." The cuckoo clock fanatic starts sobbing when he sees you. "I've contacted the Business Development Department of the IPC, and they've promised to help us promote our fan club in the universe! We'll be a stronger team soon!"
模拟宇宙: 你看到他身后还有不少新采掘出的咕咕钟……
Simulated Universe: There are a lot of newly excavated cuckoo clocks behind him...
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物;获得4个方程所需命途的祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio(s) and 4 Blessing(s) of the Path required for the Equation.
模拟宇宙: 你感到自己终于无法抵抗地变成了咕咕钟狂热粉丝…
Simulated Universe: You can feel yourself succumbing helplessly and turning into a cuckoo clock fanatic...
模拟宇宙: 你遇到一位栗色卷发、满脸雀斑的男士,他称自己是「黑森林」地带的挖掘者。在他的形容下,那是一个充满神秘气息的地带:据说森林中有着无数预言机、写诗机以及各种齿轮机械生命,有机生命对此少有涉足。
Simulated Universe: You encounter a freckled man with curly chestnut hair who introduces himself as a digger in the Black Forest. He describes the forest as a mysterious place. It is said that in the forest there are numerous prophecy machines, poet machines, and all kinds of mechanical lifeforms operating on gears. Organic lifeforms rarely set foot there.
模拟宇宙: 他见到你,犹如见到有潜力被发展的同好,立刻面露喜悦!他把自己的「藏品」——咕咕钟塞到你手里。
Simulated Universe: His face brightens up the moment he sees you, as though he has just found a potential fellow enthusiast. He places his treasure — a cuckoo clock — into your hands.
模拟宇宙: 「带一个咕咕钟回去体验吧!」咕咕钟狂热爱好者说,「我保证你也会爱上咕咕钟。」
Simulated Universe: "Bring a cuckoo clock home and try using it!" The cuckoo clock fanatic says. "I'm sure you'll fall in love with cuckoo clocks."
接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物;获得2个方程所需命途的祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio(s) and 2 Blessing(s) of the Path required for the Equation.
模拟宇宙: 他非常激动,认为遇到了同样识货的爱好者!
Simulated Universe: He is thrilled, thinking that he has met someone who shares his taste!
模拟宇宙: 他把你的肩膀推了个圈,让你赶紧回家研究——带着咕咕钟回去享受吧!
Simulated Universe: He keeps pushing your shoulder as he persuades you to go home and study the cuckoo clock - Just take it back home and enjoy using it!
模拟宇宙: 你又一次遇见了栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝!他看见你,热切地与你打了个招呼。你注意到他正挂断与「黑森林」地带的挖掘者伙伴的电话……
Simulated Universe: You run into the cuckoo clock fanatic with the curly chestnut hair again! He greets you enthusiastically when he sees you. You notice that he has just ended a phone conversation with a Black Forest digger...
模拟宇宙: 「又见到你了!我们正准备建立咕咕钟爱好者协会!你还想体会一下其他的咕咕钟魔力吗?」…你还未做好心理准备,他的热情就已扑面而来。
Simulated Universe: "It's you again! We're going to establish the Cuckoo Clock Fan Club! Would you like to experience the charm of other cuckoo clocks?" His enthusiasm is at full power before you are even ready for it.
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物;获得2个方程所需命途的祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio(s) and 2 Blessing(s) of the Path required for the Equation.
模拟宇宙: 你又得到了一只咕咕钟!在这种攻势下,你开始恐惧自己终有一天会走上咕咕钟狂热粉丝的道路……
Simulated Universe: You've received another cuckoo clock! If things go on at this rate, you might one day become a cuckoo clock fanatic yourself. That thought puts you in fear...
模拟宇宙: 这一次,你有所心理准备。当你看到栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝再次向你走来时,你相信他真的决不放弃——但你也是有备而来!
Simulated Universe: This time, you are mentally prepared for it. When you see the cuckoo clock fanatic with curly chestnut hair walking in your direction, you are convinced that nothing will make him give up. However, you are ready to face him!
模拟宇宙: 「噢,我的老朋友,好久不见!我刚告别黑森林中所有的无机生命。」咕咕钟狂热粉丝见到你,立刻开始泣涕连连,「我正联系星际和平公司业务拓展部,他们答应为我们在宇宙中宣扬咕咕钟爱好者!很快我们的队伍将会更加壮大!」
Simulated Universe: "Oh, my old friend! It's been a long time! I've just bid farewell with all the inorganic beings in the Black Forest." The cuckoo clock fanatic starts sobbing when he sees you. "I've contacted the Business Development Department of the IPC, and they've promised to help us promote our fan club in the universe! We'll be a stronger team soon!"
模拟宇宙: 你看到他身后还有不少新采掘出的咕咕钟……
Simulated Universe: There are a lot of newly excavated cuckoo clocks behind him...
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物;获得3个方程所需命途的祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio(s) and 3 Blessing(s) of the Path required for the Equation.
模拟宇宙: 你感到自己终于无法抵抗地变成了咕咕钟狂热粉丝…
Simulated Universe: You can feel yourself succumbing helplessly and turning into a cuckoo clock fanatic...
咕咕钟狂热粉丝(其二) Cuckoo Clock Fanatic (II)
模拟宇宙: 你又一次遇见了栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝!他看见你,热切地与你打了个招呼。你注意到他正挂断与「黑森林」地带的挖掘者伙伴的电话……
Simulated Universe: You run into the cuckoo clock fanatic with the curly chestnut hair again! He greets you enthusiastically when he sees you. You notice that he has just ended a phone conversation with a Black Forest digger...
模拟宇宙: 「又见到你了!我们正准备建立咕咕钟爱好者协会!你还想体会一下其他的咕咕钟魔力吗?」…你还未做好心理准备,他的热情就已扑面而来。
Simulated Universe: "It's you again! We're going to establish the Cuckoo Clock Fan Club! Would you like to experience the charm of other cuckoo clocks?" His enthusiasm is at full power before you are even ready for it.
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物;获得3个方程所需命途的祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio(s) and 3 Blessing(s) of the Path required for the Equation.
模拟宇宙: 你又得到了一只咕咕钟!在这种攻势下,你开始恐惧自己终有一天会走上咕咕钟狂热粉丝的道路……
Simulated Universe: You've received another cuckoo clock! If things go on at this rate, you might one day become a cuckoo clock fanatic yourself. That thought puts you in fear...
模拟宇宙: 你又一次遇见了栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝!他看见你,热切地与你打了个招呼。你注意到他正挂断与「黑森林」地带的挖掘者伙伴的电话……
Simulated Universe: You run into the cuckoo clock fanatic with the curly chestnut hair again! He greets you enthusiastically when he sees you. You notice that he has just ended a phone conversation with a Black Forest digger...
模拟宇宙: 「又见到你了!我们正准备建立咕咕钟爱好者协会!你还想体会一下其他的咕咕钟魔力吗?」…你还未做好心理准备,他的热情就已扑面而来。
Simulated Universe: "It's you again! We're going to establish the Cuckoo Clock Fan Club! Would you like to experience the charm of other cuckoo clocks?" His enthusiasm is at full power before you are even ready for it.
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物;获得2个方程所需命途的祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio(s) and 2 Blessing(s) of the Path required for the Equation.
模拟宇宙: 你又得到了一只咕咕钟!在这种攻势下,你开始恐惧自己终有一天会走上咕咕钟狂热粉丝的道路……
Simulated Universe: You've received another cuckoo clock! If things go on at this rate, you might one day become a cuckoo clock fanatic yourself. That thought puts you in fear...
咕咕钟狂热粉丝(其三) Cuckoo Clock Fanatic (III)
模拟宇宙: 这一次,你有所心理准备。当你看到栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝再次向你走来时,你相信他真的决不放弃——但你也是有备而来!
Simulated Universe: This time, you are mentally prepared for it. When you see the cuckoo clock fanatic with curly chestnut hair walking in your direction, you are convinced that nothing will make him give up. However, you are ready to face him!
模拟宇宙: 「噢,我的老朋友,好久不见!我刚告别黑森林中所有的无机生命。」咕咕钟狂热粉丝见到你,立刻开始泣涕连连,「我正联系星际和平公司业务拓展部,他们答应为我们在宇宙中宣扬咕咕钟爱好者!很快我们的队伍将会更加壮大!」
Simulated Universe: "Oh, my old friend! It's been a long time! I've just bid farewell with all the inorganic beings in the Black Forest." The cuckoo clock fanatic starts sobbing when he sees you. "I've contacted the Business Development Department of the IPC, and they've promised to help us promote our fan club in the universe! We'll be a stronger team soon!"
模拟宇宙: 你看到他身后还有不少新采掘出的咕咕钟……
Simulated Universe: There are a lot of newly excavated cuckoo clocks behind him...
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物;获得4个方程所需命途的祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio(s) and 4 Blessing(s) of the Path required for the Equation.
模拟宇宙: 你感到自己终于无法抵抗地变成了咕咕钟狂热粉丝…
Simulated Universe: You can feel yourself succumbing helplessly and turning into a cuckoo clock fanatic...
模拟宇宙: 这一次,你有所心理准备。当你看到栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝再次向你走来时,你相信他真的决不放弃——但你也是有备而来!
Simulated Universe: This time, you are mentally prepared for it. When you see the cuckoo clock fanatic with curly chestnut hair walking in your direction, you are convinced that nothing will make him give up. However, you are ready to face him!
模拟宇宙: 「噢,我的老朋友,好久不见!我刚告别黑森林中所有的无机生命。」咕咕钟狂热粉丝见到你,立刻开始泣涕连连,「我正联系星际和平公司业务拓展部,他们答应为我们在宇宙中宣扬咕咕钟爱好者!很快我们的队伍将会更加壮大!」
Simulated Universe: "Oh, my old friend! It's been a long time! I've just bid farewell with all the inorganic beings in the Black Forest." The cuckoo clock fanatic starts sobbing when he sees you. "I've contacted the Business Development Department of the IPC, and they've promised to help us promote our fan club in the universe! We'll be a stronger team soon!"
模拟宇宙: 你看到他身后还有不少新采掘出的咕咕钟……
Simulated Universe: There are a lot of newly excavated cuckoo clocks behind him...
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物;获得3个方程所需命途的祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio(s) and 3 Blessing(s) of the Path required for the Equation.
模拟宇宙: 你感到自己终于无法抵抗地变成了咕咕钟狂热粉丝…
Simulated Universe: You can feel yourself succumbing helplessly and turning into a cuckoo clock fanatic...
超验之镜(其二) Mirror of Transcendence (II)
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
超验之镜(其三) Mirror of Transcendence (III)
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
星际和平投资机器 Interastral Peace Investment Device
模拟宇宙: 「我是个商业贩子,这是一个神秘的盒子。」星际和平投资机器满不在乎地说,「我的肚子是一个机械口袋,里面有很多数据模拟的『宇宙碎片』。」
Simulated Universe: "I'm a peddler, and this is a mysterious box." The Interastral Peace Investment Device explains nonchalantly. "My belly is a mechanical pocket that stores a lot of data-simulated Cosmic Fragments."
模拟宇宙: 「我们以*信任*为资源进行投资。」星际和平投资机器打开它的肚子,里面放着一些模拟合成的『宇宙碎片』,「我保证,越多的*信任*,将获得越多的回报。」
Simulated Universe: "*Trust* is the resource we use to invest." The Interastral Peace Investment Device opens its belly and shows the simulated and synthesized Cosmic Fragments inside. "I promise you'll get higher returns the more *trust* you have."
投资你的*信任*。 Invest in your *trust*.
花费100宇宙碎片。
Spend 100 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你还要继续相信星际和平投资机吗?
Simulated Universe: Will you continue to trust the Interastral Peace Investment Device?
继续投资你的*信任*。 Keep investing in your *trust*.
花费50%宇宙碎片。
Spend 50% of your Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 「我是个商业贩子,这是一个神秘的盒子。」星际和平投资机器满不在乎地说,「我的肚子是一个机械口袋,里面有很多数据模拟的『宇宙碎片』。」
Simulated Universe: "I'm a peddler, and this is a mysterious box." The Interastral Peace Investment Device explains nonchalantly. "My belly is a mechanical pocket that stores a lot of data-simulated Cosmic Fragments."
模拟宇宙: 「我们以*信任*为资源进行投资。」星际和平投资机器打开它的肚子,里面放着一些模拟合成的『宇宙碎片』,「我保证,越多的*信任*,将获得越多的回报。」
Simulated Universe: "*Trust* is the resource we use to invest." The Interastral Peace Investment Device opens its belly and shows the simulated and synthesized Cosmic Fragments inside. "I promise you'll get higher returns the more *trust* you have."
投资你的*信任*。 Invest in your *trust*.
花费100宇宙碎片。
Spend 100 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你还要继续相信星际和平投资机吗?
Simulated Universe: Will you continue to trust the Interastral Peace Investment Device?
继续投资你的*信任*。 Keep investing in your *trust*.
花费50%宇宙碎片。
Spend 50% of your Cosmic Fragment(s).
作弊代码(其一) Cheat Code (I)
模拟宇宙: 「欢迎来到圣多明戈城!我们倒卖作弊代码。」这位机械招待满不在乎地说,「你小时候一定热衷的那种。但我们这儿的不一样,这里是圣多明戈之城版本。」
Simulated Universe: "Welcome to the city of St. Domingo! We sell cheat codes here." The mechanical attendant explains without a care in the world. "The kind you were definitely crazy about when you were little. What we have is slightly different, as they are the St. Domingo version."
模拟宇宙: 「随便你怎么用,只要不被机械警察抓到。」它咯咯地笑了。
Simulated Universe: "Use it any way you want. Just make sure you don't get caught by the mechacops," it giggles.
拿#2块钱。 Take #2 Cosmic Fragments.
没有风险。
No risk.
模拟宇宙: 你浅尝辄止。
Simulated Universe: You try it out briefly.
模拟宇宙: 你漫步在圣多明戈城…这里的灯光璀璨夺目。正当你沉浸其中时,你的右肩被拍了一下——你诧异地回头,接着左臂就立刻被擒住。
Simulated Universe: You are taking a stroll in the city of St. Domingo... Dazzling lights are everywhere. As you are mesmerized by the brilliance, someone taps on your right shoulder. You turn around in surprise, and your left arm is clasped the next second.
模拟宇宙: 「你好。」一位圣多明戈机械警察向你鞠了个躬,「走一趟吧。证据:您之前的『作弊代码』已被记录在案。」
Simulated Universe: "Hello." A St. Domingo mechacop bows to you and says, "Please come with me. Evidence: Your previous usage of cheat codes have been documented."
被迫战斗。 Forced to fight.
你没得选择!
You have no choice!
模拟宇宙: 「欢迎来到圣多明戈城!我们倒卖作弊代码。」这位机械招待满不在乎地说,「你小时候一定热衷的那种。但我们这儿的不一样,这里是圣多明戈之城版本。」
Simulated Universe: "Welcome to the city of St. Domingo! We sell cheat codes here." The mechanical attendant explains without a care in the world. "The kind you were definitely crazy about when you were little. What we have is slightly different, as they are the St. Domingo version."
模拟宇宙: 「随便你怎么用,只要不被机械警察抓到。」它咯咯地笑了。
Simulated Universe: "Use it any way you want. Just make sure you don't get caught by the mechacops," it giggles.
拿#2块钱。 Take #2 Cosmic Fragments.
没有风险。
No risk.
模拟宇宙: 你浅尝辄止。
Simulated Universe: You try it out briefly.
模拟宇宙: 你漫步在圣多明戈城…这里的灯光璀璨夺目。正当你沉浸其中时,你的右肩被拍了一下——你诧异地回头,接着左臂就立刻被擒住。
Simulated Universe: You are taking a stroll in the city of St. Domingo... Dazzling lights are everywhere. As you are mesmerized by the brilliance, someone taps on your right shoulder. You turn around in surprise, and your left arm is clasped the next second.
模拟宇宙: 「你好。」一位圣多明戈机械警察向你鞠了个躬,「走一趟吧。证据:您之前的『作弊代码』已被记录在案。」
Simulated Universe: "Hello." A St. Domingo mechacop bows to you and says, "Please come with me. Evidence: Your previous usage of cheat codes have been documented."
被迫战斗。 Forced to fight.
你没得选择!
You have no choice!
作弊代码(其二) Cheat Code (II)
模拟宇宙: 你漫步在圣多明戈城…这里的灯光璀璨夺目。正当你沉浸其中时,你的右肩被拍了一下——你诧异地回头,接着左臂就立刻被擒住。
Simulated Universe: You are taking a stroll in the city of St. Domingo... Dazzling lights are everywhere. As you are mesmerized by the brilliance, someone taps on your right shoulder. You turn around in surprise, and your left arm is clasped the next second.
模拟宇宙: 「你好。」一位圣多明戈机械警察向你鞠了个躬,「走一趟吧。证据:您之前的『作弊代码』已被记录在案。」
Simulated Universe: "Hello." A St. Domingo mechacop bows to you and says, "Please come with me. Evidence: Your previous usage of cheat codes have been documented."
被迫战斗。 Forced to fight.
你没得选择!
You have no choice!
模拟宇宙: 你漫步在圣多明戈城…这里的灯光璀璨夺目。正当你沉浸其中时,你的右肩被拍了一下——你诧异地回头,接着左臂就立刻被擒住。
Simulated Universe: You are taking a stroll in the city of St. Domingo... Dazzling lights are everywhere. As you are mesmerized by the brilliance, someone taps on your right shoulder. You turn around in surprise, and your left arm is clasped the next second.
模拟宇宙: 「你好。」一位圣多明戈机械警察向你鞠了个躬,「走一趟吧。证据:您之前的『作弊代码』已被记录在案。」
Simulated Universe: "Hello." A St. Domingo mechacop bows to you and says, "Please come with me. Evidence: Your previous usage of cheat codes have been documented."
被迫战斗。 Forced to fight.
你没得选择!
You have no choice!
危险投喂 Dangerous Feeding
模拟宇宙: 你找到一只落单的虫群幼崽。它蜷缩在阿纳洛星球的丛林深处,三双复眼可怜巴巴地望着你,牙齿叩击出清脆的啼哭,四散的孢子更叫人心跳加速。
Simulated Universe: You find a lone swarm juvenile. It is huddling in the jungle depths of planet Anaru, looking up at you with pity in its three pairs of compound eyes as its teeth clack out a crisp cry. Its scattered spores cause your heart to start racing.
模拟宇宙: 瞧瞧它稚嫩的口器,从诞生的那天开始就没进食过一点东西。这么天真可爱的小家伙,谁能忍心看它活活地受冻挨饿?
Simulated Universe: You look at its tender mouthparts. It has never had anything to eat since the day it was born. Who could bear to see such a cute and innocent little guy suffer from the cold and hunger?
模拟宇宙: 虽然投喂野生动物有违自然规律,但反正也没人看见…要不,悄悄喂它点垃圾?
Simulated Universe: Despite the feeding of wild animals being illegal, nobody is going to see anything, right? So how about secretly feeding it some trash?
还是谨慎为好。 Best to be cautious.
舍弃最多1个负面奇物。
Discard a maximum of 1 Negative Curio(s).
模拟宇宙: 幼虫在奇物的影响下迅速成长,鞘翅破开乳白的外皮,分裂成复数的个体向你袭来。
Simulated Universe: The larva rapidly grows under the influence of the Curio. Its wings break through the milky-white skin and split into several independent units which begin attacking you.
果然不出我所料。 Just as I expected.
进入战斗,胜利后获得2个祝福。
Enter battle. After achieving victory, obtain 2 Blessing(s).
模拟宇宙: 你找到一只落单的虫群幼崽。它蜷缩在阿纳洛星球的丛林深处,三双复眼可怜巴巴地望着你,牙齿叩击出清脆的啼哭,四散的孢子更叫人心跳加速。
Simulated Universe: You find a lone swarm juvenile. It is huddling in the jungle depths of planet Anaru, looking up at you with pity in its three pairs of compound eyes as its teeth clack out a crisp cry. Its scattered spores cause your heart to start racing.
模拟宇宙: 瞧瞧它稚嫩的口器,从诞生的那天开始就没进食过一点东西。这么天真可爱的小家伙,谁能忍心看它活活地受冻挨饿?
Simulated Universe: You look at its tender mouthparts. It has never had anything to eat since the day it was born. Who could bear to see such a cute and innocent little guy suffer from the cold and hunger?
模拟宇宙: 虽然投喂野生动物有违自然规律,但反正也没人看见…要不,悄悄喂它点垃圾?
Simulated Universe: Despite the feeding of wild animals being illegal, nobody is going to see anything, right? So how about secretly feeding it some trash?
还是谨慎为好。 Best to be cautious.
舍弃最多1个负面奇物。
Discard a maximum of 1 Negative Curio(s).
模拟宇宙: 幼虫在奇物的影响下迅速成长,鞘翅破开乳白的外皮,分裂成复数的个体向你袭来。
Simulated Universe: The larva rapidly grows under the influence of the Curio. Its wings break through the milky-white skin and split into several independent units which begin attacking you.
果然不出我所料。 Just as I expected.
进入战斗,胜利后获得2个祝福。
Enter battle. After achieving victory, obtain 2 Blessing(s).
归来的岁阳 The Returning Heliobus
模拟宇宙: 青幽色的火焰将无名客的列车吞没,车厢里传来一阵无比熟悉的奸笑,徘徊的阴冷气息让你不由得后背发寒。
Simulated Universe: Dark-green flames engulf the Express. An extremely familiar, evil sneer booms out from the carriage, and the shimmering cold air makes the hairs stick up on the back of your neck.
模拟宇宙: 「好久不见,小虫子,没想到吧,我成功逃出来了。」抬头望去,浮烟的大眼睛正死死地瞪着你,愤怒和傲慢以两种焰色在其中猛烈地燃烧。
Simulated Universe: "Long time no see, little bug. Didn't think I'd actually escape, did you?" You look up to see Cirrus staring at you wide-eyed, angry and arrogant flames burning violently in those eyes.
模拟宇宙: 也不知道这段数据是上哪儿找来的,你总感觉模拟出来的版本比本体还要欠揍。
Simulated Universe: Who knows where this data came from. You always feel as though the simulated version is worse than the original.
模拟宇宙: 「还记得我说过的吗?无名客和仙舟对我的侮辱,今天就要你们加倍偿还!」大岁阳狂妄地叫嚣道。
Simulated Universe: "Remember what I said? Today, you will pay double for the insults imparted on me by the Nameless and the Xianzhou!" shrieked the great heliobus hysterically.
输了可别哭鼻子。 No crying if you lose.
与浮烟进行战斗,胜利后获得2个2星祝福。
Enter battle with Cirrus and obtain 2 Blessing(s) of 2-star rarity after winning.
模拟宇宙: 青幽色的火焰将无名客的列车吞没,车厢里传来一阵无比熟悉的奸笑,徘徊的阴冷气息让你不由得后背发寒。
Simulated Universe: Dark-green flames engulf the Express. An extremely familiar, evil sneer booms out from the carriage, and the shimmering cold air makes the hairs stick up on the back of your neck.
模拟宇宙: 「好久不见,小虫子,没想到吧,我成功逃出来了。」抬头望去,浮烟的大眼睛正死死地瞪着你,愤怒和傲慢以两种焰色在其中猛烈地燃烧。
Simulated Universe: "Long time no see, little bug. Didn't think I'd actually escape, did you?" You look up to see Cirrus staring at you wide-eyed, angry and arrogant flames burning violently in those eyes.
模拟宇宙: 也不知道这段数据是上哪儿找来的,你总感觉模拟出来的版本比本体还要欠揍。
Simulated Universe: Who knows where this data came from. You always feel as though the simulated version is worse than the original.
模拟宇宙: 「还记得我说过的吗?无名客和仙舟对我的侮辱,今天就要你们加倍偿还!」大岁阳狂妄地叫嚣道。
Simulated Universe: "Remember what I said? Today, you will pay double for the insults imparted on me by the Nameless and the Xianzhou!" shrieked the great heliobus hysterically.
输了可别哭鼻子。 No crying if you lose.
与浮烟进行战斗,胜利后获得2个2星祝福和300宇宙碎片
Enter battle with Cirrus. After achieving victory, obtain 2 Blessing(s) of 2-star rarity and 300 Cosmic Fragments
厨王争霸 Culinary Colosseum
模拟宇宙: 你走进冉比希星的废品回收站,成千上万的垃圾桶在垃圾堆里喝彩欢呼。
Simulated Universe: Walking into the recycling station on the Rumbas system, you hear thousands upon thousands of trash dumps cheering from inside the garbage pile.
模拟宇宙: 作为第二十一届垃圾厨王争霸赛的擂主,反观测护罩、吃剩一半的天环翅堡、未知星球的硬币,观众扔下垃圾来代替花束,表达对你的期待。
Simulated Universe: As ring master of the 21st Garbage Chef Championship, you view the observation shield, half-eaten Halovian Winged Burgers, currency from an unknown system, as well as the garbage thrown from the audience instead of flowers, as an expression of their hopes for you.
模拟宇宙: 你淡然地瞥向身边的挑战者,塔塔洛夫的宫廷大厨埃罗琳,尝遍一千种垃圾的分子食客瑞赛可,还有举世闻名的垃圾美食家贾克佛,全都是些难缠的家伙。
Simulated Universe: You casually glance around at the challengers: Tatalov's palace chef, Erolyn, the molecular eater Risaac, who's tasted a thousand kinds of garbage, and the world-famous garbage gourmand Jacques Feaux. Every one of them is a demanding prospect.
模拟宇宙: 然而,在你的脑海内,胜利的菜单已然敲定。
Simulated Universe: And yet, in your mind, the menu for victory has already been decided.
一起上吧,我赶时间。 Just come at me all at once. I'm in a hurry.
和攻擂者们战斗,胜利后获得2个1星奇物。
Enter battle with the challengers. Obtain 2 Curio(s) of 1-star rarity after achieving victory.
模拟宇宙: 有骨气!听了你的话,三位对手纷纷严阵以待,决定以自己最高的水准来表达对你的尊重。
Simulated Universe: You've got guts! After hearing what you have to say, three fighters get ready to fight and decide to express their respect for you at the highest level.
模拟宇宙: 你走进冉比希星的废品回收站,成千上万的垃圾桶在垃圾堆里喝彩欢呼。
Simulated Universe: Walking into the recycling station on the Rumbas system, you hear thousands upon thousands of trash dumps cheering from inside the garbage pile.
模拟宇宙: 作为第二十一届垃圾厨王争霸赛的擂主,反观测护罩、吃剩一半的天环翅堡、未知星球的硬币,观众扔下垃圾来代替花束,表达对你的期待。
Simulated Universe: As ring master of the 21st Garbage Chef Championship, you view the observation shield, half-eaten Halovian Winged Burgers, currency from an unknown system, as well as the garbage thrown from the audience instead of flowers, as an expression of their hopes for you.
模拟宇宙: 你淡然地瞥向身边的挑战者,塔塔洛夫的宫廷大厨埃罗琳,尝遍一千种垃圾的分子食客瑞赛可,还有举世闻名的垃圾美食家贾克佛,全都是些难缠的家伙。
Simulated Universe: You casually glance around at the challengers: Tatalov's palace chef, Erolyn, the molecular eater Risaac, who's tasted a thousand kinds of garbage, and the world-famous garbage gourmand Jacques Feaux. Every one of them is a demanding prospect.
模拟宇宙: 然而,在你的脑海内,胜利的菜单已然敲定。
Simulated Universe: And yet, in your mind, the menu for victory has already been decided.
一起上吧,我赶时间。 Just come at me all at once. I'm in a hurry.
和攻擂者们战斗,胜利后获得2个1星奇物和100宇宙碎片
Enter battle with the challengers. After achieving victory, obtain 2 Curio(s) of 1-star rarity and 100 Cosmic Fragments
模拟宇宙: 有骨气!听了你的话,三位对手纷纷严阵以待,决定以自己最高的水准来表达对你的尊重。
Simulated Universe: You've got guts! After hearing what you have to say, three fighters get ready to fight and decide to express their respect for you at the highest level.
三进制战争 Ternary War
模拟宇宙: 你坐在满是油污的蒸汽甲板上,眼前宛如图层错乱的桅杆让你一时有些眩晕,瑞勒号的船长站在你的身边,声音是这块乱码唯一接近人类的地方。
Simulated Universe: You are sitting on the oil-stained steam deck, and the deranged layers of all the masts stacked before you leave you feeling slightly dizzy. The captain of the Riviera is standing beside you, and his voice is the only thing approximating something human out of all this hot mess.
模拟宇宙: 对图珀王国的征讨即将开始,溅起的海浪在顷刻间变得光怪陆离。二进制海洋的干涉让瑞勒号颠簸不断,但仍无法阻止伟大的三进制军团对它发起同化。
Simulated Universe: Conquest of the Tupah Kingdom is about to commence, and the spattering waves grow bizarre within seconds. The binary ocean's interference makes the Riviera somewhat bumpy, but cannot stop the great Trinary Legion from assimilating it.
模拟宇宙: 「新来的机修工,控制室好像出了点问题,赶紧去处理处理。」你左顾右盼,确认他嘴里的「机修工」指的是你。
Simulated Universe: "Hey, new mechanic — something's broken in the control room. Go fix it, fast!" You look around, just to be sure that this "mechanic" he's talking about is in fact you.
模拟宇宙: 走到控制室的尽头,三台故障严重的同化单元瘫倒在一起,你将大脑连接进另一个位面,以完成复杂的三进制演算。
Simulated Universe: Walking to the end of the control room, you find three severely broken assimilation units all bricked together. You hook up your brain to another plane and complete complex trinary extrapolations.
修复同化单元。 Fix the assimilation unit.
进入战斗,2轮内修复#6台三进制同化单元可获得3个相同命途的随机祝福。
Enter battle, and repairing #6 Ternary Assimilation Unit within 2 turn(s) will grant 3 random blessing(s) of the same path.
模拟宇宙: 你坐在满是油污的蒸汽甲板上,眼前宛如图层错乱的桅杆让你一时有些眩晕,瑞勒号的船长站在你的身边,声音是这块乱码唯一接近人类的地方。
Simulated Universe: You are sitting on the oil-stained steam deck, and the deranged layers of all the masts stacked before you leave you feeling slightly dizzy. The captain of the Riviera is standing beside you, and his voice is the only thing approximating something human out of all this hot mess.
模拟宇宙: 对图珀王国的征讨即将开始,溅起的海浪在顷刻间变得光怪陆离。二进制海洋的干涉让瑞勒号颠簸不断,但仍无法阻止伟大的三进制军团对它发起同化。
Simulated Universe: Conquest of the Tupah Kingdom is about to commence, and the spattering waves grow bizarre within seconds. The binary ocean's interference makes the Riviera somewhat bumpy, but cannot stop the great Trinary Legion from assimilating it.
模拟宇宙: 「新来的机修工,控制室好像出了点问题,赶紧去处理处理。」你左顾右盼,确认他嘴里的「机修工」指的是你。
Simulated Universe: "Hey, new mechanic — something's broken in the control room. Go fix it, fast!" You look around, just to be sure that this "mechanic" he's talking about is in fact you.
模拟宇宙: 走到控制室的尽头,三台故障严重的同化单元瘫倒在一起,你将大脑连接进另一个位面,以完成复杂的三进制演算。
Simulated Universe: Walking to the end of the control room, you find three severely broken assimilation units all bricked together. You hook up your brain to another plane and complete complex trinary extrapolations.
修复同化单元。 Fix the assimilation unit.
进入战斗,2轮内修复#6台三进制同化单元可获得3个相同命途的随机祝福。
Enter battle, and repairing #6 Ternary Assimilation Unit within 2 turn(s) will grant 3 random blessing(s) of the same path.
和谐比赛 Contest of Accord
模拟宇宙: 霓虹辉映的地下斗兽场里,封闭的高墙逐渐升起,来自银河各地的两百支达达球队抛接着手里的粉色小球,跃跃欲试。
Simulated Universe: Beneath the neon lights of the underground boxing arena, high walls gradually rise up out of the enclosure as some two hundred Dahdah teams from all over the cosmos toss a pink ball in their hands, eager to give things a whirl.
模拟宇宙: 在烛墨学派的记录中,这种运动的危险程度仅次于伊斯特邦联的好孩子愤怒板球。
Simulated Universe: Among the Candelagraphos' records, this sport remains second only to the Isthmian Confederation's angry cricket matches in terms of danger.
模拟宇宙: 「秉承以和为贵的精神,伟大的乐子神创造了达达球。」喇叭里的人捏着鼻子说道,「它用球类撞击替代了肢体冲突,每位选手都能享受比赛的乐趣。」
Simulated Universe: "Abiding by the spirit of valuing peace, the almighty Laughter created Dahdah ball." Pinching her nose, the person on the loudspeaker says, "It uses ball collisions in lieu of physical clashes. Every player gets to have fun."
模拟宇宙: 「规则只有一个,用球砸晕在场的所有人就算胜利!」伴随着一声哨响,数颗粉色的达达球火速向着你的面门袭来。
Simulated Universe: "There's only one rule: Knock out all competitors on the field with the ball to win!" With a whistle, several pink dahdah balls fly straight towards your face.
掏出球棒。 Pull out the baseball bat.
进入一场2轮的计分战斗,胜利后获得和得分相同的宇宙碎片。
Enters a point-based battle lasting 2 Cycle(s). After achieving victory, obtain Cosmic Fragments equal to the amount of points obtained.
模拟宇宙: 霓虹辉映的地下斗兽场里,封闭的高墙逐渐升起,来自银河各地的两百支达达球队抛接着手里的粉色小球,跃跃欲试。
Simulated Universe: Beneath the neon lights of the underground boxing arena, high walls gradually rise up out of the enclosure as some two hundred Dahdah teams from all over the cosmos toss a pink ball in their hands, eager to give things a whirl.
模拟宇宙: 在烛墨学派的记录中,这种运动的危险程度仅次于伊斯特邦联的好孩子愤怒板球。
Simulated Universe: Among the Candelagraphos' records, this sport remains second only to the Isthmian Confederation's angry cricket matches in terms of danger.
模拟宇宙: 「秉承以和为贵的精神,伟大的乐子神创造了达达球。」喇叭里的人捏着鼻子说道,「它用球类撞击替代了肢体冲突,每位选手都能享受比赛的乐趣。」
Simulated Universe: "Abiding by the spirit of valuing peace, the almighty Laughter created Dahdah ball." Pinching her nose, the person on the loudspeaker says, "It uses ball collisions in lieu of physical clashes. Every player gets to have fun."
模拟宇宙: 「规则只有一个,用球砸晕在场的所有人就算胜利!」伴随着一声哨响,数颗粉色的达达球火速向着你的面门袭来。
Simulated Universe: "There's only one rule: Knock out all competitors on the field with the ball to win!" With a whistle, several pink dahdah balls fly straight towards your face.
掏出球棒。 Pull out the baseball bat.
进入一场2轮的计分战斗,胜利后获得和得分相同的宇宙碎片。
Enters a point-based battle lasting 2 Cycle(s). After achieving victory, obtain Cosmic Fragments equal to the amount of points obtained.
帝国遗产 Imperial Legacy
模拟宇宙: 你身处一颗金属林立的无名行星,残阳笼罩的废墟里,一台精密的机械巨构正在缓慢地向你走来。它拾起地面散落的零件,有条不紊地安装到堡垒般的身躯上。
Simulated Universe: You find yourself on a nameless planet full of towering metallic structures. Among the ruins basked in faint sunlight, a massive, sophisticated machine slowly makes its way toward you. It picks up the parts scattered all over the ground and fixes them onto its fortress-like body in an orderly manner.
模拟宇宙: 活塞往复抬升,密集的杠杆牵引齿轮转动,发出沉闷的咆哮,遥遥无期地修复着破损的躯体。
Simulated Universe: The piston rises and falls, resulting in a vigorous lever effect that brings about the turning of the gears. The machine emits a deep growl as it mends its damaged body with little hope of completion.
模拟宇宙: 一位耷拉着半截手臂的老翁来到你的面前,对于眼前诡谲的场景,古老的智械早已司空见惯。他用仅剩的一块视觉晶体盯着你这不速之客,很是满意地点了点头。
Simulated Universe: An old man approaches you with one-half of his arm drooping. The ancient Intellitron is unfazed by the peculiar scene before him. Using his last piece of visual crystal he has, he fixates his gaze upon you, an unexpected visitor, and nods approvingly.
模拟宇宙: 「真是怀念,曾经,也有个像你一样的有机体站在这里,被帝皇亲手创造的生命所震撼。」
Simulated Universe: "How nostalgic. Once, there was also an organic creature like you standing here, marveling at the lives created by the emperor."
后来呢?
What happened next?
模拟宇宙: 「我哪儿还记得?」老智械晃了晃自己的脑袋,一串被咬断的缆线从里面掉出来,还连带着几块刻有鲁珀特帝国徽记的氧化芯片,「他们都说我坏掉了,和这孩子一样。」
Simulated Universe: "How could I possibly remember?" The ancient Intellitron shakes his head, and a string of chewed cables falls out along with several oxidized chips engraved with the crest of the Rubert Empire. "They say I'm broken, just like this kid here."
模拟宇宙: 骇人的钢铁堡垒在老翁的身后止住脚步,齿轮不断地咬合,发出奇异的声响,似乎在响应老翁的指令。
Simulated Universe: The dreadful steel fortress comes to a halt behind the old man. Its gears grind against each other non-stop, producing an odd noise. It seems to be responding to the old man's commands.
模拟宇宙: 「帝皇的遗产并非只向无机体敞开,若你能够舍弃现有的桎梏…它将为你指引正确的方向。」智械的眼中闪烁起猩红的微光,他的话语如同一道魔咒,在你的意识里激起层层共鸣。
Simulated Universe: "The emperor's legacy isn't only available for inorganic creatures. If you can free yourself from your current shackles... it will guide you in the right direction." A faint crimson light flashes in the Intellitron's eyes. His words send ripples of resonance in your consciousness like a spell.
触摸帝国的遗产。 Touch the legacy of the empire.
有极低的概率得到遗产的回应:获得300宇宙碎片;获得3个随机祝福;获得#6个随机奇物。
There is a very low chance of receiving a response from the legacy: Obtain 300 Cosmic Fragments, 3 random Blessing(s), and #6 random Curio(s).
模拟宇宙: 残破的移动堡垒从你的头顶掠过,巨大的轰鸣让你的心脏都近乎停滞。
Simulated Universe: The battered moving fortress glides past the top of your head. Your heart almost stops beating because of the enormous roar.
模拟宇宙: 当你回过神来,智械老人已经带着它走远了,身前只留下满地的辙印。
Simulated Universe: By the time you snap out of your trance, the ancient Intellitron has gone far with the machine, leaving behind tire tracks on the ground.
模拟宇宙: 你身处一颗金属林立的无名行星,残阳笼罩的废墟里,一台精密的机械巨构正在缓慢地向你走来。它拾起地面散落的零件,有条不紊地安装到堡垒般的身躯上。
Simulated Universe: You find yourself on a nameless planet full of towering metallic structures. Among the ruins basked in faint sunlight, a massive, sophisticated machine slowly makes its way toward you. It picks up the parts scattered all over the ground and fixes them onto its fortress-like body in an orderly manner.
模拟宇宙: 活塞往复抬升,密集的杠杆牵引齿轮转动,发出沉闷的咆哮,遥遥无期地修复着破损的躯体。
Simulated Universe: The piston rises and falls, resulting in a vigorous lever effect that brings about the turning of the gears. The machine emits a deep growl as it mends its damaged body with little hope of completion.
模拟宇宙: 一位耷拉着半截手臂的老翁来到你的面前,对于眼前诡谲的场景,古老的智械早已司空见惯。他用仅剩的一块视觉晶体盯着你这不速之客,很是满意地点了点头。
Simulated Universe: An old man approaches you with one-half of his arm drooping. The ancient Intellitron is unfazed by the peculiar scene before him. Using his last piece of visual crystal he has, he fixates his gaze upon you, an unexpected visitor, and nods approvingly.
模拟宇宙: 「真是怀念,曾经,也有个像你一样的有机体站在这里,被帝皇亲手创造的生命所震撼。」
Simulated Universe: "How nostalgic. Once, there was also an organic creature like you standing here, marveling at the lives created by the emperor."
后来呢?
What happened next?
模拟宇宙: 「我哪儿还记得?」老智械晃了晃自己的脑袋,一串被咬断的缆线从里面掉出来,还连带着几块刻有鲁珀特帝国徽记的氧化芯片,「他们都说我坏掉了,和这孩子一样。」
Simulated Universe: "How could I possibly remember?" The ancient Intellitron shakes his head, and a string of chewed cables falls out along with several oxidized chips engraved with the crest of the Rubert Empire. "They say I'm broken, just like this kid here."
模拟宇宙: 骇人的钢铁堡垒在老翁的身后止住脚步,齿轮不断地咬合,发出奇异的声响,似乎在响应老翁的指令。
Simulated Universe: The dreadful steel fortress comes to a halt behind the old man. Its gears grind against each other non-stop, producing an odd noise. It seems to be responding to the old man's commands.
模拟宇宙: 「帝皇的遗产并非只向无机体敞开,若你能够舍弃现有的桎梏…它将为你指引正确的方向。」智械的眼中闪烁起猩红的微光,他的话语如同一道魔咒,在你的意识里激起层层共鸣。
Simulated Universe: "The emperor's legacy isn't only available for inorganic creatures. If you can free yourself from your current shackles... it will guide you in the right direction." A faint crimson light flashes in the Intellitron's eyes. His words send ripples of resonance in your consciousness like a spell.
触摸帝国的遗产。 Touch the legacy of the empire.
有极低的概率得到遗产的回应:获得300宇宙碎片;获得3个随机祝福;获得#6个随机奇物。
There is a very low chance of receiving a response from the legacy: Obtain 300 Cosmic Fragments, 3 random Blessing(s), and #6 random Curio(s).
模拟宇宙: 残破的移动堡垒从你的头顶掠过,巨大的轰鸣让你的心脏都近乎停滞。
Simulated Universe: The battered moving fortress glides past the top of your head. Your heart almost stops beating because of the enormous roar.
模拟宇宙: 当你回过神来,智械老人已经带着它走远了,身前只留下满地的辙印。
Simulated Universe: By the time you snap out of your trance, the ancient Intellitron has gone far with the machine, leaving behind tire tracks on the ground.
占卜 Fortune Telling
模拟宇宙: 你坐在阴暗的帐篷里,耳畔是迪斯普夜市的刺耳喧嚣,催人入睡的香薰,过低的星球重力,都让你不由地感到头重脚轻。
Simulated Universe: You are sitting in a dim tent. The ear-piercing noise from the Dispo Night Market, the lulling scent of the incense, and the exceedingly low gravity of the planet leave you feeling lightheaded.
模拟宇宙: 占卜师的面纱遮住了表情,唯有迷离的双眼浅浅地望向你,她从星空般深邃的长袖中抽出一副塔奥牌,熟稔地将它们分成几叠,陈列在你的面前。
Simulated Universe: A veil covers the soothsayer's expression, leaving only her vacant gaze glancing in your direction. She fishes out a pack of Tawot Cards from her sleeves that look as profound as the starlit heavens and deftly arranges them into several stacks before you.
模拟宇宙: 「窥视命运,就像从积木底部抽走部件,倘若过于贪婪,预示便会轰然倒塌,」占卜师将手放在牌堆上,「而你,又希望从中看到什么?」
Simulated Universe: "Glimpsing into your destiny is akin to pulling blocks from the bottom of a tower. If one is too greedy, the entire prophecy will tumble." The soothsayer places her hands on the card stacks. "So, what do you wish to see?"
最近能发财吗? Will I get rich in the near future?
获得的奇物效果会和宇宙碎片有关。
The obtained Curio's effect will be Cosmic Fragment-related.
模拟宇宙: 你坐在阴暗的帐篷里,耳畔是迪斯普夜市的刺耳喧嚣,催人入睡的香薰,过低的星球重力,都让你不由地感到头重脚轻。
Simulated Universe: You are sitting in a dim tent. The ear-piercing noise from the Dispo Night Market, the lulling scent of the incense, and the exceedingly low gravity of the planet leave you feeling lightheaded.
模拟宇宙: 占卜师的面纱遮住了表情,唯有迷离的双眼浅浅地望向你,她从星空般深邃的长袖中抽出一副塔奥牌,熟稔地将它们分成几叠,陈列在你的面前。
Simulated Universe: A veil covers the soothsayer's expression, leaving only her vacant gaze glancing in your direction. She fishes out a pack of Tawot Cards from her sleeves that look as profound as the starlit heavens and deftly arranges them into several stacks before you.
模拟宇宙: 「窥视命运,就像从积木底部抽走部件,倘若过于贪婪,预示便会轰然倒塌,」占卜师将手放在牌堆上,「而你,又希望从中看到什么?」
Simulated Universe: "Glimpsing into your destiny is akin to pulling blocks from the bottom of a tower. If one is too greedy, the entire prophecy will tumble." The soothsayer places her hands on the card stacks. "So, what do you wish to see?"
最近能发财吗? Will I get rich in the near future?
获得的奇物效果会和宇宙碎片有关。
The obtained Curio's effect will be Cosmic Fragment-related.
阮•梅(其三) Ruan Mei (III)
模拟宇宙: 你听到一阵咕噜噜的闷响,有什么在水里游弋。你缓缓转身,熟悉的面孔正伏在实验台前,她往培养仓中注入些许养料,诡丽的生灵在营养液里打了个转,似是在表达喜悦。
Simulated Universe: You hear a muffled gurgling sound which seems to come from something swimming in the water. Slowly, you turn around and see a familiar face leaning over an experiment bench, adding some nutrients into an incubator. The bizarre but beautiful creature inside makes a spin in the nutrient solution, as if expressing delight.
模拟宇宙: 「时候选得不错。」阮•梅停下手头的工作,饶有趣味地看着你,「这批作品很快就能完成,只可惜,你应该没法在切片里停留太长的时间。」
Simulated Universe: "You came at a good time." Ruan Mei pauses her work and regards you with amusement. "This batch will soon be completed. It's a shame that you probably can't stay in the world slice for too long."
模拟宇宙: 模仿着她的动作,培养仓里的小家伙也把身子探出水面,试图聆听你们的声音。
Simulated Universe: The little guy in the incubator imitates Ruan Mei's moves and pokes its body out of the water, trying to listen to your voices.
模拟宇宙: 「或许…它们会给这个模拟宇宙带来一点小小的惊喜。」她的视线垂下,指尖挑逗着水中懵懂的造物。
Simulated Universe: "Maybe... they'll bring a small surprise for this Simulated Universe." With her eyes downcast, Ruan Mei playfully interacts with the innocent creation in the water using her fingertips.
千万不要是惊吓。
It'd better not be an unpleasant one.
模拟宇宙: 「我会让它的形式变得稍微…温和一些。」她绕过实验台,脚步宛如点水的蜻蜓。
Simulated Universe: "I'll make it take a slightly... milder form." She rounds the experiment bench in light footsteps.
模拟宇宙: 「变化是宇宙的常态,没有哪位学者期待一成不变的数据。基因深处的遗传变异,对撞实验的误差数据…」阮•梅悠然的看向实验室里的作品们,表情似笑非笑,「科学并不排斥这样的惊喜,它们往往意味着突破。」
Simulated Universe: "Change is a norm in the universe. No scholar would expect data to stay static. The mutations in the depth of genes and the anomalies in collision experiments..." Ruan Mei casts a relaxed glance at her creations in the lab with a faint and amused smile. "This kind of surprise isn't frowned upon in science because they often lead to breakthroughs."
模拟宇宙: 「好了,来拿走属于你的那份惊喜吧。」
Simulated Universe: "Alright, time to retrieve the surprise that belongs to you."
一个突破想象力的惊喜。 A surprise beyond imagination.
获得1个3星方程;获得已有方程所需的随机祝福直到所有方程展开。
Obtain one 3-star Equation. Obtain random Blessings needed to activate the Equations currently in possession until all possessed Equations are expanded.
模拟宇宙: 你听到一阵咕噜噜的闷响,有什么在水里游弋。你缓缓转身,熟悉的面孔正伏在实验台前,她往培养仓中注入些许养料,诡丽的生灵在营养液里打了个转,似是在表达喜悦。
Simulated Universe: You hear a muffled gurgling sound which seems to come from something swimming in the water. Slowly, you turn around and see a familiar face leaning over an experiment bench, adding some nutrients into an incubator. The bizarre but beautiful creature inside makes a spin in the nutrient solution, as if expressing delight.
模拟宇宙: 「时候选得不错。」阮•梅停下手头的工作,饶有趣味地看着你,「这批作品很快就能完成,只可惜,你应该没法在切片里停留太长的时间。」
Simulated Universe: "You came at a good time." Ruan Mei pauses her work and regards you with amusement. "This batch will soon be completed. It's a shame that you probably can't stay in the world slice for too long."
模拟宇宙: 模仿着她的动作,培养仓里的小家伙也把身子探出水面,试图聆听你们的声音。
Simulated Universe: The little guy in the incubator imitates Ruan Mei's moves and pokes its body out of the water, trying to listen to your voices.
模拟宇宙: 「或许…它们会给这个模拟宇宙带来一点小小的惊喜。」她的视线垂下,指尖挑逗着水中懵懂的造物。
Simulated Universe: "Maybe... they'll bring a small surprise for this Simulated Universe." With her eyes downcast, Ruan Mei playfully interacts with the innocent creation in the water using her fingertips.
千万不要是惊吓。
It'd better not be an unpleasant one.
模拟宇宙: 「我会让它的形式变得稍微…温和一些。」她绕过实验台,脚步宛如点水的蜻蜓。
Simulated Universe: "I'll make it take a slightly... milder form." She rounds the experiment bench in light footsteps.
模拟宇宙: 「变化是宇宙的常态,没有哪位学者期待一成不变的数据。基因深处的遗传变异,对撞实验的误差数据…」阮•梅悠然的看向实验室里的作品们,表情似笑非笑,「科学并不排斥这样的惊喜,它们往往意味着突破。」
Simulated Universe: "Change is a norm in the universe. No scholar would expect data to stay static. The mutations in the depth of genes and the anomalies in collision experiments..." Ruan Mei casts a relaxed glance at her creations in the lab with a faint and amused smile. "This kind of surprise isn't frowned upon in science because they often lead to breakthroughs."
模拟宇宙: 「好了,来拿走属于你的那份惊喜吧。」
Simulated Universe: "Alright, time to retrieve the surprise that belongs to you."
一个突破想象力的惊喜。 A surprise beyond imagination.
获得1个3星方程;获得已有方程所需的随机祝福直到所有方程展开。
Obtain one 3-star Equation. Obtain random Blessings needed to activate the Equations currently in possession until all possessed Equations are expanded.
语义不符 Semantic Mismatch
模拟宇宙: 你走进一片词语滋养的森林,追查某位越狱的谜语人。句子、短语、语素和发音冲刷你的身体,雨滴渗透进皮肤,替换掉原有的含义。
Simulated Universe: You enter a forest that has been cultivated by words and language, tracking a Riddler who has escaped from prison. Sentences, phrases, morphemes, and phonemes wash over you and soak through your skin like raindrops, changing your body parts' original meanings.
模拟宇宙: 你的外壳变成了发皱的树皮,双腿上不断地生出根须,似要扎根进土壤。
Simulated Universe: Your outer shell transforms into aged bark and your legs begin to grow endless roots that seem to want to burrow into the soil.
模拟宇宙: 你狠狠地掐住大腿的肌肉,直到疼痛让眼前的事物恢复正常。该死的家伙,等你抓住他,准要把星际和平网络的垃圾话大全塞进他的嘴巴。
Simulated Universe: You pinch at the muscle in your legs with all your strength until the pain returns everything to normal. When you get your hands on this scoundrel you're going to force-feed him every word of trash talk on the Interastral Peace Network!
模拟宇宙: 「我为你准备了十个字,希望你能从中体验语言的美妙。」他缓缓隐入词语的森林,一道由十个字连成的怪物浪潮,咆哮着向你袭来。
Simulated Universe: "I have prepared ten words for you, and I hope that you will experience the true beauty of language from them!" He slowly disappears into the forest of words, as waves of monsters made from ten words begin their assault with a great roar.
挑战十个字的句子。 Challenge: A sentence of ten words.
与1个强力的精英敌人战斗,胜利后获得4个随机祝福。
Battle with 1 powerful Elite Enemy(ies). If you win, you will gain 4 random Blessing(s).
模拟宇宙: 你掏出兜里的橡皮擦,打算让他见识见识,什么叫一物降一物。
Simulated Universe: You pull out the eraser from your pocket, fully prepared to teach him that everything has a weakness.
模拟宇宙: 你走进一片词语滋养的森林,追查某位越狱的谜语人。句子、短语、语素和发音冲刷你的身体,雨滴渗透进皮肤,替换掉原有的含义。
Simulated Universe: You enter a forest that has been cultivated by words and language, tracking a Riddler who has escaped from prison. Sentences, phrases, morphemes, and phonemes wash over you and soak through your skin like raindrops, changing your body parts' original meanings.
模拟宇宙: 你的外壳变成了发皱的树皮,双腿上不断地生出根须,似要扎根进土壤。
Simulated Universe: Your outer shell transforms into aged bark and your legs begin to grow endless roots that seem to want to burrow into the soil.
模拟宇宙: 你狠狠地掐住大腿的肌肉,直到疼痛让眼前的事物恢复正常。该死的家伙,等你抓住他,准要把星际和平网络的垃圾话大全塞进他的嘴巴。
Simulated Universe: You pinch at the muscle in your legs with all your strength until the pain returns everything to normal. When you get your hands on this scoundrel you're going to force-feed him every word of trash talk on the Interastral Peace Network!
模拟宇宙: 「我为你准备了十个字,希望你能从中体验语言的美妙。」他缓缓隐入词语的森林,一道由十个字连成的怪物浪潮,咆哮着向你袭来。
Simulated Universe: "I have prepared ten words for you, and I hope that you will experience the true beauty of language from them!" He slowly disappears into the forest of words, as waves of monsters made from ten words begin their assault with a great roar.
挑战十个字的句子。 Challenge: A sentence of ten words.
与1个强力的精英敌人战斗,胜利后获得4个随机祝福。
Battle with 1 powerful Elite Enemy(ies). If you win, you will gain 4 random Blessing(s).
模拟宇宙: 你掏出兜里的橡皮擦,打算让他见识见识,什么叫一物降一物。
Simulated Universe: You pull out the eraser from your pocket, fully prepared to teach him that everything has a weakness.
菠萝面包 Pineapple Bread
模拟宇宙: 你坐在发烫的沙发上,灯光令你一时有些眩晕。菠萝面包的勇敢者游戏已步入尾声,最后的幸存者,所有人都在等待你的选择。
Simulated Universe: You sit on the hot sofa as the lights make you temporarily dizzy. The game of bravery: Pineapple Bread is approaching its final stages as everyone awaits your decision as the final survivor.
模拟宇宙: 「两个盒子,吃下菠萝,拿走奖金,吃下面包,滚蛋走人。」主持人的复眼倒映出狂热的观众,比起胜利,他们更想看失败。
Simulated Universe: "There are two boxes left. Eat the pineapple and take the prize or eat the bread and get lost." The manic faces of the audience are reflected in the host's compound eyes — They don't want to see you win. They want to see you fail.
模拟宇宙: 银河里有超过九千种叫做菠萝的物体,它可能是一颗石头,一片叶子,甚至是一颗黑洞。在打开盒子前,没人知道里面是什么。
Simulated Universe: There are over nine thousand objects in the cosmos that go by the name of "pineapple." Some are rocks, some are leaves, and some are even black holes. Until you open this box, no one knows what lies within.
模拟宇宙: 你的思维凝滞,脑海中浮现出上一届亚军被等离子菠萝瞬间蒸发的影像。
Simulated Universe: Your brain freezes as images of the last runner-up being evaporated by a plasma pineapple rush through your mind.
模拟宇宙: 「菠萝还是面包?!」观众们不耐烦地催促。
Simulated Universe: "Pineapple or bread!?" The spectators impatiently spur you on.
选择菠萝。 Choose Pineapple.
获得3个随机祝福,并获得负面奇物:菠萝
Gain 3 random Blessing(s) and Negative Curio: Pineapple
模拟宇宙: 富贵险中求,你囫囵吞下菠萝,口中泛起阵阵苦涩。
Simulated Universe: One doesn't get rich without taking risks! As you swallow the pineapple, a bitterness runs over your tongue.
模拟宇宙: 你坐在发烫的沙发上,灯光令你一时有些眩晕。菠萝面包的勇敢者游戏已步入尾声,最后的幸存者,所有人都在等待你的选择。
Simulated Universe: You sit on the hot sofa as the lights make you temporarily dizzy. The game of bravery: Pineapple Bread is approaching its final stages as everyone awaits your decision as the final survivor.
模拟宇宙: 「两个盒子,吃下菠萝,拿走奖金,吃下面包,滚蛋走人。」主持人的复眼倒映出狂热的观众,比起胜利,他们更想看失败。
Simulated Universe: "There are two boxes left. Eat the pineapple and take the prize or eat the bread and get lost." The manic faces of the audience are reflected in the host's compound eyes — They don't want to see you win. They want to see you fail.
模拟宇宙: 银河里有超过九千种叫做菠萝的物体,它可能是一颗石头,一片叶子,甚至是一颗黑洞。在打开盒子前,没人知道里面是什么。
Simulated Universe: There are over nine thousand objects in the cosmos that go by the name of "pineapple." Some are rocks, some are leaves, and some are even black holes. Until you open this box, no one knows what lies within.
模拟宇宙: 你的思维凝滞,脑海中浮现出上一届亚军被等离子菠萝瞬间蒸发的影像。
Simulated Universe: Your brain freezes as images of the last runner-up being evaporated by a plasma pineapple rush through your mind.
模拟宇宙: 「菠萝还是面包?!」观众们不耐烦地催促。
Simulated Universe: "Pineapple or bread!?" The spectators impatiently spur you on.
选择菠萝。 Choose Pineapple.
获得3个随机祝福,并获得负面奇物:菠萝
Gain 3 random Blessing(s) and Negative Curio: Pineapple
模拟宇宙: 富贵险中求,你囫囵吞下菠萝,口中泛起阵阵苦涩。
Simulated Universe: One doesn't get rich without taking risks! As you swallow the pineapple, a bitterness runs over your tongue.
像你这样的苍猿 Apes Such As You
模拟宇宙: 你找到一只年幼的苍猿,它懒散地趴倒在石头上,浓密的毛发里浸满了阳光,随风飘摇,像是草原上的波涛。
Simulated Universe: You find a young ape lounging lazily on a rock. Its dense fur soaks in sunlight and sways in the wind like waves on a grassy plain.
模拟宇宙: 苍猿惬意地翻了个身,自然的肌肉曲线勾勒出野性的轮廓,完美的弧度,就连博识学会的数学家看了也要流口水。
Simulated Universe: The ape leisurely rolls over, its natural muscle contours tracing an untamed silhouette with perfect curves that make even the Intelligentsia Guild mathematicians drool.
模拟宇宙: 还有那尾巴,它自由地在空中晃荡,轻柔,绵软,仿佛不属于身体一般,做出无序的混沌运动,美得宛如洛德尔吸引子模型。
Simulated Universe: And that tail... it is jauntily swaying in the air, soft and comfy, like it is its own entity. It moves with a mind of its own in orderless chaos, as mesmerizing as a Lodell oscillator model.
模拟宇宙: 自然的纯粹,科学的简洁,演化毫不吝啬把它们赠予同一位造物。你悄悄靠近这只苍猿,蠕动的手指已按捺不住心中的激动。
Simulated Universe: The purity of nature, the simplicity of science — evolution has generously gifted both of these traits into one creation. You silently sidle close to this ape, your wriggling fingers barely able to suppress the excitement threatening to boil over in your heart.
安全而和缓地抚摸。 Safe and gentle caresses.
摸摸它的脑袋。
Pet its head.
模拟宇宙: 你找到一只年幼的苍猿,它懒散地趴倒在石头上,浓密的毛发里浸满了阳光,随风飘摇,像是草原上的波涛。
Simulated Universe: You find a young ape lounging lazily on a rock. Its dense fur soaks in sunlight and sways in the wind like waves on a grassy plain.
模拟宇宙: 苍猿惬意地翻了个身,自然的肌肉曲线勾勒出野性的轮廓,完美的弧度,就连博识学会的数学家看了也要流口水。
Simulated Universe: The ape leisurely rolls over, its natural muscle contours tracing an untamed silhouette with perfect curves that make even the Intelligentsia Guild mathematicians drool.
模拟宇宙: 还有那尾巴,它自由地在空中晃荡,轻柔,绵软,仿佛不属于身体一般,做出无序的混沌运动,美得宛如洛德尔吸引子模型。
Simulated Universe: And that tail... it is jauntily swaying in the air, soft and comfy, like it is its own entity. It moves with a mind of its own in orderless chaos, as mesmerizing as a Lodell oscillator model.
模拟宇宙: 自然的纯粹,科学的简洁,演化毫不吝啬把它们赠予同一位造物。你悄悄靠近这只苍猿,蠕动的手指已按捺不住心中的激动。
Simulated Universe: The purity of nature, the simplicity of science — evolution has generously gifted both of these traits into one creation. You silently sidle close to this ape, your wriggling fingers barely able to suppress the excitement threatening to boil over in your heart.
安全而和缓地抚摸。 Safe and gentle caresses.
摸摸它的脑袋。
Pet its head.
垃圾交响曲 Trash Symphony
模拟宇宙: 你走进冉比希星的地下据点,大量武器和垃圾桶随着生产管线从天而降,冉比希三世骑在战马之上,威严比起塔塔洛夫有增无减。
Simulated Universe: You enter the underground stronghold of the Rumbas system. A large number of weapons and trashcans fall from the production pipeline. Rumbas the Third rides atop his horse, displaying his authority that rivals Tatalov, undiminishing and ever-burgeoning.
模拟宇宙: 长久以来,垃圾桶承受着不平等的待遇,作为人类的工具,毫无尊严可言。
Simulated Universe: For a long time, trashcans have endured unequal treatment. They are treated as mere tools of humanity, devoid of dignity.
模拟宇宙: 冉比希三世振臂高呼,他要求权力,能够自由获取厨余垃圾和可回收垃圾的权力。他将带着垃圾桶大军横扫寰宇,成为诸界的主人。
Simulated Universe: Rumbas the Third raises his arm and shouts. He demands power, power to freely access organic and recyclable waste. He vows to lead an army of trashcans to dominate the universe and become the master of all realms.
模拟宇宙: 冉比希三世的目光落到你的身上,「打败塔塔洛夫的英雄,和其他的劣等人类不同,我会给你一个机会。」
Simulated Universe: Rumbas the Third's gaze falls on you. "The hero who defeated Tatalov... You are different from other inferior humans. I will give you a chance."
模拟宇宙: 是臣服于冉比希三世,接受皇帝的加冕,还是效忠你所归属的人类,继续对垃圾桶的压迫?
Simulated Universe: Will you kneel before Rumbas the Third and accept the emperor's honors, or swear loyalty to the human race to which you belong and continue to oppress the trashcans?
我绝不会背叛人类。 I will not turn my back on humanity.
进入一场对阵垃圾桶的战斗,胜利后获得2个1-3星奇物。
Enter a battle against trashcans. After achieving victory, you will gain 2 Curio(s) of 1- to 3-star rarity.
模拟宇宙: 冉比希三世尊重你的选择,他佯装悲戚地呼唤来克隆桶亲信,嘱咐他们,留给你一个「体面」的结局。
Simulated Universe: Rumbas the Third respects your choice. He fakes his sadness as he summons his cloned trash kin, instructing them to give you a "dignified" end.
模拟宇宙: 你走进冉比希星的地下据点,大量武器和垃圾桶随着生产管线从天而降,冉比希三世骑在战马之上,威严比起塔塔洛夫有增无减。
Simulated Universe: You enter the underground stronghold of the Rumbas system. A large number of weapons and trashcans fall from the production pipeline. Rumbas the Third rides atop his horse, displaying his authority that rivals Tatalov, undiminishing and ever-burgeoning.
模拟宇宙: 长久以来,垃圾桶承受着不平等的待遇,作为人类的工具,毫无尊严可言。
Simulated Universe: For a long time, trashcans have endured unequal treatment. They are treated as mere tools of humanity, devoid of dignity.
模拟宇宙: 冉比希三世振臂高呼,他要求权力,能够自由获取厨余垃圾和可回收垃圾的权力。他将带着垃圾桶大军横扫寰宇,成为诸界的主人。
Simulated Universe: Rumbas the Third raises his arm and shouts. He demands power, power to freely access organic and recyclable waste. He vows to lead an army of trashcans to dominate the universe and become the master of all realms.
模拟宇宙: 冉比希三世的目光落到你的身上,「打败塔塔洛夫的英雄,和其他的劣等人类不同,我会给你一个机会。」
Simulated Universe: Rumbas the Third's gaze falls on you. "The hero who defeated Tatalov... You are different from other inferior humans. I will give you a chance."
模拟宇宙: 是臣服于冉比希三世,接受皇帝的加冕,还是效忠你所归属的人类,继续对垃圾桶的压迫?
Simulated Universe: Will you kneel before Rumbas the Third and accept the emperor's honors, or swear loyalty to the human race to which you belong and continue to oppress the trashcans?
我绝不会背叛人类。 I will never betray humanity.
进入一场对阵垃圾桶的战斗,胜利后获得2个随机1-3星奇物。
Initiates a battle against trashcans. After achieving victory, obtain 2 random Curio(s) of 1- to 3-star rarity.
模拟宇宙: 冉比希三世尊重你的选择,他佯装悲戚地呼唤来克隆桶亲信,嘱咐他们,留给你一个「体面」的结局。
Simulated Universe: Rumbas the Third respects your choice. He fakes his sadness as he summons his cloned trash kin, instructing them to give you a "dignified" end.
垂钓仪式 Fishing Ceremony
模拟宇宙: 你坐在水晶海洋的堤坝上,硕大的羽鲸穿过物质世界的边缘,纵身跃起,又迅速落回璀璨的晶体结构中。
Simulated Universe: You sit by the dam of the crystal sea. A massive feathered whale traverses the material world's border, leaping out of the surface, then swiftly crashing back into the scintillating crystal structure.
模拟宇宙: 上百上千的垂钓者相互拥挤,他们手握相位偏移鱼竿,任凭饵料沉入水晶深处。
Simulated Universe: Hundreds of thousands of anglers jostle about, their hands grappling at phase-shifting fishing rods and letting their bait sink into the crystalline depths.
模拟宇宙: 迪喀纳人以垂钓的方式向水晶母亲献上祈祷,母亲会顺应每个人的意识,给予相应的回报。说罢,大祭司将一块黄金挂在鱼钩上,用力抛投向固体海洋。
Simulated Universe: The Dygnans use angling to offer prayers to the Crystal Mother, and she gives everyone reciprocating rewards based on each of their will. After saying this, the High Priest hangs a piece of gold to the hook, casting it powerfully into the solid sea.
模拟宇宙: 「简单来说就是,只要献上祭品,你能在这里钓上任何东西,甚至包括鱼。」向导毫无敬畏地翻译道。
Simulated Universe: "Simply put, as long as you offer tribute, you can catch anything you want here, even fish." The guide irreverently translates.
我想获得财富。 I want to get rich.
钓起宇宙碎片。
Fish up Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 你将意识和手中的鱼线连接到一起,大祭司说,那是用水晶母亲的身体打造的丝线。你听到亲切的声音,从四面八方询问你。
Simulated Universe: You tie your consciousness and the fishing line in your hand together. The High Priest says that this thread was crafted from the Crystal Mother's body. You hear an affectionate voice querying you from all around.
模拟宇宙: 水晶用自己的身体哺育现实,而你又将献上什么祭品,填补超验世界的饥渴?
Simulated Universe: The crystal uses its own body to nurture reality. What tribute do you intend to offer to sate the thirst of the transcendental world?
献上鲜血。 Offer blood.
我方全体失去99%当前生命值、所有能量和秘技点
All allies lose 99% of current HP and lose all Energy and Technique Points
模拟宇宙: 你抛出沉甸甸的鱼钩,它缓缓地渗透进水晶当中,下潜到肉眼无法捕捉的领域。
Simulated Universe: You cast the heavy fishing hook, and it slowly penetrates into the crystal, sinking into a domain that the eye cannot fathom.
模拟宇宙: 你忽地感觉有什么拂过自己的面庞,一阵风,一滴雨,它叫你收起鱼线,结束这场水晶母亲的献祭。
Simulated Universe: You suddenly feel something graze your face — a gust, a raindrop — it tells you to reel your line in, to end this tribute to the Crystal Mother.
收线。 Reel in the line.
获得400宇宙碎片
Obtain 400 Cosmic Fragments
模拟宇宙: 一块晶莹的宝石将鱼钩整个包裹住,透过它的外壁,你隐约看到,有什么东西在缓慢地蠕动。
Simulated Universe: A glittering gem completely envelops the hook. Through its glinting surface, you glimpse something languidly writhing within.
模拟宇宙: 你坐在水晶海洋的堤坝上,硕大的羽鲸穿过物质世界的边缘,纵身跃起,又迅速落回璀璨的晶体结构中。
Simulated Universe: You sit by the dam of the crystal sea. A massive feathered whale traverses the material world's border, leaping out of the surface, then swiftly crashing back into the scintillating crystal structure.
模拟宇宙: 上百上千的垂钓者相互拥挤,他们手握相位偏移鱼竿,任凭饵料沉入水晶深处。
Simulated Universe: Hundreds of thousands of anglers jostle about, their hands grappling at phase-shifting fishing rods and letting their bait sink into the crystalline depths.
模拟宇宙: 迪喀纳人以垂钓的方式向水晶母亲献上祈祷,母亲会顺应每个人的意识,给予相应的回报。说罢,大祭司将一块黄金挂在鱼钩上,用力抛投向固体海洋。
Simulated Universe: The Dygnans use angling to offer prayers to the Crystal Mother, and she gives everyone reciprocating rewards based on each of their will. After saying this, the High Priest hangs a piece of gold to the hook, casting it powerfully into the solid sea.
模拟宇宙: 「简单来说就是,只要献上祭品,你能在这里钓上任何东西,甚至包括鱼。」向导毫无敬畏地翻译道。
Simulated Universe: "Simply put, as long as you offer tribute, you can catch anything you want here, even fish." The guide irreverently translates.
我想获得财富。 I want to get rich.
钓起宇宙碎片。
Fish up Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 你将意识和手中的鱼线连接到一起,大祭司说,那是用水晶母亲的身体打造的丝线。你听到亲切的声音,从四面八方询问你。
Simulated Universe: You tie your consciousness and the fishing line in your hand together. The High Priest says that this thread was crafted from the Crystal Mother's body. You hear an affectionate voice querying you from all around.
模拟宇宙: 水晶用自己的身体哺育现实,而你又将献上什么祭品,填补超验世界的饥渴?
Simulated Universe: The crystal uses its own body to nurture reality. What tribute do you intend to offer to sate the thirst of the transcendental world?
献上鲜血。 Offer blood.
我方全体失去99%当前生命值、所有能量和秘技点
All allies lose 99% of current HP and lose all Energy and Technique Points
模拟宇宙: 你抛出沉甸甸的鱼钩,它缓缓地渗透进水晶当中,下潜到肉眼无法捕捉的领域。
Simulated Universe: You cast the heavy fishing hook, and it slowly penetrates into the crystal, sinking into a domain that the eye cannot fathom.
模拟宇宙: 你忽地感觉有什么拂过自己的面庞,一阵风,一滴雨,它叫你收起鱼线,结束这场水晶母亲的献祭。
Simulated Universe: You suddenly feel something graze your face — a gust, a raindrop — it tells you to reel your line in, to end this tribute to the Crystal Mother.
收线。 Reel in the line.
获得400宇宙碎片
Obtain 400 Cosmic Fragments
模拟宇宙: 一块晶莹的宝石将鱼钩整个包裹住,透过它的外壁,你隐约看到,有什么东西在缓慢地蠕动。
Simulated Universe: A glittering gem completely envelops the hook. Through its glinting surface, you glimpse something languidly writhing within.
熔岩 Lava
模拟宇宙: 你走在岩浆流淌的炼狱之中,难以消散的毒烟,让战争烘炉的大气呈现出阴暗的色调,一如火匠马格那张毫无表情的脸。
Simulated Universe: You walk through the abyss of flowing magma as the thick toxic smoke colors the Warforge air with dark tones, much like the emotionless face of Magg the Firesmith.
模拟宇宙: 「我可以为你打造任何兵器,只要你向我保证,它们会被用于无上的毁灭。」独眼独手的老匠人往围裙上抹了把灰,取出尚未冷却的工具。
Simulated Universe: "I can craft any weapon of war that you desire. All I ask is that you promise me that it will be used for supreme destruction." The one-eyed, one-armed craftsman wipes his ashy hand on his apron before pulling out his still red-hot tools.
模拟宇宙: 聚变炉开始运转,苍蓝色的火焰呼啸,马格不耐烦地盯着你,「你还在等什么?我的锤子都快无聊得睡着了。」
Simulated Universe: As the fusion furnace hums to life and the blue flames within begin to roar, Magg stares at you impatiently. "What are you waiting for? My hammer can barely stay awake with this boredom!"
重铸武器。 Reforge weapon.
舍弃1个奇物,并重新获得它。
Discard 1 Curio(s) and obtain it again.
模拟宇宙: 「这家伙的骨头挺硬」,马格称赞道,「不像那些动不动就嗷嗷叫的反物质火焰。」
Simulated Universe: "This thing's got some pretty sturdy bones!" Magg exclaims, impressed. "Nothing like those antimatter flames that spend the whole time wailing!"
模拟宇宙: 你走在岩浆流淌的炼狱之中,难以消散的毒烟,让战争烘炉的大气呈现出阴暗的色调,一如火匠马格那张毫无表情的脸。
Simulated Universe: You walk through the abyss of flowing magma as the thick toxic smoke colors the Warforge air with dark tones, much like the emotionless face of Magg the Firesmith.
模拟宇宙: 「我可以为你打造任何兵器,只要你向我保证,它们会被用于无上的毁灭。」独眼独手的老匠人往围裙上抹了把灰,取出尚未冷却的工具。
Simulated Universe: "I can craft any weapon of war that you desire. All I ask is that you promise me that it will be used for supreme destruction." The one-eyed, one-armed craftsman wipes his ashy hand on his apron before pulling out his still red-hot tools.
模拟宇宙: 聚变炉开始运转,苍蓝色的火焰呼啸,马格不耐烦地盯着你,「你还在等什么?我的锤子都快无聊得睡着了。」
Simulated Universe: As the fusion furnace hums to life and the blue flames within begin to roar, Magg stares at you impatiently. "What are you waiting for? My hammer can barely stay awake with this boredom!"
重铸武器。 Reforge weapon.
舍弃1个奇物,并重新获得它。
Discard 1 Curio(s) and obtain it again.
模拟宇宙: 「这家伙的骨头挺硬」,马格称赞道,「不像那些动不动就嗷嗷叫的反物质火焰。」
Simulated Universe: "This thing's got some pretty sturdy bones!" Magg exclaims, impressed. "Nothing like those antimatter flames that spend the whole time wailing!"
特别优惠 Special Discount
模拟宇宙: 你走在一片光秃秃的废墟上,粒子湮灭虫在星际能源战争中将这里啃得一干二净,连土壤和岩石都不剩下的苍白地表,只有一台孤零零的自动售货机。
Simulated Universe: You stroll through the stark and bare ruins, where particle obliterator worms devoured everything on this land during the Interstellar Energy War. Not even soil or rocks remain on its lifeless pallid surface. All that remains is a lonely vending machine.
模拟宇宙: 售货机骄傲地履行着它的职责,直到你的到来,打破了不用上班的美好时光。
Simulated Universe: The vending machine carries out its duties with great pride. That is until your arrival destroys its luxury of never having to work.
模拟宇宙: 「逻辑:本机仍处于战时管理模式,请证明您拥有比战争另一方更高的投资价值,以及更高的获胜几率。」
Simulated Universe: "Logic: This machine is still in wartime management mode. Please prove that you have a higher investment value and greater chance of victory than your adversaries."
模拟宇宙: 「基于您的投资价值,本机将评估对您的服务标准。」
Simulated Universe: "This machine will evaluate the standards of your service based on your investment value."
模拟宇宙: 「否则,本机有理由判断,对您的支援无法使公司利益最大化,并拒绝您的消费要求——哔嘟,即将开始对您进行战斗力检定。」
Simulated Universe: "Or else, this machine will have justifiable cause to decide that supporting you will not stand to maximize the benefit for IPC and reject your request. Beep. Beep. Commencing your combat capability test."
让它看看你有多强。 Show it how strong you are.
只有胜利者才值得投资。
Only victors are worth investing in.
模拟宇宙: 「哔嘟,检定已开始,请勿离开检测范围。」
Simulated Universe: "Beep. Beep. Test has begun. Please leave the scanning area."
你最好再想想。 You better reconsider.
展示你绝强的战力。
Demonstrate your domineering combat power.
模拟宇宙: 售货机的辉光将你笼罩其中,对客户数据的测定,在古老的机器里发出嘎啦嘎啦的响声。
Simulated Universe: The bright light of the vending machine engulfed you as the client data evaluation process caused the ancient machine to rattle and clang.
模拟宇宙: 「哔嘟…方案已拟定完成,请接受您的专属服务。」
Simulated Universe: "Beep... Your plan has been drafted. Please enjoy your personalized service."
售货机吐出了商品。 The vending machine spits out the product.
获得3个随机祝福。
Receive 3 random Blessing(s).
模拟宇宙: 售货机沉默不语,你第一次知道,原来机器也会欺软怕硬。
Simulated Universe: The vending machine falls silent. For the first time in your life, you realize that machines have a habit of bullying the weak and fearing the strong, too.
模拟宇宙: 你走在一片光秃秃的废墟上,粒子湮灭虫在星际能源战争中将这里啃得一干二净,连土壤和岩石都不剩下的苍白地表,只有一台孤零零的自动售货机。
Simulated Universe: You stroll through the stark and bare ruins, where particle obliterator worms devoured everything on this land during the Interstellar Energy War. Not even soil or rocks remain on its lifeless pallid surface. All that remains is a lonely vending machine.
模拟宇宙: 售货机骄傲地履行着它的职责,直到你的到来,打破了不用上班的美好时光。
Simulated Universe: The vending machine carries out its duties with great pride. That is until your arrival destroys its luxury of never having to work.
模拟宇宙: 「逻辑:本机仍处于战时管理模式,请证明您拥有比战争另一方更高的投资价值,以及更高的获胜几率。」
Simulated Universe: "Logic: This machine is still in wartime management mode. Please prove that you have a higher investment value and greater chance of victory than your adversaries."
模拟宇宙: 「基于您的投资价值,本机将评估对您的服务标准。」
Simulated Universe: "This machine will evaluate the standards of your service based on your investment value."
模拟宇宙: 「否则,本机有理由判断,对您的支援无法使公司利益最大化,并拒绝您的消费要求——哔嘟,即将开始对您进行战斗力检定。」
Simulated Universe: "Or else, this machine will have justifiable cause to decide that supporting you will not stand to maximize the benefit for IPC and reject your request. Beep. Beep. Commencing your combat capability test."
让它看看你有多强。 Show it how strong you are.
只有胜利者才值得投资。
Only victors are worth investing in.
模拟宇宙: 「哔嘟,检定已开始,请勿离开检测范围。」
Simulated Universe: "Beep. Beep. Test has begun. Please leave the scanning area."
你最好再想想。 You better reconsider.
展示你绝强的战力。
Demonstrate your domineering combat power.
模拟宇宙: 售货机的辉光将你笼罩其中,对客户数据的测定,在古老的机器里发出嘎啦嘎啦的响声。
Simulated Universe: The bright light of the vending machine engulfed you as the client data evaluation process caused the ancient machine to rattle and clang.
模拟宇宙: 「哔嘟…方案已拟定完成,请接受您的专属服务。」
Simulated Universe: "Beep... Your plan has been drafted. Please enjoy your personalized service."
售货机吐出了商品。 The vending machine spits out the product.
获得3个随机祝福。
Receive 3 random Blessing(s).
模拟宇宙: 售货机沉默不语,你第一次知道,原来机器也会欺软怕硬。
Simulated Universe: The vending machine falls silent. For the first time in your life, you realize that machines have a habit of bullying the weak and fearing the strong, too.
金属生活 Metal Life
模拟宇宙: 你身处库宁特的一家金属食品店,店长喋喋不休地向你推销每一款产品,他在脸上涂满红黑色的锈斑,展示自己对智械的崇拜。
Simulated Universe: You find yourself in a Kunint metal foods store where the shopkeeper barely pauses for breath as they try to promote every single product they have. Their face is painted in blotches of dark-red rust to display their adoration for Intellitrons.
模拟宇宙: 「亚共晶糖果,金属纯度29%,不仅复刻了合金的口感,甚至连咀嚼时的铁锈味也能完美复现。」
Simulated Universe: "Hypoeutectic candy, 29 percent pure metal. Not only does it replicate that classic alloy flavor, that authentic rust taste really comes through when you chew, too."
模拟宇宙: 店长一把抓起罐里的糖果,塞到你的手里,「试吃一下吧,正宗地道的合金口味。」
Simulated Universe: The shopkeeper quickly grabs the candy from its can and stuffs it into your hands: "Try it, and you won't find authentic alloy flavors like it anywhere."
听他说下去。 Listen to him speak.
看在人家这么热情的份上。
At least it's enthusiastic.
模拟宇宙: 「还有这个磁流体冰淇淋,包你肚子里的引擎都打转转。」店长头部以下的部分转了一圈,背后的义体把冰淇淋举到面前。
Simulated Universe: "We also have magnetic flow ice cream, perfect to get that engine in your stomach whirring!" The shopkeeper's body below their neck rotates, and their rear prosthetic lifts the ice cream in front of their face.
模拟宇宙: 22%的金属纯度,适合送给义体化程度低的朋友。
Simulated Universe: This is 22 percent pure metal, a great gift for a friend with a lower level of prosthesis.
还有别的吗? Is there anything else?
有点感兴趣。
Kind of interested.
模拟宇宙: 「那是当然,金属纯度70%以上的大货。」店长搬出压箱底的收藏,人工做旧的箱子上,刻满了鲁珀特帝国的徽记。
Simulated Universe: "Well, of course, that is one of our over 70% pure metal specialties." The shopkeeper pulls out their treasured collection from the bottom of an artificially aged chest that is covered in engraved crests of the Rubert Empire.
模拟宇宙: 「据说,只要一个人的金属纯度超过百分之百,就能超脱羸弱的肉体,成为无机生命。」店长越说越起劲,四只义眼在眼眶里疯狂旋转。
Simulated Universe: "Legend has it that as soon as a person's metal purity exceeds 100 percent, they will be able to transcend their feeble body and become an inorganic being!" The shopkeeper grows more and more enthusiastic as they speak, their four prosthetic eyes spinning wildly in their sockets.
模拟宇宙: 「你想想,二世不就是有机体?他能成为智械,咱当然也行。」
Simulated Universe: "Just think about it. Rubert II was an organic being too, right? If he can become an Intellitron, naturally we can, too!"
我全买了! I wanna buy em' all!
失去100宇宙碎片,获得2个方程所需祝福。
Lose 100 Cosmic Fragments and obtain 2 equation blessings.
模拟宇宙: 金属伟大,金属神圣,超越有机,不再为人。
Simulated Universe: Metal is great. Metal is divine. Metal will surpass the organics and humans will be no more.
模拟宇宙: 你身处库宁特的一家金属食品店,店长喋喋不休地向你推销每一款产品,他在脸上涂满红黑色的锈斑,展示自己对智械的崇拜。
Simulated Universe: You find yourself in a Kunint metal foods store where the shopkeeper barely pauses for breath as they try to promote every single product they have. Their face is painted in blotches of dark-red rust to display their adoration for Intellitrons.
模拟宇宙: 「亚共晶糖果,金属纯度29%,不仅复刻了合金的口感,甚至连咀嚼时的铁锈味也能完美复现。」
Simulated Universe: "Hypoeutectic candy, 29 percent pure metal. Not only does it replicate that classic alloy flavor, that authentic rust taste really comes through when you chew, too."
模拟宇宙: 店长一把抓起罐里的糖果,塞到你的手里,「试吃一下吧,正宗地道的合金口味。」
Simulated Universe: The shopkeeper quickly grabs the candy from its can and stuffs it into your hands: "Try it, and you won't find authentic alloy flavors like it anywhere."
听他说下去。 Listen to him speak.
看在人家这么热情的份上。
At least it's enthusiastic.
模拟宇宙: 「还有这个磁流体冰淇淋,包你肚子里的引擎都打转转。」店长头部以下的部分转了一圈,背后的义体把冰淇淋举到面前。
Simulated Universe: "We also have magnetic flow ice cream, perfect to get that engine in your stomach whirring!" The shopkeeper's body below their neck rotates, and their rear prosthetic lifts the ice cream in front of their face.
模拟宇宙: 22%的金属纯度,适合送给义体化程度低的朋友。
Simulated Universe: This is 22 percent pure metal, a great gift for a friend with a lower level of prosthesis.
还有别的吗? Is there anything else?
有点感兴趣。
Kind of interested.
模拟宇宙: 「那是当然,金属纯度70%以上的大货。」店长搬出压箱底的收藏,人工做旧的箱子上,刻满了鲁珀特帝国的徽记。
Simulated Universe: "Well, of course, that is one of our over 70% pure metal specialties." The shopkeeper pulls out their treasured collection from the bottom of an artificially aged chest that is covered in engraved crests of the Rubert Empire.
模拟宇宙: 「据说,只要一个人的金属纯度超过百分之百,就能超脱羸弱的肉体,成为无机生命。」店长越说越起劲,四只义眼在眼眶里疯狂旋转。
Simulated Universe: "Legend has it that as soon as a person's metal purity exceeds 100 percent, they will be able to transcend their feeble body and become an inorganic being!" The shopkeeper grows more and more enthusiastic as they speak, their four prosthetic eyes spinning wildly in their sockets.
模拟宇宙: 「你想想,二世不就是有机体?他能成为智械,咱当然也行。」
Simulated Universe: "Just think about it. Rubert II was an organic being too, right? If he can become an Intellitron, naturally we can, too!"
我全买了! I wanna buy em' all!
失去100宇宙碎片,获得2个方程所需祝福。
Lose 100 Cosmic Fragments and obtain 2 equation blessings.
模拟宇宙: 金属伟大,金属神圣,超越有机,不再为人。
Simulated Universe: Metal is great. Metal is divine. Metal will surpass the organics and humans will be no more.
一抹色彩 A Dash of Color
模拟宇宙: 你走进阴暗的档案资料馆,库存史料散发出腐朽的气息,看台中央,执笔的画家正在用调色盘配置颜料。
Simulated Universe: You enter the dimly lit archives as the records around you emit an atmosphere of decay. In the center of the platform, you see a painter busy mixing colors on their palette.
模拟宇宙: 「烛墨学派,无名无姓的学士,你没有记住我的理由。」
Simulated Universe: "I am a nameless scholar of the Candelagraphos, and you have no reason to recall who I am."
模拟宇宙: 他在提问前做出回答,又在画布上轻点几笔,勾勒出你的身影。「在历史被蛀蚀之前,总要有人把它们临摹下来。」
Simulated Universe: He answers your question before you even have time to ask and traces a few gentle strokes onto the canvas to outline your figure. "History must be traced via painting before they are completedly eroded away."
模拟宇宙: 画家长叹了口气,咬住画笔,似是纠结如何收尾。「最后一笔,无名客,在你看来,历史是什么颜色?」
Simulated Universe: The artist sighs as they bite their brush, seemingly unsure of how to round off their work. "For the final touch, Nameless, what color is history to you?"
淡金色。 Pale gold.
获得200宇宙碎片。
Obtain 200 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 「星际和平公司在千余个琥珀纪中扮演着重要的角色,但要我说,他们只是这张画上的污点。」画家发出轻蔑的笑声。
Simulated Universe: "Though the IPC has played an important role for over a thousand Amber Eras, in my eyes, they are no more than a blemish on this painting." The painter loosed a mocking scoff.
模拟宇宙: 你走进阴暗的档案资料馆,库存史料散发出腐朽的气息,看台中央,执笔的画家正在用调色盘配置颜料。
Simulated Universe: You enter the dimly lit archives as the records around you emit an atmosphere of decay. In the center of the platform, you see a painter busy mixing colors on their palette.
模拟宇宙: 「烛墨学派,无名无姓的学士,你没有记住我的理由。」
Simulated Universe: "I am a nameless scholar of the Candelagraphos, and you have no reason to recall who I am."
模拟宇宙: 他在提问前做出回答,又在画布上轻点几笔,勾勒出你的身影。「在历史被蛀蚀之前,总要有人把它们临摹下来。」
Simulated Universe: He answers your question before you even have time to ask and traces a few gentle strokes onto the canvas to outline your figure. "History must be traced via painting before they are completedly eroded away."
模拟宇宙: 画家长叹了口气,咬住画笔,似是纠结如何收尾。「最后一笔,无名客,在你看来,历史是什么颜色?」
Simulated Universe: The artist sighs as they bite their brush, seemingly unsure of how to round off their work. "For the final touch, Nameless, what color is history to you?"
淡金色。 Pale gold.
获得200宇宙碎片。
Obtain 200 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 「星际和平公司在千余个琥珀纪中扮演着重要的角色,但要我说,他们只是这张画上的污点。」画家发出轻蔑的笑声。
Simulated Universe: "Though the IPC has played an important role for over a thousand Amber Eras, in my eyes, they are no more than a blemish on this painting." The painter loosed a mocking scoff.
时间银行(其一) Time Bank (I)
模拟宇宙: 你坐在时间代理银行的人工服务台前,透过水缸,娇小的柜员在处理器前变换表皮的色彩,向你简述大致的开户流程。
Simulated Universe: You sit before the manual service desk of Time Agency Bank. Looking through the water tank, you see a petite teller in front of a processor, changing their skin color and describing the general account opening process.
模拟宇宙: 「再确认一次,您将存入100个标准时的定期存款,按照2%的利率,时间代理银行将在五个公转周期后向您支付报酬。如确认无误,请遵照开户流程进行验证。」
Simulated Universe: "Just to confirm, you will be depositing a one-hundred standard hour deposit and the Time Agency Bank will pay your interest at a rate of two percent in five rotations' time. If this is correct, please complete verification according to the account opening process."
模拟宇宙: 你点点头,伸出双手,手指与柜员的触手在屏幕上相接,完成一对一的身份校验。
Simulated Universe: You nod, reach out your hands and your fingers meet the teller's tentacles through the screen as you complete one identity verification after another.
模拟宇宙: 「为确保您的账户安全,请您在开户前设置二级密保问题,请在屏幕上完成后续操作。」
Simulated Universe: "In order to ensure the safety of your account, please set a secondary security question and complete operations on the screen."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 问题二,您的种族为?
Simulated Universe: Question two, what is your species?
超合金混凝土。 Superalloy concrete.
我的种族为:超合金混凝土
Species: Superalloy concrete.
模拟宇宙: 「设置已完成。本行为首次开通服务的客户准备了礼品,请到前台窗口处凭储蓄卡领取。」触手将一张防水套里的银行卡递给你。
Simulated Universe: "Configuration complete. This bank has prepared a gift for customers who activate this service for the first time. Please go to the front desk window and use your debit card to retrieve your reward." The tentacle reaches forward to give you a bank card enclosed in a waterproof envelope.
取走银行卡。 Retrieve the bank card.
获得150宇宙碎片,请记住您的密保答案。
Obtain 150 Cosmic Fragments. Please remember the answers to your security questions.
模拟宇宙: 「感谢您对时间代理银行的支持——请时刻牢记,时间就是金钱。」
Simulated Universe: "Thank you for your support of Time Agency Bank. Always remember: Time is money."
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 问题二,您的种族为?
Simulated Universe: Question two, what is your species?
超合金混凝土。 Superalloy concrete.
我的种族为:超合金混凝土
Species: Superalloy concrete.
模拟宇宙: 验证成功,请选择您需要提取的时间类型。
Simulated Universe: Verification successful. Please select the time type that you would like to withdraw.
提取本金。 Withdraw investment.
获得400宇宙碎片。
Obtain 400 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 柜员们的皮肤在黄与蓝间转换,表达他们的送别。「感谢您对时间代理银行的支持——请务必牢记,时间就是金钱,金钱就是一切。」
Simulated Universe: The staff's skin colors fluctuate between yellow and blue, indicating their farewell. "Thank you for your support of Time Agency Bank. Always remember: Time is money, and money is everything."
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 问题二,您的种族为?
Simulated Universe: Question two, what is your species?
超合金混凝土。 Superalloy concrete.
我的种族为:超合金混凝土
Species: Superalloy concrete.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 问题二,您的种族为?
Simulated Universe: Question two, what is your species?
超合金混凝土。 Superalloy concrete.
我的种族为:超合金混凝土
Species: Superalloy concrete.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你坐在时间代理银行的人工服务台前,透过水缸,娇小的柜员在处理器前变换表皮的色彩,向你简述大致的开户流程。
Simulated Universe: You sit before the manual service desk of Time Agency Bank. Looking through the water tank, you see a petite teller in front of a processor, changing their skin color and describing the general account opening process.
模拟宇宙: 「再确认一次,您将存入100个标准时的定期存款,按照2%的利率,时间代理银行将在五个公转周期后向您支付报酬。如确认无误,请遵照开户流程进行验证。」
Simulated Universe: "Just to confirm, you will be depositing a one-hundred standard hour deposit and the Time Agency Bank will pay your interest at a rate of two percent in five rotations' time. If this is correct, please complete verification according to the account opening process."
模拟宇宙: 你点点头,伸出双手,手指与柜员的触手在屏幕上相接,完成一对一的身份校验。
Simulated Universe: You nod, reach out your hands and your fingers meet the teller's tentacles through the screen as you complete one identity verification after another.
模拟宇宙: 「为确保您的账户安全,请您在开户前设置二级密保问题,请在屏幕上完成后续操作。」
Simulated Universe: "In order to ensure the safety of your account, please set a secondary security question and complete operations on the screen."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 问题二,您的种族为?
Simulated Universe: Question two, what is your species?
超合金混凝土。 Superalloy concrete.
我的种族为:超合金混凝土
Species: Superalloy concrete.
模拟宇宙: 「设置已完成。本行为首次开通服务的客户准备了礼品,请到前台窗口处凭储蓄卡领取。」触手将一张防水套里的银行卡递给你。
Simulated Universe: "Configuration complete. This bank has prepared a gift for customers who activate this service for the first time. Please go to the front desk window and use your debit card to retrieve your reward." The tentacle reaches forward to give you a bank card enclosed in a waterproof envelope.
取走银行卡。 Retrieve the bank card.
获得150宇宙碎片,请记住您的密保答案。
Obtain 150 Cosmic Fragments. Please remember the answers to your security questions.
模拟宇宙: 「感谢您对时间代理银行的支持——请时刻牢记,时间就是金钱。」
Simulated Universe: "Thank you for your support of Time Agency Bank. Always remember: Time is money."
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 问题二,您的种族为?
Simulated Universe: Question two, what is your species?
超合金混凝土。 Superalloy concrete.
我的种族为:超合金混凝土
Species: Superalloy concrete.
模拟宇宙: 验证成功,请选择您需要提取的时间类型。
Simulated Universe: Verification successful. Please select the time type that you would like to withdraw.
提取本金。 Withdraw investment.
获得400宇宙碎片。
Obtain 400 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 柜员们的皮肤在黄与蓝间转换,表达他们的送别。「感谢您对时间代理银行的支持——请务必牢记,时间就是金钱,金钱就是一切。」
Simulated Universe: The staff's skin colors fluctuate between yellow and blue, indicating their farewell. "Thank you for your support of Time Agency Bank. Always remember: Time is money, and money is everything."
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 问题二,您的种族为?
Simulated Universe: Question two, what is your species?
超合金混凝土。 Superalloy concrete.
我的种族为:超合金混凝土
Species: Superalloy concrete.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 问题二,您的种族为?
Simulated Universe: Question two, what is your species?
超合金混凝土。 Superalloy concrete.
我的种族为:超合金混凝土
Species: Superalloy concrete.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
时间银行(其二) Time Bank (II)
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 问题二,您的种族为?
Simulated Universe: Question two, what is your species?
超合金混凝土。 Superalloy concrete.
我的种族为:超合金混凝土
Species: Superalloy concrete.
模拟宇宙: 验证成功,请选择您需要提取的时间类型。
Simulated Universe: Verification successful. Please select the time type that you would like to withdraw.
提取本金。 Withdraw investment.
获得400宇宙碎片。
Obtain 400 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 柜员们的皮肤在黄与蓝间转换,表达他们的送别。「感谢您对时间代理银行的支持——请务必牢记,时间就是金钱,金钱就是一切。」
Simulated Universe: The staff's skin colors fluctuate between yellow and blue, indicating their farewell. "Thank you for your support of Time Agency Bank. Always remember: Time is money, and money is everything."
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 问题二,您的种族为?
Simulated Universe: Question two, what is your species?
超合金混凝土。 Superalloy concrete.
我的种族为:超合金混凝土
Species: Superalloy concrete.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 问题二,您的种族为?
Simulated Universe: Question two, what is your species?
超合金混凝土。 Superalloy concrete.
我的种族为:超合金混凝土
Species: Superalloy concrete.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 问题二,您的种族为?
Simulated Universe: Question two, what is your species?
超合金混凝土。 Superalloy concrete.
我的种族为:超合金混凝土
Species: Superalloy concrete.
模拟宇宙: 验证成功,请选择您需要提取的时间类型。
Simulated Universe: Verification successful. Please select the time type that you would like to withdraw.
提取本金。 Withdraw investment.
获得400宇宙碎片。
Obtain 400 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 柜员们的皮肤在黄与蓝间转换,表达他们的送别。「感谢您对时间代理银行的支持——请务必牢记,时间就是金钱,金钱就是一切。」
Simulated Universe: The staff's skin colors fluctuate between yellow and blue, indicating their farewell. "Thank you for your support of Time Agency Bank. Always remember: Time is money, and money is everything."
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 问题二,您的种族为?
Simulated Universe: Question two, what is your species?
超合金混凝土。 Superalloy concrete.
我的种族为:超合金混凝土
Species: Superalloy concrete.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 问题二,您的种族为?
Simulated Universe: Question two, what is your species?
超合金混凝土。 Superalloy concrete.
我的种族为:超合金混凝土
Species: Superalloy concrete.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
模拟宇宙: 你又一次走进时间代理银行的大厅,职员们的皮肤在黑与红间转换,表达他们的欢迎。你走到自动取款机前,想要取出此前储存的时间。
Simulated Universe: You once again re-enter the Time Agency Bank main hall as the staff alternate their skin colors between black and red, expressing their welcome. You approach the ATM hoping to withdraw the time you deposited before.
模拟宇宙: 「检测到您的定期存款提取申请,为保障您的财产安全,请回答下列二次密保问题,验证您的个人身份。」
Simulated Universe: "We have received your application for your time deposit withdrawal. In order to ensure the safety of your funds, please answer the following secondary security questions to verify your identity."
模拟宇宙: 问题一,您的出生地是?
Simulated Universe: Question one, where were you born?
西红柿的末端。 The extremity of a tomato.
我的出生地是:西红柿的末端。
Birth Location: The extremity of a tomato.
模拟宇宙: 密保问题回答错误,验证失败。如果您是首次开户的储户,请移步到人工服务台,在工作人员的协助下完成开户工作。
Simulated Universe: Security question answered incorrectly. Verification failed. If you are opening an account for the first time, please move to the manual service counter to complete this operation with the assistance of our staff.
模拟宇宙: 此外,时间代理银行提醒您,请务必保管好个人时间。
Simulated Universe: At this moment, Time Agency Bank would like to remind you to take care of your personal time.
密保验证失败,先离开吧。 Security Verification Failed. Leave for now.
获得100宇宙碎片。
Obtain 100 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 比起和密码死磕,你选择了更高效的策略——请时刻牢记,时间就是金钱。
Simulated Universe: Instead of fighting with your password, you decide to go for a more efficient strategy. Please remember, time is money.
红色诱惑 Red Temptation
模拟宇宙: 这是一个无比空旷的房间,它是那样完美,优雅的正方体结构,洁白的金属墙壁完全封闭,甚至连墙角都被浇筑成一百二十度的弧形,找不到一丝缝隙。
Simulated Universe: You are in a vast and empty room. It is a perfect and elegant cube shape. Its pure, white metal walls are completely sealed. The corners of the walls are even constructed into a 120-degree arc to leave no gap or crack.
模拟宇宙: 在空无一物的房间正中间,摆放着一个巨大的红色按钮,没有任何说明,也没有任何保护,仅是孤零零地立在中央的机械装置上。
Simulated Universe: In the center of the empty room is a giant, red button. There is no explanation or protection. It stands alone atop a mechanical device in the center of the room.
模拟宇宙: 恍惚间,你仿佛听到,机械的传动声在按钮下回响,宛如一颗跳动的心脏。等反应过来,你的手已在不知不觉间放到了按钮上。
Simulated Universe: In a flash, you feel like you can hear the echo of a mechanical device whirring to life under the button, like the beating of a heart. When you realize what has happened, you see your hand placed upon the red button.
按下它。 Press it.
没人能拒绝一个红色按钮。
No one can reject a red button.
模拟宇宙: 什么也没有发生,或许是太久没动,所以卡住了?你决定再按一次。
Simulated Universe: Nothing happened. Maybe it hasn't been pushed in so long that it's gotten stuck? You decide to press it again.
模拟宇宙: 空房间里传来机械的警示,「这个按钮非常危险,我劝你最好别这么做。」
Simulated Universe: A mechanical voice resounds throughout the empty room, warning you: "This button is extremely dangerous, and we advise that you do not press it."
你在教我做事? You're teaching me how to do my job?
反对我,说明我按对了。
Opposing me proves that I'm right about pressing it.
模拟宇宙: 顷刻间,房间开始颤动,脚下不断传来齿轮啮合的声响,无论它到底是什么,你都一定唤醒了某位极其恐怖的存在。
Simulated Universe: In an instant, the room begins to shake and the sound of gears turning together comes endlessly pouring out from under your feet. Whatever it is, you must have awakened some kind of terrifying existence.
都叫你别按按钮了。 I told you to stop pressing the button.
进入一场艰难的战斗,胜利后获得1个3星祝福和150宇宙碎片。
Enter a tough battle. If you win, you will gain 1 3-star Blessing(s) and 150 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 都说了让你别按。
Simulated Universe: I told you not to press the button.
模拟宇宙: 这是一个无比空旷的房间,它是那样完美,优雅的正方体结构,洁白的金属墙壁完全封闭,甚至连墙角都被浇筑成一百二十度的弧形,找不到一丝缝隙。
Simulated Universe: You are in a vast and empty room. It is a perfect and elegant cube shape. Its pure, white metal walls are completely sealed. The corners of the walls are even constructed into a 120-degree arc to leave no gap or crack.
模拟宇宙: 在空无一物的房间正中间,摆放着一个巨大的红色按钮,没有任何说明,也没有任何保护,仅是孤零零地立在中央的机械装置上。
Simulated Universe: In the center of the empty room is a giant, red button. There is no explanation or protection. It stands alone atop a mechanical device in the center of the room.
模拟宇宙: 恍惚间,你仿佛听到,机械的传动声在按钮下回响,宛如一颗跳动的心脏。等反应过来,你的手已在不知不觉间放到了按钮上。
Simulated Universe: In a flash, you feel like you can hear the echo of a mechanical device whirring to life under the button, like the beating of a heart. When you realize what has happened, you see your hand placed upon the red button.
按下它。 Press it.
没人能拒绝一个红色按钮。
No one can reject a red button.
模拟宇宙: 什么也没有发生,或许是太久没动,所以卡住了?你决定再按一次。
Simulated Universe: Nothing happened. Maybe it hasn't been pushed in so long that it's gotten stuck? You decide to press it again.
模拟宇宙: 空房间里传来机械的警示,「这个按钮非常危险,我劝你最好别这么做。」
Simulated Universe: A mechanical voice resounds throughout the empty room, warning you: "This button is extremely dangerous, and we advise that you do not press it."
你在教我做事? You're teaching me how to do my job?
反对我,说明我按对了。
Opposing me proves that I'm right about pressing it.
模拟宇宙: 顷刻间,房间开始颤动,脚下不断传来齿轮啮合的声响,无论它到底是什么,你都一定唤醒了某位极其恐怖的存在。
Simulated Universe: In an instant, the room begins to shake and the sound of gears turning together comes endlessly pouring out from under your feet. Whatever it is, you must have awakened some kind of terrifying existence.
都叫你别按按钮了。 I told you to stop pressing the button.
进入一场艰难的战斗,胜利后获得1个3星祝福和150宇宙碎片。
Enter a tough battle. If you win, you will gain 1 3-star Blessing(s) and 150 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 都说了让你别按。
Simulated Universe: I told you not to press the button.
选择困难(其一) Selection Difficulties (I)
模拟宇宙: 你奄奄一息地走进阿莉达星的宾馆,不知道为什么,这里的居民在做事时,个个都显得慢条斯理又心不在焉。
Simulated Universe: You enter a hotel on the Alda Star System on the brink of death. You have no idea why, but it seems that all of the residents here seem extremely slow and absent-minded with everything they do.
模拟宇宙: 冗长的泊停登记磨灭了你的耐心,外星细菌消杀更是令你陷入了长达二十个标准时的空腹时间。
Simulated Universe: The long and drawn-out docking registration process has destroyed your patience and the alien bacteria extermination process has sent you into a long, 20-hour period of fasting.
模拟宇宙: 你满怀期待地打开点餐软件,可万恶的选择困难症,立刻通过琳琅满目的菜品攫住你的思维,令本就疲惫的大脑陷入一片空白。
Simulated Universe: You open up a food ordering app with great expectation, but the vile beast of decision paralysis immediately grips your mind as your eyes are dazzled with endless menu options, causing your already exhausted mind to descend into blankness.
模拟宇宙: 你很快意识到,自己遭遇了银河史上第二无解的哲学难题——今天吃什么。
Simulated Universe: You immediately realize that you have encountered the second most challenging philosophical conundrum in the universe — What to eat?
仙舟联名套餐。 Xianzhou collab set meal.
获得2个1-2星奇物。
Obtain 2 Curio(s) of 1- to 2-star rarity.
模拟宇宙: 遇事不决,直接选最熟悉的。
Simulated Universe: When in doubt, order whatever looks the most familiar.
模拟宇宙: 你下载了新的点餐软件,极简风的设计,来自本地居民的诸多好评,已让你确信,这个软件必然有它的过人之处。
Simulated Universe: You download the new ordering app. Its minimalist design and many positive reviews from the locals assure you that this software must have something special about it.
模拟宇宙: 「本应用旨在为患有特格林综合症、奇洛兹第三神经失调等选择困难症患者提供帮助,辅助他们做出决定,以防他们在决定今天吃什么前,饿死在点餐软件前。」
Simulated Universe: "This app is designed to assist sufferers of Tergryn's Syndrome and Keylov's tertiary neurological dysfunction in making decisions, to prevent them from starving to death in front of an app before being able to decide what they would like to eat."
模拟宇宙: 「在制作出本应用前,裘斯博士曾长年投身于选择困难症的治疗研究。但任何试图通过大数据分析、个性化推荐以及药物对选择困难症患者的治疗,都以失败告终。」
Simulated Universe: "Before developing this app, Doctor Joss dedicated many years to the treatment of decision paralysis. However, all his attempts to treat decision paralysis in patients via big data analysis, personalized recommendations, or medication ended in failure."
模拟宇宙: 「功夫不负有心人,裘斯博士还是找到了唯一解。」
Simulated Universe: "Though nothing can stop a motivated man, Doctor Joss finally came to his one and only solution."
生命维持套餐。 Life support meal combo.
获得2个2-3星祝福和2个1-3星奇物。
Obtain 2 Blessing(s) of 2- to 3-star rarity and 2 Curio(s) of 1- to 3-star rarity.
模拟宇宙: 只要不选择,就不会困难。
Simulated Universe: If there is no decision to be made, then there can be no challenge.
模拟宇宙: 你奄奄一息地走进阿莉达星的宾馆,不知道为什么,这里的居民在做事时,个个都显得慢条斯理又心不在焉。
Simulated Universe: You enter a hotel on the Alda Star System on the brink of death. You have no idea why, but it seems that all of the residents here seem extremely slow and absent-minded with everything they do.
模拟宇宙: 冗长的泊停登记磨灭了你的耐心,外星细菌消杀更是令你陷入了长达二十个标准时的空腹时间。
Simulated Universe: The long and drawn-out docking registration process has destroyed your patience and the alien bacteria extermination process has sent you into a long, 20-hour period of fasting.
模拟宇宙: 你满怀期待地打开点餐软件,可万恶的选择困难症,立刻通过琳琅满目的菜品攫住你的思维,令本就疲惫的大脑陷入一片空白。
Simulated Universe: You open up a food ordering app with great expectation, but the vile beast of decision paralysis immediately grips your mind as your eyes are dazzled with endless menu options, causing your already exhausted mind to descend into blankness.
模拟宇宙: 你很快意识到,自己遭遇了银河史上第二无解的哲学难题——今天吃什么。
Simulated Universe: You immediately realize that you have encountered the second most challenging philosophical conundrum in the universe — What to eat?
仙舟联名套餐。 Xianzhou collab set meal.
获得2个1-2星奇物。
Obtain 2 Curio(s) of 1- to 2-star rarity.
模拟宇宙: 遇事不决,直接选最熟悉的。
Simulated Universe: When in doubt, order whatever looks the most familiar.
模拟宇宙: 你下载了新的点餐软件,极简风的设计,来自本地居民的诸多好评,已让你确信,这个软件必然有它的过人之处。
Simulated Universe: You download the new ordering app. Its minimalist design and many positive reviews from the locals assure you that this software must have something special about it.
模拟宇宙: 「本应用旨在为患有特格林综合症、奇洛兹第三神经失调等选择困难症患者提供帮助,辅助他们做出决定,以防他们在决定今天吃什么前,饿死在点餐软件前。」
Simulated Universe: "This app is designed to assist sufferers of Tergryn's Syndrome and Keylov's tertiary neurological dysfunction in making decisions, to prevent them from starving to death in front of an app before being able to decide what they would like to eat."
模拟宇宙: 「在制作出本应用前,裘斯博士曾长年投身于选择困难症的治疗研究。但任何试图通过大数据分析、个性化推荐以及药物对选择困难症患者的治疗,都以失败告终。」
Simulated Universe: "Before developing this app, Doctor Joss dedicated many years to the treatment of decision paralysis. However, all his attempts to treat decision paralysis in patients via big data analysis, personalized recommendations, or medication ended in failure."
模拟宇宙: 「功夫不负有心人,裘斯博士还是找到了唯一解。」
Simulated Universe: "Though nothing can stop a motivated man, Doctor Joss finally came to his one and only solution."
生命维持套餐。 Life support meal combo.
获得2个2-3星祝福和2个随机1-2星奇物。
Obtain 2 Blessing(s) of 2- to 3-star rarity and 2 Curio(s) of 1- to 2-star rarity.
模拟宇宙: 只要不选择,就不会困难。
Simulated Universe: If there is no decision to be made, then there can be no challenge.
选择困难(其二) Selection Difficulties (II)
模拟宇宙: 你下载了新的点餐软件,极简风的设计,来自本地居民的诸多好评,已让你确信,这个软件必然有它的过人之处。
Simulated Universe: You download the new ordering app. Its minimalist design and many positive reviews from the locals assure you that this software must have something special about it.
模拟宇宙: 「本应用旨在为患有特格林综合症、奇洛兹第三神经失调等选择困难症患者提供帮助,辅助他们做出决定,以防他们在决定今天吃什么前,饿死在点餐软件前。」
Simulated Universe: "This app is designed to assist sufferers of Tergryn's Syndrome and Keylov's tertiary neurological dysfunction in making decisions, to prevent them from starving to death in front of an app before being able to decide what they would like to eat."
模拟宇宙: 「在制作出本应用前,裘斯博士曾长年投身于选择困难症的治疗研究。但任何试图通过大数据分析、个性化推荐以及药物对选择困难症患者的治疗,都以失败告终。」
Simulated Universe: "Before developing this app, Doctor Joss dedicated many years to the treatment of decision paralysis. However, all his attempts to treat decision paralysis in patients via big data analysis, personalized recommendations, or medication ended in failure."
模拟宇宙: 「功夫不负有心人,裘斯博士还是找到了唯一解。」
Simulated Universe: "Though nothing can stop a motivated man, Doctor Joss finally came to his one and only solution."
生命维持套餐。 Life support meal combo.
获得2个2-3星祝福和2个1-3星奇物。
Obtain 2 Blessing(s) of 2- to 3-star rarity and 2 Curio(s) of 1- to 3-star rarity.
模拟宇宙: 只要不选择,就不会困难。
Simulated Universe: If there is no decision to be made, then there can be no challenge.
模拟宇宙: 你下载了新的点餐软件,极简风的设计,来自本地居民的诸多好评,已让你确信,这个软件必然有它的过人之处。
Simulated Universe: You download the new ordering app. Its minimalist design and many positive reviews from the locals assure you that this software must have something special about it.
模拟宇宙: 「本应用旨在为患有特格林综合症、奇洛兹第三神经失调等选择困难症患者提供帮助,辅助他们做出决定,以防他们在决定今天吃什么前,饿死在点餐软件前。」
Simulated Universe: "This app is designed to assist sufferers of Tergryn's Syndrome and Keylov's tertiary neurological dysfunction in making decisions, to prevent them from starving to death in front of an app before being able to decide what they would like to eat."
模拟宇宙: 「在制作出本应用前,裘斯博士曾长年投身于选择困难症的治疗研究。但任何试图通过大数据分析、个性化推荐以及药物对选择困难症患者的治疗,都以失败告终。」
Simulated Universe: "Before developing this app, Doctor Joss dedicated many years to the treatment of decision paralysis. However, all his attempts to treat decision paralysis in patients via big data analysis, personalized recommendations, or medication ended in failure."
模拟宇宙: 「功夫不负有心人,裘斯博士还是找到了唯一解。」
Simulated Universe: "Though nothing can stop a motivated man, Doctor Joss finally came to his one and only solution."
生命维持套餐。 Life support meal combo.
获得2个2-3星祝福和2个随机1-2星奇物。
Obtain 2 Blessing(s) of 2- to 3-star rarity and 2 Curio(s) of 1- to 2-star rarity.
模拟宇宙: 只要不选择,就不会困难。
Simulated Universe: If there is no decision to be made, then there can be no challenge.
联名产品 Collab Product
模拟宇宙: 在喧哗的星际百货大楼,一台扭蛋机做作地出现在你的面前。炫彩的灯光,撕心裂肺的音乐和满身的鞋印,足以证明它在这里的受欢迎程度。
Simulated Universe: In the bustling Interastral Department Store, a capsule machine coquettishly appears before you. Its dazzling lights, ear-shredding music, and countless shoe prints all over its surface are evident proof of its immense popularity.
模拟宇宙: 「博识学会联名限定版扭蛋,你,值得拥有。」真有人想要这种东西?你把头凑到扭蛋机上,想看看有没有熟人的周边产品。
Simulated Universe: "Limited-edition Intelligentsia Guild collab capsules, surely worthy of your possession." Do people actually want this thing? You plant your face against the capsule machine, peering into its contents, to see if it carries merchandise of those familiar to you.
模拟宇宙: 「要不,来两下试试水?」扭蛋机一语道出你的心声。
Simulated Universe: "How about it? Try your hand?" The capsule machine speaks out the thoughts in your head.
玩的就是一个刺激。 Chasing excitement.
花费200宇宙碎片,抽5次
Spend 200 Cosmic Fragments and pull 5 time(s)
模拟宇宙: 杜威特博士的年轻靓照,杜威特博士的发明目录,杜威特博士在求学期间的研究笔记。不管这个杜威特博士是谁,他一定非常自恋。
Simulated Universe: Doctor DeWitt's photos in his heyday. Doctor DeWitt's invention catalog. Doctor DeWitt's research journal during his student days... Whoever this Doctor DeWitt is, he sure is narcissistic.
模拟宇宙: 不过,来都来了,不再看看还有哪些人在扭蛋里吗?
Simulated Universe: But, since you're already here, might as well see who else is in those capsules?
玩的就是一个刺激。 Chasing excitement.
花费200宇宙碎片,抽5次
Spend 200 Cosmic Fragments and pull 5 time(s)
模拟宇宙: 杜威特博士的警世名言,杜威特博士的笑话与冷笑话全集,杜威特博士给毕业生的寄语。难道博识学会联名款只联名了杜威特博士不成?
Simulated Universe: Doctor DeWitt's cautionary maxims. Doctor DeWitt's full collection of jokes and dry jokes. Doctor DeWitt's speech to graduates. What, did the Intelligentsia Guild only use Doctor DeWitt in this collaboration?
模拟宇宙: 冷静,冷静,抽了这么多次,也该出个稀有角色了。要不,咱再试试?
Simulated Universe: Calm down. You've already pulled so many times. It's about time a rare character pops up. Why not give it one more twist?
玩的就是一个刺激。 Chasing excitement.
花费200宇宙碎片,抽5次
Spend 200 Cosmic Fragments and pull 5 time(s)
模拟宇宙: 在扭蛋滚下来的瞬间,你已经知道了抽奖的结果。
Simulated Universe: You already know what you've got the moment the capsule rolls out.
模拟宇宙: 垃圾扭蛋机,垃圾杜威特博士。
Simulated Universe: This garbage capsule machine, and this garbage Doctor DeWitt.
模拟宇宙: 在喧哗的星际百货大楼,一台扭蛋机做作地出现在你的面前。炫彩的灯光,撕心裂肺的音乐和满身的鞋印,足以证明它在这里的受欢迎程度。
Simulated Universe: In the bustling Interastral Department Store, a capsule machine coquettishly appears before you. Its dazzling lights, ear-shredding music, and countless shoe prints all over its surface are evident proof of its immense popularity.
模拟宇宙: 「博识学会联名限定版扭蛋,你,值得拥有。」真有人想要这种东西?你把头凑到扭蛋机上,想看看有没有熟人的周边产品。
Simulated Universe: "Limited-edition Intelligentsia Guild collab capsules, surely worthy of your possession." Do people actually want this thing? You plant your face against the capsule machine, peering into its contents, to see if it carries merchandise of those familiar to you.
模拟宇宙: 「要不,来两下试试水?」扭蛋机一语道出你的心声。
Simulated Universe: "How about it? Try your hand?" The capsule machine speaks out the thoughts in your head.
玩的就是一个刺激。 Chasing excitement.
花费200宇宙碎片,抽5次
Spend 200 Cosmic Fragments and pull 5 time(s)
模拟宇宙: 杜威特博士的年轻靓照,杜威特博士的发明目录,杜威特博士在求学期间的研究笔记。不管这个杜威特博士是谁,他一定非常自恋。
Simulated Universe: Doctor DeWitt's photos in his heyday. Doctor DeWitt's invention catalog. Doctor DeWitt's research journal during his student days... Whoever this Doctor DeWitt is, he sure is narcissistic.
模拟宇宙: 不过,来都来了,不再看看还有哪些人在扭蛋里吗?
Simulated Universe: But, since you're already here, might as well see who else is in those capsules?
玩的就是一个刺激。 Chasing excitement.
花费200宇宙碎片,抽5次
Spend 200 Cosmic Fragments and pull 5 time(s)
模拟宇宙: 杜威特博士的警世名言,杜威特博士的笑话与冷笑话全集,杜威特博士给毕业生的寄语。难道博识学会联名款只联名了杜威特博士不成?
Simulated Universe: Doctor DeWitt's cautionary maxims. Doctor DeWitt's full collection of jokes and dry jokes. Doctor DeWitt's speech to graduates. What, did the Intelligentsia Guild only use Doctor DeWitt in this collaboration?
模拟宇宙: 冷静,冷静,抽了这么多次,也该出个稀有角色了。要不,咱再试试?
Simulated Universe: Calm down. You've already pulled so many times. It's about time a rare character pops up. Why not give it one more twist?
玩的就是一个刺激。 Chasing excitement.
花费200宇宙碎片,抽5次
Spend 200 Cosmic Fragments and pull 5 time(s)
模拟宇宙: 在扭蛋滚下来的瞬间,你已经知道了抽奖的结果。
Simulated Universe: You already know what you've got the moment the capsule rolls out.
模拟宇宙: 垃圾扭蛋机,垃圾杜威特博士。
Simulated Universe: This garbage capsule machine, and this garbage Doctor DeWitt.
跳蚤市场 Flea Market
模拟宇宙: 你身处一片破碎的忆泡中,一琥珀纪一度的千星跳蚤市场正进入最热闹的阶段。在这里,不再需要投影货架和信用点,只要有相中的物品,都能够用以物易物来交换。
Simulated Universe: You find yourself in a shattered memory bubble as the once-an-Amber Era galactic flea market reaches its peak period. Here, you don't even need to project a holographic goods shelf or use credits. If you see something you like, you can simply swap goods for other goods.
模拟宇宙: 铺天盖地的航船还未泊停便已易主,向来清修的布雷塔德人,也忙不迭地在身上寻找可以交换的商品。
Simulated Universe: Countless ships, their shadows numerous enough to cover the sky, don't even have a chance to dock before they find themselves under new ownership. The habitual ascetics, the Bretadens, also find themselves scouring every surface of their bodies for things that they could possibly trade.
模拟宇宙: 你遇见一位胡子拉碴的吟游诗人,他为你展示古老的布袋,盛满了银河的记忆。
Simulated Universe: You come across a bearded poet that shows you an ancient pouch stuffed full of the cosmos' memories.
模拟宇宙: 「故事,请为我讲述一个故事,真假皆可。」诗人说,「然后,我带走你的诗句,你拿走我的歌声。」
Simulated Universe: "A story. Please tell me a story. Fact or fiction is fine." Says the poet. "Then, I shall take your verses, and you shall receive my song."
讲述多彩的旅途。 Describe a colorful journey.
提交祝福。
Submit Blessings.
模拟宇宙: 交易是双向的,付出越多,得到也越多。诗人期待地望着你的眼睛,等待你即将分享的故事。
Simulated Universe: Deals are mutually beneficial. The higher the price you pay, the more you should expect to receive. The poet looks at you with excitement, awaiting the story you will share.
雪原的赏金猎人。 Bounty Hunter of the Snow Plains.
失去1个1星祝福,获得3个2-3星祝福。
Lose 1 Blessing(s) of 1-star rarity and obtain 3 Blessing(s) of 2- to 3-star rarity.
模拟宇宙: 交易是双向的,付出越多,得到也越多。诗人期待地望着你的眼睛,等待你即将分享的故事。
Simulated Universe: Deals are mutually beneficial. The higher the price you pay, the more you should expect to receive. The poet looks at you with excitement, awaiting the story you will share.
模拟宇宙: 诗人微微阖眼,你沉没在一片寂静的海洋。音符是它的水滴,歌声是它的流向,故事沿着水流浸入你的胸膛。
Simulated Universe: The poet slightly closes his eyes as you sink into a lonely ocean. The notes are the drops of water, the song is its flow and the story follows the rhythm of the waves into your chest.
模拟宇宙: 你看见万年不息的舞蹈,伶人们在贡多拉哭泣,钻石雨从天幕落下。当喧嚣重新回到你的世界,吟游诗人已不见踪影。正如他所言,带走了你的诗句。
Simulated Universe: You see a dance that never stops, actors weeping on a gondola, and a rain of diamonds falling from the sky. When the hustle and bustle returns to your world, the poet is nowhere to be seen. Just as he said, he had taken your verses.
模拟宇宙: 你身处一片破碎的忆泡中,一琥珀纪一度的千星跳蚤市场正进入最热闹的阶段。在这里,不再需要投影货架和信用点,只要有相中的物品,都能够用以物易物来交换。
Simulated Universe: You find yourself in a shattered memory bubble as the once-an-Amber Era galactic flea market reaches its peak period. Here, you don't even need to project a holographic goods shelf or use credits. If you see something you like, you can simply swap goods for other goods.
模拟宇宙: 铺天盖地的航船还未泊停便已易主,向来清修的布雷塔德人,也忙不迭地在身上寻找可以交换的商品。
Simulated Universe: Countless ships, their shadows numerous enough to cover the sky, don't even have a chance to dock before they find themselves under new ownership. The habitual ascetics, the Bretadens, also find themselves scouring every surface of their bodies for things that they could possibly trade.
模拟宇宙: 你遇见一位胡子拉碴的吟游诗人,他为你展示古老的布袋,盛满了银河的记忆。
Simulated Universe: You come across a bearded poet that shows you an ancient pouch stuffed full of the cosmos' memories.
模拟宇宙: 「故事,请为我讲述一个故事,真假皆可。」诗人说,「然后,我带走你的诗句,你拿走我的歌声。」
Simulated Universe: "A story. Please tell me a story. Fact or fiction is fine." Says the poet. "Then, I shall take your verses, and you shall receive my song."
讲述多彩的旅途。 Describe a colorful journey.
提交祝福。
Submit Blessings.
模拟宇宙: 交易是双向的,付出越多,得到也越多。诗人期待地望着你的眼睛,等待你即将分享的故事。
Simulated Universe: Deals are mutually beneficial. The higher the price you pay, the more you should expect to receive. The poet looks at you with excitement, awaiting the story you will share.
雪原的赏金猎人。 Bounty Hunter of the Snow Plains.
失去1个1星祝福,获得3个2-3星祝福。
Lose 1 Blessing(s) of 1-star rarity and obtain 3 Blessing(s) of 2- to 3-star rarity.
模拟宇宙: 交易是双向的,付出越多,得到也越多。诗人期待地望着你的眼睛,等待你即将分享的故事。
Simulated Universe: Deals are mutually beneficial. The higher the price you pay, the more you should expect to receive. The poet looks at you with excitement, awaiting the story you will share.
模拟宇宙: 诗人微微阖眼,你沉没在一片寂静的海洋。音符是它的水滴,歌声是它的流向,故事沿着水流浸入你的胸膛。
Simulated Universe: The poet slightly closes his eyes as you sink into a lonely ocean. The notes are the drops of water, the song is its flow and the story follows the rhythm of the waves into your chest.
模拟宇宙: 你看见万年不息的舞蹈,伶人们在贡多拉哭泣,钻石雨从天幕落下。当喧嚣重新回到你的世界,吟游诗人已不见踪影。正如他所言,带走了你的诗句。
Simulated Universe: You see a dance that never stops, actors weeping on a gondola, and a rain of diamonds falling from the sky. When the hustle and bustle returns to your world, the poet is nowhere to be seen. Just as he said, he had taken your verses.
销售蓝海 Blue Ocean Strategy
模拟宇宙: 在盗贼公国的废墟里,你被一台星际和平公司的自动售货机拦住了去路。虽然它并没有眼睛,但你确信,此刻,这台售货机正孤零零、惨兮兮、可怜巴巴地望着你。
Simulated Universe: You are stopped by an IPC vending machine in the ruins of the Kingdom of Banditry. It does not have eyes, but you are certain that this vending machine is looking at you with a lonely, miserable, and piteous gaze right at this very moment.
模拟宇宙: 作为塔利亚地区唯一的销售员,它以全年负销量的业绩高居销售部榜底。原因无他,这里客户在购物时,从来都不会付钱。
Simulated Universe: As the only salesperson in the Talia region, it ranks at the very bottom of the sales department's charts because of its negative sales volume all year. There is only one reason for this: The customers here never pay when they buy anything.
模拟宇宙: 「求求你买点吧,再看不到业绩,我就要从公司滚蛋了。我家里还有一台智能冰箱和一个扫地机要养呢。」它的语气之悲切,甚至让你怀疑,售货机里藏了一个真人。
Simulated Universe: "Please buy something. If I don't up my performance, I'll be fired from the IPC. I have a smart refrigerator and a robot vacuum to feed at home." It sounds so upset that you almost suspect there's a real person hiding in the vending machine.
象征性意思意思 Just a cursory amount for show
花费50宇宙碎片,购买2个随机1-2星祝福,有50%概率额外获得#6个
Spend 50 Cosmic Fragments and purchase 2 random Blessing(s) of 1- to 2-star rarity, with a 50% chance to additionally obtain #6 Blessing(s)
模拟宇宙: 「谢谢你,好心人。」你第一次知道,原来售货机还有磕头的技能。
Simulated Universe: "Thank you. You have a good heart." This is how you find out for the first time that a vending machine has the ability to touch its head to the ground.
模拟宇宙: 在盗贼公国的废墟里,你被一台星际和平公司的自动售货机拦住了去路。虽然它并没有眼睛,但你确信,此刻,这台售货机正孤零零、惨兮兮、可怜巴巴地望着你。
Simulated Universe: You are stopped by an IPC vending machine in the ruins of the Kingdom of Banditry. It does not have eyes, but you are certain that this vending machine is looking at you with a lonely, miserable, and piteous gaze right at this very moment.
模拟宇宙: 作为塔利亚地区唯一的销售员,它以全年负销量的业绩高居销售部榜底。原因无他,这里客户在购物时,从来都不会付钱。
Simulated Universe: As the only salesperson in the Talia region, it ranks at the very bottom of the sales department's charts because of its negative sales volume all year. There is only one reason for this: The customers here never pay when they buy anything.
模拟宇宙: 「求求你买点吧,再看不到业绩,我就要从公司滚蛋了。我家里还有一台智能冰箱和一个扫地机要养呢。」它的语气之悲切,甚至让你怀疑,售货机里藏了一个真人。
Simulated Universe: "Please buy something. If I don't up my performance, I'll be fired from the IPC. I have a smart refrigerator and a robot vacuum to feed at home." It sounds so upset that you almost suspect there's a real person hiding in the vending machine.
象征性意思意思 Just a cursory amount for show
花费50宇宙碎片,购买2个随机1-2星祝福,有50%概率额外获得#6个
Spend 50 Cosmic Fragments and purchase 2 random Blessing(s) of 1- to 2-star rarity, with a 50% chance to additionally obtain #6 Blessing(s)
模拟宇宙: 「谢谢你,好心人。」你第一次知道,原来售货机还有磕头的技能。
Simulated Universe: "Thank you. You have a good heart." This is how you find out for the first time that a vending machine has the ability to touch its head to the ground.
多数派报告 Majority Report
模拟宇宙: 你身前的双头智械侦探正进行一场自我对弈,他的逻辑回路因结论的矛盾而互相攻讦,只能以永无止境的星际象棋和局来决定答案。
Simulated Universe: The dual-headed Intellitron detective in front of you is locked in self-debate. His logical circuits clash over conflicting conclusions, with the only resolution being a tie in an endless interstellar chess match.
模拟宇宙: 侦探的黄金制回路中演算出种种手法,犯人踩到八光年外的跃迁式香蕉皮摔死也不无可能。他的钻石制脑回路中闪过种种动机,模拟的犯人正在为薄荷味机油的冷藏难题犯愁。
Simulated Universe: The detective's golden circuit has considered countless possibilities, including a suspect slipping on a warp banana peel eight light-years away. His diamond circuit explores various motives, while the simulated suspect grapples with how to freeze mint-flavored machine oil.
模拟宇宙: 「助手,你还愣着干什么?快帮我敲晕这个傻冒儿!」两个脑袋同时向你喊道。
Simulated Universe: "Hey, assistant, what are you waiting for? Go knock that fool out!" Both heads shout at you in unison.
敲晕手法的黄金脑袋 Knock out the golden head of tricks
获得150宇宙碎片
Obtain 150 Cosmic Fragments
模拟宇宙: 「干得好!经过我缜密的推理,犯人一定是在店中买到了过期的磁性牙膏,才做出了后续对受害者的报复行为。」侦探果决地投影出一把残留着机油的牙刷。
Simulated Universe: "Well done! Based on my meticulous deduction, the suspect must have sought revenge on the victim for the purchase of expired magnetic toothpaste in the store." The detective resolutely projects an image of toothpaste with machine oil residue.
模拟宇宙: 你身前的双头智械侦探正进行一场自我对弈,他的逻辑回路因结论的矛盾而互相攻讦,只能以永无止境的星际象棋和局来决定答案。
Simulated Universe: The dual-headed Intellitron detective in front of you is locked in self-debate. His logical circuits clash over conflicting conclusions, with the only resolution being a tie in an endless interstellar chess match.
模拟宇宙: 侦探的黄金制回路中演算出种种手法,犯人踩到八光年外的跃迁式香蕉皮摔死也不无可能。他的钻石制脑回路中闪过种种动机,模拟的犯人正在为薄荷味机油的冷藏难题犯愁。
Simulated Universe: The detective's golden circuit has considered countless possibilities, including a suspect slipping on a warp banana peel eight light-years away. His diamond circuit explores various motives, while the simulated suspect grapples with how to freeze mint-flavored machine oil.
模拟宇宙: 「助手,你还愣着干什么?快帮我敲晕这个傻冒儿!」两个脑袋同时向你喊道。
Simulated Universe: "Hey, assistant, what are you waiting for? Go knock that fool out!" Both heads shout at you in unison.
敲晕手法的黄金脑袋 Knock out the golden head of tricks
获得150宇宙碎片
Obtain 150 Cosmic Fragments
模拟宇宙: 「干得好!经过我缜密的推理,犯人一定是在店中买到了过期的磁性牙膏,才做出了后续对受害者的报复行为。」侦探果决地投影出一把残留着机油的牙刷。
Simulated Universe: "Well done! Based on my meticulous deduction, the suspect must have sought revenge on the victim for the purchase of expired magnetic toothpaste in the store." The detective resolutely projects an image of toothpaste with machine oil residue.
妙笔生花 Inspiration Strikes
模拟宇宙: 你走进一条冷寂的小巷,绚烂的光晕挤走了阴影,一副未完成的画作静静躺在角落。
Simulated Universe: You stroll through a cold, deserted alley. The dazzling light dispels the shadows, revealing an incomplete painting resting quietly in a corner.
模拟宇宙: 百无聊赖的妖怪凝滞在纸上,等待有人重新把它画出来,以「幻造」赋予其实体。
Simulated Universe: A monster lingers motionless on the paper, languishing in anticipation for someone to bring it back to life and grant it a tangible form through manifestation.
模拟宇宙: 虽然你既不是朋克洛德的骇客,也不是迷思的虚构史学家。但你相信,凭借自己一身的艺术细胞,凭寥寥几笔把它画出来,根本是易如反掌。
Simulated Universe: Despite not being a Punklordian hacker or a Mythus History Fictionologist, you feel confident that completing this painting with your artistic talent would be a walk in the park.
大笔一挥 Wide, broad strokes
花费25宇宙碎片,有25%概率获得1个方程所需的3星祝福
Spend 25 Cosmic Fragments with a 25% chance to obtain 1 Blessing(s) of 3-star rarity needed by Equations
模拟宇宙: 你把画框精心包裹起来,就近卖给了一位口碑不错的妖怪收藏家。
Simulated Universe: You carefully wrap up the painting frame and sell it to a nearby monster collector with a decent reputation.
模拟宇宙: 你走进一条冷寂的小巷,绚烂的光晕挤走了阴影,一副未完成的画作静静躺在角落。
Simulated Universe: You stroll through a cold, deserted alley. The dazzling light dispels the shadows, revealing an incomplete painting resting quietly in a corner.
模拟宇宙: 百无聊赖的妖怪凝滞在纸上,等待有人重新把它画出来,以「幻造」赋予其实体。
Simulated Universe: A monster lingers motionless on the paper, languishing in anticipation for someone to bring it back to life and grant it a tangible form through manifestation.
模拟宇宙: 虽然你既不是朋克洛德的骇客,也不是迷思的虚构史学家。但你相信,凭借自己一身的艺术细胞,凭寥寥几笔把它画出来,根本是易如反掌。
Simulated Universe: Despite not being a Punklordian hacker or a Mythus History Fictionologist, you feel confident that completing this painting with your artistic talent would be a walk in the park.
大笔一挥 Wide, broad strokes
花费25宇宙碎片,有25%概率获得1个方程所需的3星祝福
Spend 25 Cosmic Fragments with a 25% chance to obtain 1 Blessing(s) of 3-star rarity needed by Equations
模拟宇宙: 当你重新睁开眼,自己已经与舰船的残骸一起,搁浅在数据海洋的边缘。
Simulated Universe: Upon opening your eyes again, you find yourself stranded on the edge of the data ocean alongside the wreckage of the ship.
缄默之殿 Temple of Reticence
模拟宇宙: 你置身于一座破败的王城,钢铁荆棘缠绕住圣殿,失去供能的纳米机群不再喘息,仅映射出两个太阳的霞光。
Simulated Universe: You find yourself in a dilapidated royal city. Here, steel thorns wind around the sacred temple, while swarms of nanomachines depleted of their power source lie dormant, merely reflecting the radiant glow of the two suns.
模拟宇宙: 你向着圣殿的方向进发。巨大的门扉上刻画着古老的嗔王,伯伦格星之主。被假面愚者欺骗后,嗔王用法令杀死了疆域内所有的笑声。
Simulated Universe: You head toward the sacred temple. The colossal door is engraved with a portrait of the Wrath King, the sovereign of Planet Behrenger. Deceived by the Masked Fools, the Wrath King issued a decree that silenced all laughter within his kingdom.
模拟宇宙: 大门上残留着武装考古学派的爆破痕迹,可即便王已风化,缄默之殿的熵增限制装置仍恒久运行。
Simulated Universe: The door has been blasted open by the Armed Archaeologists' explosives, but even in the wake of the King's demise, the entropy-limiting device within the Temple of Reticence persists in perpetual operation.
模拟宇宙: 「面见嗔王者,必献上其愤怒。」你将目光投向铭文,思考其中的意味。
Simulated Universe: "Whoever has an audience with the King shall offer their wrath." You set your eyes on the inscription, grasping the significance it conveys.
向已死之王献上愤怒 Offer fury to the deceased king
立即摧毁1个可损毁奇物,打开门扉
Immediately destroy 1 destructible Curio(s) and open the door
模拟宇宙: 你砸碎手中的奇物,破坏的欲望和愤怒从你心中泛起,地面上传来微弱的震颤。眨眼间,钢铁的大门已向你敞开。
Simulated Universe: As the urge for destruction and wrath surge within your heart, you shatter the Curio in your hand. A faint tremor courses through the ground, and in the blink of an eye, the steel gate swings open before you.
带走嗔王的宝藏 Leave with the Wrath King's treasure
获得400宇宙碎片
Obtain 400 Cosmic Fragments
模拟宇宙: 「此地禁止欢笑。」你听到一阵阵吟唱,海浪般的祈祷令你浑身发麻。
Simulated Universe: "Laughter is forbidden here." Waves of chanting reach your ears, prayers that send a shiver down your spine.
模拟宇宙: 你置身于一座破败的王城,钢铁荆棘缠绕住圣殿,失去供能的纳米机群不再喘息,仅映射出两个太阳的霞光。
Simulated Universe: You find yourself in a dilapidated royal city. Here, steel thorns wind around the sacred temple, while swarms of nanomachines depleted of their power source lie dormant, merely reflecting the radiant glow of the two suns.
模拟宇宙: 你向着圣殿的方向进发。巨大的门扉上刻画着古老的嗔王,伯伦格星之主。被假面愚者欺骗后,嗔王用法令杀死了疆域内所有的笑声。
Simulated Universe: You head toward the sacred temple. The colossal door is engraved with a portrait of the Wrath King, the sovereign of Planet Behrenger. Deceived by the Masked Fools, the Wrath King issued a decree that silenced all laughter within his kingdom.
模拟宇宙: 大门上残留着武装考古学派的爆破痕迹,可即便王已风化,缄默之殿的熵增限制装置仍恒久运行。
Simulated Universe: The door has been blasted open by the Armed Archaeologists' explosives, but even in the wake of the King's demise, the entropy-limiting device within the Temple of Reticence persists in perpetual operation.
模拟宇宙: 「面见嗔王者,必献上其愤怒。」你将目光投向铭文,思考其中的意味。
Simulated Universe: "Whoever has an audience with the King shall offer their wrath." You set your eyes on the inscription, grasping the significance it conveys.
向已死之王献上愤怒 Offer fury to the deceased king
立即摧毁1个可损毁奇物,打开门扉
Immediately destroy 1 destructible Curio(s) and open the door
模拟宇宙: 你砸碎手中的奇物,破坏的欲望和愤怒从你心中泛起,地面上传来微弱的震颤。眨眼间,钢铁的大门已向你敞开。
Simulated Universe: As the urge for destruction and wrath surge within your heart, you shatter the Curio in your hand. A faint tremor courses through the ground, and in the blink of an eye, the steel gate swings open before you.
带走嗔王的宝藏 Leave with the Wrath King's treasure
获得400宇宙碎片
Obtain 400 Cosmic Fragments
模拟宇宙: 「此地禁止欢笑。」你听到一阵阵吟唱,海浪般的祈祷令你浑身发麻。
Simulated Universe: "Laughter is forbidden here." Waves of chanting reach your ears, prayers that send a shiver down your spine.
假未来 False Future
模拟宇宙: 你坐在幽暗的帐篷里,白发的卜者挥挥手,游离的色彩便将迪斯普夜市的嘈杂隔绝。漆黑的眸子在你的身上游走,似乎这样就能窥探到你的命运。
Simulated Universe: As you sit inside the dim tent, the white-haired diviner waves her hand, prompting the meandering colors to block out the clamor of the Dispo Night Market outside. Her dark eyes scrutinize you, seemingly peering into your fate.
模拟宇宙: 「未来,无数人想要窥探它的样貌,却又在得到后追悔莫及。」她轻呼出斑斓的气息,像一条深海蠕虫,将你缠绕在其中。
Simulated Universe: "The future... Many long to behold it, but often rue the sight." Her breath is soft yet captivating, coiling around you like a deep-sea worm.
模拟宇宙: 「占卜命运,不过是骗人的把戏。但我不一样,我能为你决定自己的命运。」她从袖口中凭空摸出一副奥塔牌,抽出一叠,正面摆放在你的面前。
Simulated Universe: "Divination is nothing but deceitful tricks, but I am different. I hold the power to shape your destiny." Drawing a deck of Tawot Cards from her sleeve, she pulls out a stack and places them face up before you.
改变我的未来 Change my future
选择你面对的首领
Pick the boss you will face
模拟宇宙: 「只需用『谜语』稍微撩拨看待事物的角度,世界便会因你而改变模样。」女人微微一笑,消散在夜市的琴声里。
Simulated Universe: "With a subtle shift in perspective through 'riddles,' the world will alter its form around you." The woman offers a faint smile before vanishing into the music of the night market.
模拟宇宙: 你坐在幽暗的帐篷里,白发的卜者挥挥手,游离的色彩便将迪斯普夜市的嘈杂隔绝。漆黑的眸子在你的身上游走,似乎这样就能窥探到你的命运。
Simulated Universe: As you sit inside the dim tent, the white-haired diviner waves her hand, prompting the meandering colors to block out the clamor of the Dispo Night Market outside. Her dark eyes scrutinize you, seemingly peering into your fate.
模拟宇宙: 「未来,无数人想要窥探它的样貌,却又在得到后追悔莫及。」她轻呼出斑斓的气息,像一条深海蠕虫,将你缠绕在其中。
Simulated Universe: "The future... Many long to behold it, but often rue the sight." Her breath is soft yet captivating, coiling around you like a deep-sea worm.
模拟宇宙: 「占卜命运,不过是骗人的把戏。但我不一样,我能为你决定自己的命运。」她从袖口中凭空摸出一副奥塔牌,抽出一叠,正面摆放在你的面前。
Simulated Universe: "Divination is nothing but deceitful tricks, but I am different. I hold the power to shape your destiny." Drawing a deck of Tawot Cards from her sleeve, she pulls out a stack and places them face up before you.
改变我的未来 Change my future
选择你面对的首领
Pick the boss you will face
模拟宇宙: 「只需用『谜语』稍微撩拨看待事物的角度,世界便会因你而改变模样。」女人微微一笑,消散在夜市的琴声里。
Simulated Universe: "With a subtle shift in perspective through 'riddles,' the world will alter its form around you." The woman offers a faint smile before vanishing into the music of the night market.
骇客与水手 Hackers and Sailors
模拟宇宙: 你站在无敌号的甲板上,舰船在水面荡起涟漪。骇客水手们用以太编辑为载具包裹上层层泡沫,竞相向着数据海洋的暗面前进。
Simulated Universe: You stand on the deck of the Invincible Voyager, watching the rippling waves on the surface of the water caused by the ship. The hacker sailors envelop the vessel in foam with aether editing, steering directly toward the dark side of the data ocean.
模拟宇宙: 你不甘示弱地迎头赶上,庞大的数据流渗透进泡沫,侵蚀数据风的舰船。一条紫色的狮子鱼游到你的面前,你惊恐地退后,在被毒刺扎中前,将它还原为代码。
Simulated Universe: As you also press forward, massive data streams infiltrate the foam, a data storm that corrodes the vessel. A purple lionfish swims before you. Startled, you step back, promptly turning it back into code before its poisonous spines reach you.
模拟宇宙: 在朋克洛德的暗网中,光这串0和1的数字组合,就能换来你一个月的设备维修费用。你望向幽深的海底,试图在可能性和见好就收里做出抉择。
Simulated Universe: In the dark web of Punklorde, this mere number combination of 0s and 1s is equivalent to an entire month's worth of equipment maintenance fees. You gaze into the unfathomable ocean, torn between the allure of vast opportunities and the peril of tempting fate.
捞取更多深层数据 Gather more of the deep data
90%概率使奖励翻倍,10%概率清空奖励
A 90% chance to double the rewards and 10% chance to remove all rewards
模拟宇宙: 留得键盘在,不怕没代码敲。作为朋克洛德第一精致的骇客,你显然不会被这些蝇头小利蒙蔽双眼。
Simulated Universe: There is always more code to be written as long as you still have your keyboard. As the most exceptional hacker in Punklorde, these trivial gains clearly won't sway your resolve.
模拟宇宙: 你站在无敌号的甲板上,舰船在水面荡起涟漪。骇客水手们用以太编辑为载具包裹上层层泡沫,竞相向着数据海洋的暗面前进。
Simulated Universe: You stand on the deck of the Invincible Voyager, watching the rippling waves on the surface of the water caused by the ship. The hacker sailors envelop the vessel in foam with aether editing, steering directly toward the dark side of the data ocean.
模拟宇宙: 你不甘示弱地迎头赶上,庞大的数据流渗透进泡沫,侵蚀数据风的舰船。一条紫色的狮子鱼游到你的面前,你惊恐地退后,在被毒刺扎中前,将它还原为代码。
Simulated Universe: As you also press forward, massive data streams infiltrate the foam, a data storm that corrodes the vessel. A purple lionfish swims before you. Startled, you step back, promptly turning it back into code before its poisonous spines reach you.
模拟宇宙: 在朋克洛德的暗网中,光这串0和1的数字组合,就能换来你一个月的设备维修费用。你望向幽深的海底,试图在可能性和见好就收里做出抉择。
Simulated Universe: In the dark web of Punklorde, this mere number combination of 0s and 1s is equivalent to an entire month's worth of equipment maintenance fees. You gaze into the unfathomable ocean, torn between the allure of vast opportunities and the peril of tempting fate.
捞取更多深层数据 Gather more of the deep data
90%概率使奖励翻倍,10%概率清空奖励
A 90% chance to double the rewards and 10% chance to remove all rewards
模拟宇宙: 留得键盘在,不怕没代码敲。作为朋克洛德第一精致的骇客,你显然不会被这些蝇头小利蒙蔽双眼。
Simulated Universe: There is always more code to be written as long as you still have your keyboard. As the most exceptional hacker in Punklorde, these trivial gains clearly won't sway your resolve.
商店街一番战 First Battle of the Shopping Street
模拟宇宙: 你盘腿端坐在软垫上,与半人半蛇的店长四目相对。第99届不眨眼比赛已进入了白热化阶段,就连河童的两个酒友都不禁捂住嘴巴,生怕影响了这场惊天动地的对决。
Simulated Universe: You sit cross-legged on the cushion as you lock eyes with the half-human half-snake shop owner. The excitement of the 99th Staring Contest is reaching its peak. Even the water demon's two drinking buddies can't help but cover their mouths, for fear they would disturb this world-shattering showdown.
模拟宇宙: 在现场维持秩序的狛犬警官,紧张地大口吃起了狗粮。被它拷住的暴走族少年,也不禁为比赛捏了一把汗。
Simulated Universe: The lion-dog officer assigned to maintain order on the scene is nervously chowing down on dog food. Even the biker gang youth they cuffed under arrest is sweating over the contest.
模拟宇宙: 「投降吧,小家伙。别说是在商店街,就是整个弁才天国,能在比赛中胜过妾身的,也是屈指可数。」店长发出恐吓声,分叉的信子近乎要触碰到你的眼睛。
Simulated Universe: "Give it up, young one. There are scant few in Benzaitengoku — and fewer still in this Shopping Street — who can defeat me in this contest." The shop owner makes a threatening sound and her forked tongue almost touches your eyes.
为了人类的荣耀!
For the glory of humanity!
模拟宇宙: 虽然嘴巴很硬。但你感觉自己的眼球正在与弥奥星的沙漠重叠,与所有的水分子告别。
Simulated Universe: You're stubborn but you can feel your eyes becoming the desert of Planet Mio as they part ways with all water molecules.
模拟宇宙: 你瞪大眼珠子,试图用目光刺痛对手的眸子。两双眼睛如同上等的观赏金鱼,在空气中凸起,就差从眼眶里蹦出来,像陨石般相互碰撞。
Simulated Universe: You widen your eyes, trying to hurt your opponent's pupils with your gaze. Two pairs of eyes protrude in the air like the finest ornamental goldfish, almost popping out of their eye sockets to collide with each other like meteorites.
模拟宇宙: 「呼,妾身认输了。」店长痛苦地闭上眼睛。顷刻间,所有的人类和妖怪都在为你的胜利欢呼。作为今年的冠军,你将获得第一个品尝糖果店限量商品的机会!
Simulated Universe: "Gah, I surrender." The shop owner painfully closes her eyes. In that moment, every human and monster cheers for your victory. As this year's champion, you get the chance to be the first to taste all limited-edition products in the candy store!
辣到怀疑人生的软糖 Gummy candies so spicy that they make one rethink life
获得1个3星方程,获得1个随机负面奇物
Obtain 1 Equation(s) of 3-star rarity and 1 random Negative Curio(s)
模拟宇宙: 「嘶嘶,可不要太得意,一妖更比一妖高。」店长笑着吐出信子,「妾身只是不眨眼四天王里最弱的那个。」
Simulated Universe: "Hiss... Don't get too cocky now. There is always a stronger opponent," the shop owner laughs and flicks her forked tongue. "I am the weakest among the Four Unblinking Kings."
模拟宇宙: 你盘腿端坐在软垫上,与半人半蛇的店长四目相对。第99届不眨眼比赛已进入了白热化阶段,就连河童的两个酒友都不禁捂住嘴巴,生怕影响了这场惊天动地的对决。
Simulated Universe: You sit cross-legged on the cushion as you lock eyes with the half-human half-snake shop owner. The excitement of the 99th Staring Contest is reaching its peak. Even the water demon's two drinking buddies can't help but cover their mouths, for fear they would disturb this world-shattering showdown.
模拟宇宙: 在现场维持秩序的狛犬警官,紧张地大口吃起了狗粮。被它拷住的暴走族少年,也不禁为比赛捏了一把汗。
Simulated Universe: The lion-dog officer assigned to maintain order on the scene is nervously chowing down on dog food. Even the biker gang youth they cuffed under arrest is sweating over the contest.
模拟宇宙: 「投降吧,小家伙。别说是在商店街,就是整个弁才天国,能在比赛中胜过妾身的,也是屈指可数。」店长发出恐吓声,分叉的信子近乎要触碰到你的眼睛。
Simulated Universe: "Give it up, young one. There are scant few in Benzaitengoku — and fewer still in this Shopping Street — who can defeat me in this contest." The shop owner makes a threatening sound and her forked tongue almost touches your eyes.
为了人类的荣耀!
For the glory of humanity!
模拟宇宙: 虽然嘴巴很硬。但你感觉自己的眼球正在与弥奥星的沙漠重叠,与所有的水分子告别。
Simulated Universe: You're stubborn but you can feel your eyes becoming the desert of Planet Mio as they part ways with all water molecules.
模拟宇宙: 你瞪大眼珠子,试图用目光刺痛对手的眸子。两双眼睛如同上等的观赏金鱼,在空气中凸起,就差从眼眶里蹦出来,像陨石般相互碰撞。
Simulated Universe: You widen your eyes, trying to hurt your opponent's pupils with your gaze. Two pairs of eyes protrude in the air like the finest ornamental goldfish, almost popping out of their eye sockets to collide with each other like meteorites.
模拟宇宙: 「呼,妾身认输了。」店长痛苦地闭上眼睛。顷刻间,所有的人类和妖怪都在为你的胜利欢呼。作为今年的冠军,你将获得第一个品尝糖果店限量商品的机会!
Simulated Universe: "Gah, I surrender." The shop owner painfully closes her eyes. In that moment, every human and monster cheers for your victory. As this year's champion, you get the chance to be the first to taste all limited-edition products in the candy store!
辣到怀疑人生的软糖 Gummy candies so spicy that they make one rethink life
获得1个3星方程,获得1个随机负面奇物
Obtain 1 Equation(s) of 3-star rarity and 1 random Negative Curio(s)
模拟宇宙: 「嘶嘶,可不要太得意,一妖更比一妖高。」店长笑着吐出信子,「妾身只是不眨眼四天王里最弱的那个。」
Simulated Universe: "Hiss... Don't get too cocky now. There is always a stronger opponent," the shop owner laughs and flicks her forked tongue. "I am the weakest among the Four Unblinking Kings."
人生如菜(其一) Life is Like a Vegetable (I)
模拟宇宙: 你走进阿蒂纳星的餐馆,过时的炫彩灯牌里,狗和愚者不得入内的告示正缓慢旋转。一条没尾巴的金鱼坐在盘子上,凸起的鱼眼转动,为你选择合适的味觉体验。
Simulated Universe: You enter a restaurant on Planet Adina. An old-fashioned sign in dazzling colors slowly rotates while informing patrons that dogs and Fools are not allowed entry. A tailless goldfish sits on a plate, its protruding fish eyes rotating as it chooses a taste experience that suits you.
模拟宇宙: 「烹饪美食,品味人生。一场仙舟风味的宴席,就比那幻戏更值得在舌尖斟酌。」金鱼的喉咙里发出咕噜噜的异响。
Simulated Universe: "Gourmet cooking grants a sampling of life. A banquet of Xianzhou flavors is more worthy of your tongue's consideration than a showing of immersia." The goldfish makes a strange gurgling sound in its throat.
模拟宇宙: 你嗅到包厢中飘溢的清香,饭前的开胃小菜,带有三分稚嫩的青春,三分萦绕的香料,和四分余温尚存的植物纤维。
Simulated Universe: You catch the sweet smell of appetizers wafting in the private room, carrying three parts tender youth, three parts lingering spices, and four parts plant fiber that's still warm.
模拟宇宙: 夹杂着过往的小菜落入口中,浸透味蕾,你的感官逐渐与舌尖上的刺激重合。你身披制式的盔甲,向前踏出一步,接受你身为云骑的使命。
Simulated Universe: As you put the appetizer mixed with the past into your mouth, it soaks into your taste buds. The stimulation on the tip of your tongue overlaps with your senses. You are donned in standard armor as you take a step forward to embrace your calling as a Cloud Knight.
惩凶除恶 Punish and vanquish evil
追击暴露的药王信徒,胜利后获得2个1-3星祝福
Chase the exposed Sanctus Medicus disciple and obtain 2 Blessing(s) of 1- to 3-star rarity after victory
模拟宇宙: 你提起一百分的警惕,将长枪对准祸乱人间的妖邪和孽物。
Simulated Universe: Fully vigilant, you raise your lance toward the demons and abominations sowing chaos in the world.
模拟宇宙: 你将将从酸甜的迷梦中醒来,第二道菜便被端上了餐桌。在开胃后,辅以另一段人生。你望向包厢对侧的眼睛,它将你包裹在七千秒的记忆里,令意识向着蘸碟里沉没。
Simulated Universe: As you wake up from the sweet yet sour unrealizable dream, the second course has been served to your table. After whetting your appetite, you're supplemented with another life. You look at the eyes across the room, and it bundles you up in 7,000 seconds of memory, sinking your consciousness into the plate of sauce.
模拟宇宙: 漫天火星如雨点滑落,一艘星槎与坠落的轨迹相交,在被舌尖的美味包裹前,天空中无数只圆睁的金鱼眼睛向你露出笑意。
Simulated Universe: Sparks cover the sky and fall from it like rain. A starskiff intersects with a falling trajectory. As you're wrapped up in the delicious flavor on the tip of your tongue, the innumerable bulging goldfish eyes dotting the sky all smile at you.
模拟宇宙: 你从恍惚中回过神,握紧手中的武器。接下来的任务十分凶险,身为云骑的小队队长,你和队员们纷纷严阵以待。
Simulated Universe: You snap out of your daze and tightly grip the weapon in your hands. The next mission is very dangerous. As the squad leader of the Cloud Knights, you and your team lie in wait.
我要剿灭奸邪之徒 I want to eliminate the wicked
围剿药王秘传的据点,胜利后获得400宇宙碎片
Surround and eliminate the Disciples of Sanctus Medicus' base and obtain 400 Cosmic Fragments after victory
模拟宇宙: 这伙妖人宣称自己是天生神力,从未染指寿瘟——能先把背后的丹炉藏起来吗?
Simulated Universe: This sorcerer claims to be born with the power of gods and has never been touched by the plague. He could at least hide the elixir crucible on his back first.
模拟宇宙: 松软的口感,你咽下美好的旧忆。店长的鳍拍打在空气上,最后一道主菜已盛放上桌。
Simulated Universe: You swallow beautiful old memories. They have a spongy texture. The owner of the restaurant slaps the air with their fins. The final course is served to your table.
模拟宇宙: 细小的火蛇燎烤其中的佐料,层层连绵的山峦如屏风遮挡住香酥下的软糯,欲拒还迎。你化作轻风拂过冷却的战场,飘至云海之间。
Simulated Universe: Among the seasoning of the small roasted fire serpent, unending layers of mountain ranges shield the soft and chewy texture beneath the crisp-fried surface like a protective screen. You want to refuse yet embrace it anyway. You transform into a breeze and drift across a cooling battlefield until you float among a sea of clouds.
模拟宇宙: 事隔经年,曾经的年轻人已是闻名一方的云骑骁卫。你偷得片刻清闲,在长乐天饮下半碗浓茶。可长路漫漫,你仍有使不完劲儿想要发挥,你要做仙舟上响当当的英雄!
Simulated Universe: After many years, the once-young man has become a famous Cloud Knight Lieutenant. Having stolen a moment of leisure, you down half a bowl of tea in the Exalting Sanctum. But the road ahead is long, and you still have unspent energy you yearn to put to use. You want to become a well-known hero on the Xianzhou!
我要登上演武仪典的擂台 I will stand upon the Wardance's arena
挑战演武仪典的擂主,胜利后获得2个3星祝福
Challenge the ringmaster of the Wardance and obtain 2 random 3-star Blessing(s) after victory
模拟宇宙: 你一路过关斩将,看着对手的锋刃,你知道,这又将是一段值得品味的人生。
Simulated Universe: You continue to surmount all obstacles in your way. As you look upon your opponents' swords, you know that this is also another life worth sampling.
模拟宇宙: 你走进阿蒂纳星的餐馆,过时的炫彩灯牌里,狗和愚者不得入内的告示正缓慢旋转。一条没尾巴的金鱼坐在盘子上,凸起的鱼眼转动,为你选择合适的味觉体验。
Simulated Universe: You enter a restaurant on Planet Adina. An old-fashioned sign in dazzling colors slowly rotates while informing patrons that dogs and Fools are not allowed entry. A tailless goldfish sits on a plate, its protruding fish eyes rotating as it chooses a taste experience that suits you.
模拟宇宙: 「烹饪美食,品味人生。一场仙舟风味的宴席,就比那幻戏更值得在舌尖斟酌。」金鱼的喉咙里发出咕噜噜的异响。
Simulated Universe: "Gourmet cooking grants a sampling of life. A banquet of Xianzhou flavors is more worthy of your tongue's consideration than a showing of immersia." The goldfish makes a strange gurgling sound in its throat.
模拟宇宙: 你嗅到包厢中飘溢的清香,饭前的开胃小菜,带有三分稚嫩的青春,三分萦绕的香料,和四分余温尚存的植物纤维。
Simulated Universe: You catch the sweet smell of appetizers wafting in the private room, carrying three parts tender youth, three parts lingering spices, and four parts plant fiber that's still warm.
模拟宇宙: 夹杂着过往的小菜落入口中,浸透味蕾,你的感官逐渐与舌尖上的刺激重合。你身披制式的盔甲,向前踏出一步,接受你身为云骑的使命。
Simulated Universe: As you put the appetizer mixed with the past into your mouth, it soaks into your taste buds. The stimulation on the tip of your tongue overlaps with your senses. You are donned in standard armor as you take a step forward to embrace your calling as a Cloud Knight.
惩凶除恶 Punish and vanquish evil
追击暴露的药王信徒,胜利后获得2个1-3星祝福
Chase the exposed Sanctus Medicus disciple and obtain 2 Blessing(s) of 1- to 3-star rarity after victory
模拟宇宙: 你提起一百分的警惕,将长枪对准祸乱人间的妖邪和孽物。
Simulated Universe: Fully vigilant, you raise your lance toward the demons and abominations sowing chaos in the world.
模拟宇宙: 你将将从酸甜的迷梦中醒来,第二道菜便被端上了餐桌。在开胃后,辅以另一段人生。你望向包厢对侧的眼睛,它将你包裹在七千秒的记忆里,令意识向着蘸碟里沉没。
Simulated Universe: As you wake up from the sweet yet sour unrealizable dream, the second course has been served to your table. After whetting your appetite, you're supplemented with another life. You look at the eyes across the room, and it bundles you up in 7,000 seconds of memory, sinking your consciousness into the plate of sauce.
模拟宇宙: 漫天火星如雨点滑落,一艘星槎与坠落的轨迹相交,在被舌尖的美味包裹前,天空中无数只圆睁的金鱼眼睛向你露出笑意。
Simulated Universe: Sparks cover the sky and fall from it like rain. A starskiff intersects with a falling trajectory. As you're wrapped up in the delicious flavor on the tip of your tongue, the innumerable bulging goldfish eyes dotting the sky all smile at you.
模拟宇宙: 你从恍惚中回过神,握紧手中的武器。接下来的任务十分凶险,身为云骑的小队队长,你和队员们纷纷严阵以待。
Simulated Universe: You snap out of your daze and tightly grip the weapon in your hands. The next mission is very dangerous. As the squad leader of the Cloud Knights, you and your team lie in wait.
我要剿灭奸邪之徒 I want to eliminate the wicked
围剿药王秘传的据点,胜利后获得400宇宙碎片
Surround and eliminate the Disciples of Sanctus Medicus' base and obtain 400 Cosmic Fragments after victory
模拟宇宙: 这伙妖人宣称自己是天生神力,从未染指寿瘟——能先把背后的丹炉藏起来吗?
Simulated Universe: This sorcerer claims to be born with the power of gods and has never been touched by the plague. He could at least hide the elixir crucible on his back first.
模拟宇宙: 松软的口感,你咽下美好的旧忆。店长的鳍拍打在空气上,最后一道主菜已盛放上桌。
Simulated Universe: You swallow beautiful old memories. They have a spongy texture. The owner of the restaurant slaps the air with their fins. The final course is served to your table.
模拟宇宙: 细小的火蛇燎烤其中的佐料,层层连绵的山峦如屏风遮挡住香酥下的软糯,欲拒还迎。你化作轻风拂过冷却的战场,飘至云海之间。
Simulated Universe: Among the seasoning of the small roasted fire serpent, unending layers of mountain ranges shield the soft and chewy texture beneath the crisp-fried surface like a protective screen. You want to refuse yet embrace it anyway. You transform into a breeze and drift across a cooling battlefield until you float among a sea of clouds.
模拟宇宙: 事隔经年,曾经的年轻人已是闻名一方的云骑骁卫。你偷得片刻清闲,在长乐天饮下半碗浓茶。可长路漫漫,你仍有使不完劲儿想要发挥,你要做仙舟上响当当的英雄!
Simulated Universe: After many years, the once-young man has become a famous Cloud Knight Lieutenant. Having stolen a moment of leisure, you down half a bowl of tea in the Exalting Sanctum. But the road ahead is long, and you still have unspent energy you yearn to put to use. You want to become a well-known hero on the Xianzhou!
我要登上演武仪典的擂台 I will stand upon the Wardance's arena
挑战演武仪典的擂主,胜利后获得2个3星祝福
Challenge the ringmaster of the Wardance and obtain 2 random 3-star Blessing(s) after victory
模拟宇宙: 你一路过关斩将,看着对手的锋刃,你知道,这又将是一段值得品味的人生。
Simulated Universe: You continue to surmount all obstacles in your way. As you look upon your opponents' swords, you know that this is also another life worth sampling.
人生如菜(其二) Life is Like a Vegetable (II)
模拟宇宙: 你将将从酸甜的迷梦中醒来,第二道菜便被端上了餐桌。在开胃后,辅以另一段人生。你望向包厢对侧的眼睛,它将你包裹在七千秒的记忆里,令意识向着蘸碟里沉没。
Simulated Universe: As you wake up from the sweet yet sour unrealizable dream, the second course has been served to your table. After whetting your appetite, you're supplemented with another life. You look at the eyes across the room, and it bundles you up in 7,000 seconds of memory, sinking your consciousness into the plate of sauce.
模拟宇宙: 漫天火星如雨点滑落,一艘星槎与坠落的轨迹相交,在被舌尖的美味包裹前,天空中无数只圆睁的金鱼眼睛向你露出笑意。
Simulated Universe: Sparks cover the sky and fall from it like rain. A starskiff intersects with a falling trajectory. As you're wrapped up in the delicious flavor on the tip of your tongue, the innumerable bulging goldfish eyes dotting the sky all smile at you.
模拟宇宙: 你从恍惚中回过神,握紧手中的武器。接下来的任务十分凶险,身为云骑的小队队长,你和队员们纷纷严阵以待。
Simulated Universe: You snap out of your daze and tightly grip the weapon in your hands. The next mission is very dangerous. As the squad leader of the Cloud Knights, you and your team lie in wait.
我要剿灭奸邪之徒 I want to eliminate the wicked
围剿药王秘传的据点,胜利后获得400宇宙碎片
Surround and eliminate the Disciples of Sanctus Medicus' base and obtain 400 Cosmic Fragments after victory
模拟宇宙: 这伙妖人宣称自己是天生神力,从未染指寿瘟——能先把背后的丹炉藏起来吗?
Simulated Universe: This sorcerer claims to be born with the power of gods and has never been touched by the plague. He could at least hide the elixir crucible on his back first.
模拟宇宙: 你将将从酸甜的迷梦中醒来,第二道菜便被端上了餐桌。在开胃后,辅以另一段人生。你望向包厢对侧的眼睛,它将你包裹在七千秒的记忆里,令意识向着蘸碟里沉没。
Simulated Universe: As you wake up from the sweet yet sour unrealizable dream, the second course has been served to your table. After whetting your appetite, you're supplemented with another life. You look at the eyes across the room, and it bundles you up in 7,000 seconds of memory, sinking your consciousness into the plate of sauce.
模拟宇宙: 漫天火星如雨点滑落,一艘星槎与坠落的轨迹相交,在被舌尖的美味包裹前,天空中无数只圆睁的金鱼眼睛向你露出笑意。
Simulated Universe: Sparks cover the sky and fall from it like rain. A starskiff intersects with a falling trajectory. As you're wrapped up in the delicious flavor on the tip of your tongue, the innumerable bulging goldfish eyes dotting the sky all smile at you.
模拟宇宙: 你从恍惚中回过神,握紧手中的武器。接下来的任务十分凶险,身为云骑的小队队长,你和队员们纷纷严阵以待。
Simulated Universe: You snap out of your daze and tightly grip the weapon in your hands. The next mission is very dangerous. As the squad leader of the Cloud Knights, you and your team lie in wait.
我要剿灭奸邪之徒 I want to eliminate the wicked
围剿药王秘传的据点,胜利后获得400宇宙碎片
Surround and eliminate the Disciples of Sanctus Medicus' base and obtain 400 Cosmic Fragments after victory
模拟宇宙: 这伙妖人宣称自己是天生神力,从未染指寿瘟——能先把背后的丹炉藏起来吗?
Simulated Universe: This sorcerer claims to be born with the power of gods and has never been touched by the plague. He could at least hide the elixir crucible on his back first.
人生如菜(其三) Life is Like a Vegetable (III)
模拟宇宙: 松软的口感,你咽下美好的旧忆。店长的鳍拍打在空气上,最后一道主菜已盛放上桌。
Simulated Universe: You swallow beautiful old memories. They have a spongy texture. The owner of the restaurant slaps the air with their fins. The final course is served to your table.
模拟宇宙: 细小的火蛇燎烤其中的佐料,层层连绵的山峦如屏风遮挡住香酥下的软糯,欲拒还迎。你化作轻风拂过冷却的战场,飘至云海之间。
Simulated Universe: Among the seasoning of the small roasted fire serpent, unending layers of mountain ranges shield the soft and chewy texture beneath the crisp-fried surface like a protective screen. You want to refuse yet embrace it anyway. You transform into a breeze and drift across a cooling battlefield until you float among a sea of clouds.
模拟宇宙: 事隔经年,曾经的年轻人已是闻名一方的云骑骁卫。你偷得片刻清闲,在长乐天饮下半碗浓茶。可长路漫漫,你仍有使不完劲儿想要发挥,你要做仙舟上响当当的英雄!
Simulated Universe: After many years, the once-young man has become a famous Cloud Knight Lieutenant. Having stolen a moment of leisure, you down half a bowl of tea in the Exalting Sanctum. But the road ahead is long, and you still have unspent energy you yearn to put to use. You want to become a well-known hero on the Xianzhou!
我要登上演武仪典的擂台 I will stand upon the Wardance's arena
挑战演武仪典的擂主,胜利后获得2个3星祝福
Challenge the ringmaster of the Wardance and obtain 2 random 3-star Blessing(s) after victory
模拟宇宙: 你一路过关斩将,看着对手的锋刃,你知道,这又将是一段值得品味的人生。
Simulated Universe: You continue to surmount all obstacles in your way. As you look upon your opponents' swords, you know that this is also another life worth sampling.
模拟宇宙: 松软的口感,你咽下美好的旧忆。店长的鳍拍打在空气上,最后一道主菜已盛放上桌。
Simulated Universe: You swallow beautiful old memories. They have a spongy texture. The owner of the restaurant slaps the air with their fins. The final course is served to your table.
模拟宇宙: 细小的火蛇燎烤其中的佐料,层层连绵的山峦如屏风遮挡住香酥下的软糯,欲拒还迎。你化作轻风拂过冷却的战场,飘至云海之间。
Simulated Universe: Among the seasoning of the small roasted fire serpent, unending layers of mountain ranges shield the soft and chewy texture beneath the crisp-fried surface like a protective screen. You want to refuse yet embrace it anyway. You transform into a breeze and drift across a cooling battlefield until you float among a sea of clouds.
模拟宇宙: 事隔经年,曾经的年轻人已是闻名一方的云骑骁卫。你偷得片刻清闲,在长乐天饮下半碗浓茶。可长路漫漫,你仍有使不完劲儿想要发挥,你要做仙舟上响当当的英雄!
Simulated Universe: After many years, the once-young man has become a famous Cloud Knight Lieutenant. Having stolen a moment of leisure, you down half a bowl of tea in the Exalting Sanctum. But the road ahead is long, and you still have unspent energy you yearn to put to use. You want to become a well-known hero on the Xianzhou!
我要登上演武仪典的擂台 I will stand upon the Wardance's arena
挑战演武仪典的擂主,胜利后获得2个3星祝福
Challenge the ringmaster of the Wardance and obtain 2 random 3-star Blessing(s) after victory
模拟宇宙: 你一路过关斩将,看着对手的锋刃,你知道,这又将是一段值得品味的人生。
Simulated Universe: You continue to surmount all obstacles in your way. As you look upon your opponents' swords, you know that this is also another life worth sampling.
速度与引擎 Fast & Engines
模拟宇宙: 你站在观众席的外围,整张脸都因拥挤趴在防护窗上,真空中的飞船皆蓄势以待,为了在待会儿看清它们的轨迹,在十光年内的陨石圈都布满了传感器。
Simulated Universe: You stand along the exterior of the audience seating with your entire face planted on the reinforced screen due to the crowd's density. The ships linger in a ready state in vacuum, and to better follow their traces, all meteorites within 10 light-years have been filled with sensors.
模拟宇宙: 「智人们智械们,还有头上长满菠萝花的智能植物们,欢迎来到银河星船竞速赛的现场!让我感受到你们的振动好不好?」
Simulated Universe: "Wise Intellitrons, and sentient plants with pineapple flowers adorning their heads! Welcome to the Galactic Grand Prix! Let me feel your vibrations!"
模拟宇宙: 随着险些炸烂观众席的爆破迸发,一道道飞光自黑暗的背景中划过。观众们竞相押下筹码,以期选手为他们带来暴富的结局。
Simulated Universe: As explosions burst forth, the audience seats narrowly escape destruction and beams of flash split through a dark backdrop. The audience places their bids, hoping that the contestants will bring them great wealth when all is done.
押最快的那艘。 Bid on the fastest ship.
光粒子冲压式发动机,你值得拥有。
Photon-compression engine. Because you're worth it.
模拟宇宙: 「就这点儿?我库维达星系的姥姥都比你们有追求,」主持人狂热的呼喊几乎让你们融化,「再加注一倍,靠着这艘制霸全赛季的飞船之王,入驻庇尔波因特再也不是梦!」
Simulated Universe: "That's it? Even my grandma from the Kuvida System has more ambitions than you." The host's passionate cries almost liquefy you. "Double the stakes. This season-dominating king of ships will ensure that living Pier Point will no longer be just a dream!"
加注#2宇宙碎片。 Add stake with #2 Cosmic Fragments.
成功后获得双倍奖励。
Obtain double rewards after success.
培养皿 Incubator
模拟宇宙: 「嘿!我在哪?为什么有这么多人在我的脑子里吵架?」在发出疑问的同时,一股深深的愤懑浮现在你的脑海,想要破坏,想要把一切都撕裂。
Simulated Universe: "Hey! Where am I? Why are there so many people arguing inside my head?" As you put forth your inquiries, a wave of deep rage surfaces in your cognition, desiring destruction and the ruination of everything.
模拟宇宙: 你现在是一缕意识,一缕完美学者的意识。耳畔博识学会的学者们争论不休,未来,混沌,进化,语言,你听到他们的呢喃,但毫无意义。
Simulated Universe: You are now but a thread of consciousness. A thread of consciousness belonging to a perfect scholar. The members of the Intelligentsia Guild clamor ceaselessly next to your ears, arguing about the future, chaos, evolution, and languages. You listen to them murmur on and find their words meaningless.
模拟宇宙: 将学会历史上最优秀学者们提取成数据,凝聚成唯一的模型。最好的可能,他们估测,博识学会的第一位完美学者将会诞生。
Simulated Universe: This will be a model created by collecting data from the greatest scholars of the Guild and combining the details together into one. The Intelligentsia Guild estimates that, in the best case scenario, the first perfect scholar of the Intelligentsia Guild will be born.
模拟宇宙: 为首的学士启动实验,于是,新的电流又在意识里泛起。
Simulated Universe: As the lead scholar initiates the experiment, a new electric current surfaces within the consciousness.
触碰理性。 Touch rationality.
有概率获得3星奇物。
Chance to obtain 3-star Curios.
愚人船 Ship of Fools
模拟宇宙: 你在无笑话兽的肚子里奋力游动,漫无边际的冷漠海洋上,由无幽默粒子组成的胃液卷起浪花,呛进你的鼻腔。
Simulated Universe: You use every ounce of your strength to swim in the belly of the Jokeless Beast. Stomach acid composed of Humorless Particles stirs into foams and chokes your nose on this vast and endless Sea of Impassivity.
模拟宇宙: 一艘残破的愚人船出现在你面前,它的骨架是简陋的冷笑话,船帆是老套的星际段子,假面愚者高举俚语的酒杯,邀你登船共饮。
Simulated Universe: A ragged Ship of Fools appears before you. Its hull is a dingy dry joke, its sails out-of-fashion stellar memes. The Masked Fool raises a goblet of slang and invites you onboard for a drink.
模拟宇宙: 「难怪看不到出口,嗝,原来这船在无笑话兽的肚子里,那群王八蛋…忽悠我海对面是三进制帝国。」他低声思索,像是在同谁交谈。船舱深处传来酒馆的喧嚣,但你无比确信,门后空空如也,只有浮在胃液表面的笑声……
Simulated Universe: "No wonder I can't find a way out *hiccup* Turns out this ship is in the belly of the Jokeless Beast. Those scoundrels... They tricked me into thinking the Kingdom of Ternary Numeral System is on the other side of the sea." He contemplates in a low voice, as if speaking to someone. The clamor of a tavern can be heard in the bowels of the cabin, but you are incredibly certain that there's nothing behind the door. Only the laughter floating on the surface of the stomach acid...
模拟宇宙: 「知道在哪儿就简简简单了。」醉意未除的愚者走向船尾,面具在顷刻间反复变换,骤然加速的愚人船在胃液上激起巨浪。
Simulated Universe: "It gets e-e-easy once I know where we are." The still inebriated Fool walks towards the stern. His mask switches repeatedly in the blink of an eye. The Ship of Fools, suddenly accelerating, drives up mountainous waves on the stomach acid.
模拟宇宙: 「哦,忘记说说说了,这艘船的转向得靠笑话来完成,嗝,你想要要要听什么样的笑话?」远处的猩红色山峦逐渐向你逼近,在这艘船一头撞进胃壁前,你最好真的让这醉鬼讲出点什么。
Simulated Universe: "Oh, I forgot to t-t-tell you. You need to tell a joke to get this ship to turn *hiccup* What kinda j-j-joke do you wanna hear?" The carmine mountain ranges in the distance gradually loom near. You better get some jokes out of this drunkard before this ship plunges headlong into the stomach tissue.
狰狞面具的笑话。 A joke about a sinister mask.
获得1个带来笑容的奇物。
Obtain 1 Curio that brings smiles.
模拟宇宙: 「这可是我的珍藏。」愚者大笑,「青面獠牙的面具,在疯王卡利的王国里掀起了一场暴乱,在那个只有高举宝剑的孩子才能进入的王国,猜猜她干了什么?」
Simulated Universe: "This is my treasure." The Fool roars in laughter. "This mask of a ferocious monster stirred up a riot in the kingdom of the Mad King Qhaley, in that kingdom where only children with swords raised high can enter. Guess what she did?"
模拟宇宙: 「她哄骗那些小孩儿,告诉他们,长大比童年更美好!哈哈哈哈哈哈,嗝。」
Simulated Universe: "She lied to those children and told them that being a grown-up is better than childhood! Ahahahaha *hiccup*."
模拟宇宙: 愚人船一个急转弯,在胃液上打出不完美的水漂。你转头看向掌舵的愚者,这一颠一颤似乎让酒精在他的大脑里开起了派对,他狂笑着,将船驶向古板食人鲨的领域。
Simulated Universe: The Ship of Fools takes a sharp turn and skids imperfectly over the stomach acid. You turn your head to look at the Fool at the helm. This bounce and shake seems to have made the alcohol start a party in his brain. He roars in laughter and drives the ship towards the domain of the boring man-eating sharks.
模拟宇宙: 快!让他再讲个笑话!
Simulated Universe: Get him to tell another joke! Quickly!
舞会面具的笑话。 A joke about a masquerade mask.
获得1个描绘喜悦的方程。
Obtain 1 Equation that describes joy.
模拟宇宙: 「有趣的同僚。」愚者的身形跟着船体震荡摆动,「花色的面具,一场全宇宙的舞会,当然,是以游戏的形式,沿着以太网络,笑声传播的速度就像病毒。」
Simulated Universe: "Fun comrades." The figure of the Fool shivers and wobbles with the ship. "Multicolored masks. A ball for the entire universe. Of course, it's in the form of a game. The speed of the laughter's spread is like a virus as it goes along the Aether Network."
模拟宇宙: 「我喜欢这家伙,谁能说,明目张胆的笑话就不能算笑话呢?」
Simulated Universe: "I like this guy. Who ever said an in-your-face joke isn't a joke?"
模拟宇宙: 古板食人鲨啃掉了甲板上的冷笑话,全都变成了冰冻食人鲨。阴暗的天空正在逐渐变得明亮,星光透过无笑话兽的排热孔洒在海面上。
Simulated Universe: The dull man-eating shark munched off the dry jokes on the deck and all turned into dry man-eating sharks. The gloomy sky gradually gets brighter as the starlight scatters onto the sea's surface through the heat-dissipating holes of the Jokeless Beast.
模拟宇宙: 就是那儿!让愚者做出最后的转向。
Simulated Universe: Right there! Get the Fool to make the final turn there.
完整面具的笑话。 A joke about an intact mask.
获得大量宇宙碎片。
Obtain a large number of Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 「口味激烈的藏品。」愚者因醉意已沉沉欲睡,「纯白的完整面具,谎言并非愚者的专属,有清闲的人漂泊在宇宙里,戳穿华丽的泡沫。」
Simulated Universe: "Sharp-tasting collections." The Fool is dozing off in his drunkenness. "Pristine white complete masks. Lies are not the unique properties of Fools. Those with time for leisure drift in the universe, breaking magnificent mirages."
模拟宇宙: 「比如告诉塔拉克人,他们的皇帝在做什么。或者给移植了丰饶民心脏的政客们来一次大曝光。他们常说真相至上,可当真相浮出水面时,却哭得像个悲悼伶人。」
Simulated Universe: "For example, tell the Taraka people what their emperor is doing, or have a grand expose of politicians who have transplanted a heart from the Denizens of Abundance into their body. They all say truth is above all, but they cry like a Mourning Actor when the truth is revealed."
模拟宇宙: 再也忍受不了笑话的无笑话兽终于爆发,它的胃溃疡卷起滔天的海浪,连人带船一并给你们抛进了太空。
Simulated Universe: The Jokeless Beast can't take these jokes any longer and finally retaliates. Its stomach ulcer stirs up colossal waves and throws you and the ship into outer space.
模拟宇宙: 「真是个不好笑的笑话。」愚者笑道。
Simulated Universe: "What an unfunny joke," the Fool laughs.
沉吟者 Mutterer
模拟宇宙: 你身处密林的深处,眼前是一座藤蔓攀援的古代神殿。
Simulated Universe: You are deep in a dense forest, an ancient temple entangled in vines looming before you.
模拟宇宙: 墨涅塔的金茧里生长出花束,雕像褪色为纯白,被蝴蝶环绕的诗人们,倾倒身体躺在石阶边缘,撩拨手中的琴弦。
Simulated Universe: A bouquet blooms from Mnestia's golden chrysalis, statues faded to alabaster white, poets surrounded by flitting butterflies, their bodies leaned against the edge of the stone steps, gently caressing the strings of their lyres.
模拟宇宙: 「我聆听你的悲伤,西风的尽头,如溪流般交织的泪水。我歌咏你的爱情,在那斯缇科西亚的海畔。」
Simulated Universe: "I have heard your sorrow, the ends of the westerly winds, tears intertwining like flowing streams. I sing a song of your love, upon Styxia's shores."
模拟宇宙: 他们的目光从你的发梢滑落,待到你重新睁开眼睛,身前唯余数只羽翼斑斓的蝴蝶。
Simulated Universe: Their gazes fall from the ends of your hair, waiting for you to open your eyes once more, where only a few butterflies with iridescent wings are left.
模拟宇宙: 「我要去追逐它们。」你的内心因渴望而发出呼喊
Simulated Universe: "I have to chase after them." Your heart yells out in desire.
追逐嗅探旧事的蝴蝶。 Pursue the butterfly that sniffs out bygone memories.
获得的奇物将与【事件】区域有关
The obtained Curio will be Occurrence-Domain-related
模拟宇宙: 它赞美一缕金丝的纺织,蜕去旧身的神明,踏上遍寻爱意的旅程。
Simulated Universe: It extols the weave of a single golden thread, shedding its olden divine form, embarking on a journey in search of love.
模拟宇宙: 你的手穿过它的翅膀,让幻影溃散,指尖唯余一缕旧时的沉吟。
Simulated Universe: Your hand passes through its wings, allowing the illusion to dissipate, leaving nary but a lingering murmur of the past upon your fingertips.
冒牌眷属 Faux-Kin
模拟宇宙: 在阿卡索斯的城外,身披重甲的战士在众人的簇拥中放声大笑。他挥舞着手中的武器,以吉奥里亚的眷属自居。
Simulated Universe: Outside the city of Icatus, a warrior clad in heavy armor laughs heartily amidst a crowd. He brandishes the weapon in his hand, proclaiming himself kin of Georios.
模拟宇宙: 「这把长矛曾刺入一只海怪的胸膛,那法吉娜的仆从有两颗心脏和九颗头颅,若非我身负泰坦的赐福,绝不可能从它的口中生还。」
Simulated Universe: "This here spear once pierced the chest of a sea monster, that servant of Phagousa with two hearts and nine heads. Were it not for the Titans' blessing upon me, I would never have escaped its maw alive."
模拟宇宙: 但赞美声并未满足他的虚荣心,人群中传来了诸多质疑。他的眼神四下飘忽,急于寻找一位对手,来当面证明他的实力。于是,你们四目相对。
Simulated Universe: Yet the chorus of praise fails to sate his vanity, and a murmur of doubts arises from the crowd. His eyes dart about restlessly, anxiously seeking a challenger to prove his strength. And then, your eyes meet.
模拟宇宙: 男人朝你眨了眨眼睛,似乎在暗示你,可以私下达成一笔交易。
Simulated Universe: The man winks at you, as if hinting to you to strike a private deal.
无视暗示,进行公平的决斗。 Ignore insinuations and engage in a fair duel.
战斗胜利后获得2个1-2星祝福
After achieving victory in battle, obtain 2 Blessing(s) of 1- to 2-star rarity
模拟宇宙: 男人瑟瑟发抖地举起长矛,像只受惊的刺猬。
Simulated Universe: The man shakingly raises his spear, like a startled hedgehog.
观星机器 Stargazing Apparatus
模拟宇宙: 你置身于一座精密的地下工坊,螺旋状的长廊中,铁锤与金属敲击的呼啸此起彼伏。
Simulated Universe: You find yourself amidst a finely wrought underground forge. Howling clangs of hammer on steel echo through the spiraling corridor.
模拟宇宙: 艾格勒的学者举起手中的图纸,与装置的半成品相互对照,不时指指点点,勾画出需要改进的地方。
Simulated Universe: A scholar of Aquila raises his blueprint in the air, comparing it to the half-finished device's form, at times pointing and gesturing at the areas that need improving.
模拟宇宙: 「应该在这里新增一个镜片,向内偏折,修正对永夜之帷的观测误差。」
Simulated Universe: "There should be a lens added here, folded inward, to correct the observational error on the Veil of Evernight."
模拟宇宙: 「然后,我就能证明,整个翁法罗斯都是以艾格勒为中心,进行周期性的旋转运动!」在雷鸣般的锻造声里,学者自言自语。
Simulated Universe: "And then, I can prove that the entirety of Amphoreus is centered around Aquila, revolving in periodic motion!" The scholar mutters to himself over the thunderous clamor of the forge.
为他带去树庭的证伪。 Bring him the Grove of Epiphany's negative evidence.
随机获得4个已损毁的奇物
Randomly obtain 4 destroyed Curio(s)
模拟宇宙: 「怎么可能?那我的研究还有什么意义?」学者恍恍惚惚地抛下手中的证伪推论,举起铁锤,对着机器重重砸下。
Simulated Universe: "How can this be? What's the point of my research, then?" The disheartened scholar tosses his refuted theories in a daze, raises his hammer, and brings it down heavily on the device.
多洛斯骰子 Dolos Dice
模拟宇宙: 你身处一场庆典的中心,多洛斯城的广场热闹非凡,故作神秘的国王将要展示他的发明。
Simulated Universe: You stand at the heart of a celebration. The city square of Dolos bustles with excitement as the king prepares to unveil his invention with feigned mystery.
模拟宇宙: 「这座城市曾有过两场伟大的骗局,第一次,愚弄众神的扎格列斯也在这里上当。第二次,无影无踪的偷儿为先王带来谜题。而现在,我将创造第三次奇迹!」国王揭开黑色的轻纱,七颗色彩相异的骰子在托盘里旋转。
Simulated Universe: "This city once bore witness to two grand deceptions. The first time, even Zagreus, who managed to fool the other gods, was themself deceived. The second, when a shadowless thief brought forth puzzles to the former king. And now, I shall create the third miracle!" The king pulls back the black veil, revealing seven dice in seven colors spinning on its tray.
模拟宇宙: 「我将赋予每一位市民平等的权利,只要付出金钱,每人都能参与这场不受审判的游戏。七颗骰子,七个数字,猜中的数字越多,就能获得更高的收益。」
Simulated Universe: "I shall grant every citizen equal rights! As long as the fee is paid, everyone can participate in this game, which is beyond judgment. Seven dice, seven numbers. The more numbers you accurately guess, the better your rewards."
模拟宇宙: 偶然性与无限的可能,这就是国王的发明。市民们一拥而上,竞相为一夜暴富的可能性投入金币。
Simulated Universe: Chance and infinite possibilities — this is the king's invention. The citizens surge forth, eager in the notion that they may strike it rich overnight with the toss of a coin.
要不跟风试试看? Wanna follow the trend and give it a try?
投入200宇宙碎片
Insert 200 Cosmic Fragments
模拟宇宙: 你逃也似的离开了疯狂的多洛斯城,身后仍不断地传来骰子转动的声音。
Simulated Universe: You leave the mad city of Dolos in a frenzied hurry, the relentless sounds of rolling dice echoing behind you.
镜里逃生 Mirror Escaper
模拟宇宙: 在埃普斯的断崖底部,发狂的泰坦眷属和怪物正在你的身后紧追不舍。
Simulated Universe: At the base of Epos' precipice, the maddened Titankin and monsters relentlessly pursue you from behind.
模拟宇宙: 坍塌的堡垒将山谷拦腰截断。边缘模糊的雕刻尚能隐约看出,它曾隶属于某座信仰万径之门的城邦。
Simulated Universe: The collapsed bastion cuts the valley in half. From the statue's faded edges, they faintly reveal that it once belonged to a city that worshiped the Gate of Infinity.
模拟宇宙: 你在残垣断壁中来回穿梭,试图从破碎的雕像与祭坛中找到一条通路,可石门上的巨大镜子却挡在了你的面前,「入此门者,当心怀一线希望。」
Simulated Universe: You weave through the dilapidated ruins, attempting to navigate your way through shattered statues and altars, but a massive mirror on the stone wall blocks your way: "Those who enter must carry with them a thread of hope."
模拟宇宙: 你来不及思考镜面的箴言,默念着雅努斯的尊名,一头扎入镜中。
Simulated Universe: You have no time to ponder on the mirror's admonition. Muttering Janus' revered name under your breath, you dive into the mirror headfirst.
向嘈杂的方向游曳。 Float in the direction of the noise.
使石镜获得:进入【战斗】或【事件】区域时触发
Cause the Stone Mirror to gain the effect: Trigger when entering Combat or Occurrence domains
模拟宇宙: 你紧闭双眼,脚下纵深的地方,传来轰然倒塌的巨响。你默念着雅努斯的名号,继续向前行进。
Simulated Universe: You tightly shut your eyes, as a thunderous crash echoes from the depths beneath your feet. You mutter Janus' name and press on.
向有祈祷的方向行进。 Proceed toward the direction of the prayer.
使石镜获得:有30%概率获得随机奇物,可能包含负面奇物
Cause the Stone Mirror to gain the effect: There is a 30% chance of getting a random Curio. Negative Curios may be included
模拟宇宙: 你缓步向上攀登,不敢往下窥探,一种没来由的预感告诉你,一旦踏错一步,便会坠入万丈深渊。
Simulated Universe: You make the ascent cautiously, not daring to look down. An inexplicable sense of foreboding tells you that one wrong step, and you'll be devoured by the endless abyss below.
你感觉方向反了。 You feel this is the wrong direction.
使石镜获得:触发概率提高20%
Cause the Stone Mirror to gain the effect: Increases trigger chance by 20%
模拟宇宙: 不知走了多久,坚实的触感终于抵达你的脚尖。劫后余生,你长吁一口气,瘫倒在地上。
Simulated Universe: You can't tell how long you've walked, but a sturdy sensation finally meets your toes. Having survived the calamity, you let out a long sigh of relief and collapse to the ground.
模拟宇宙: 草地的湿润与泥土的香气,都在告诉你,危险已离你远去。你张开双臂,手却骤然触摸到一块冰凉的东西。
Simulated Universe: The dampness of the grass, the fragrance of the earth... they all tell you that danger is far behind you. You stretch your arms, only for your hands to abruptly touch something cold.
捡起身旁的镜子。 Pick up the mirror next to you.
获得奇物:神启石镜
Obtained Curio: Stone Mirror of Revelation
成功的标准比 Ideal Success Ratio
模拟宇宙: 「我宣判,你有罪!」空寂的审判室内,智械法官的二十三个分形将你团团围住,象征律令的戒尺插入地底的数据网络,如同被压扁的管风琴。
Simulated Universe: "I hereby declare, you are guilty!" In the silent courtroom, the Intellitron judges' twenty-three fractals surround you, with a ruler symbolizing discipline stabbed into the digital network underground, like a flattened pipe organ.
模拟宇宙: 「据悉,被告的人生成功指数高达99.9。违背了迪兰特星第二宪法典的规定,严重透支了本星系的总体成功额度,是对他人资源的侵占。」
Simulated Universe: "It has been reported that the defendant's life success index stands at an impressive 99.9. In violation of regulations of Dirante Star's Second Codex, this has grievously overdrawn this system's collective success quota, constituting an egregious invasion upon the resources of others."
模拟宇宙: 「因此,本法庭判决,你将接受标准化的失败治疗,直到人生的成功和失败回归标准比例为止。」法官们提起戒尺,架在你的肩上,沉闷的电子音在狭窄的空间内回响。
Simulated Universe: "Thus, this court hereby sentences you to undergo standardized failure therapy, until the balance between your success and failure index returns to the prescribed ratio." The judges raise their rulers and place them on your shoulders, as heavy electronic hums reverberate throughout the confined space.
我有罪,我有罪啊! I'm guilty! I'm guilty!
获得1个绝对失败处方,获得400宇宙碎片
Obtain 1 Absolute Failure Prescription(s) and 400 Cosmic Fragments
模拟宇宙: 你愧疚地低下头,咽下苦涩的药剂。
Simulated Universe: You remorsefully bow your head, swallowing the bitter potion.
腐败交易 Corrupt Deal
模拟宇宙: 塞纳托斯的冥河将古战场浸泡,你站在阶梯边缘,俯瞰潮汐下摇曳的水草,一时难以分辨,它们是鲜活的新叶,还是草木的亡魂。
Simulated Universe: Thanatos' River of Souls soaks the ancient battlefield. You stand at the edge of the steps, gazing down at swaying reeds beneath the tides, momentarily unsure if they are fresh new leaves or restless souls of plants long gone.
模拟宇宙: 一位身材佝偻的老人涉水走到你的跟前,他歪着脑袋看向你,半晌才说出话来。
Simulated Universe: A wizened old man wades through water and approaches you. He tilts his head at you, finally speaking after a long moment.
模拟宇宙: 「朋友,能给我几块金币吗?只要让我登上塞纳托斯的渡船,我愿意付给你任何东西!」他抓住你的手臂,刺骨的深寒顿时让你汗毛直竖。
Simulated Universe: "Friend, spare a few gold coins? As long as I am given passage aboard Thanatos' ferry, I will give you anything in return!" He grabs your arm, and a sharp chill abruptly shoots down your spine.
意思意思得了。 Just a cursory show.
消耗50宇宙碎片,获得与祝福有关的随机效果
Consume 50 Cosmic Fragments and gain a random effect related to Blessings
模拟宇宙: 说真的,在很长一段时间里,你都不想再和超自然事件打交道了。
Simulated Universe: To be honest, you want nothing more to do with the supernatural for a long time.
海之声 Voice of the Sea
模拟宇宙: 骤然停滞的木船,在海面溅起波涛,借着星光,你得以看清前方的礁石。法吉娜的眷属们倾倒在其间,幽邃的歌声令你意乱神迷。
Simulated Universe: The abruptly-stopped dinghy splashes waves upon the sea's surface. Under starlight, you catch a glimpse of jagged rocks ahead. Phagousa's kin lie scattered among them, a haunting dirge clouding your mind.
模拟宇宙: 被歌声吸引的海兽们将礁石围住,你的小船也被簇拥的鱼群困住,进退两难。
Simulated Universe: Sea monsters charmed by the song surround the rocks, while your dinghy is trapped by a school of fish, caught between misfortunes.
模拟宇宙: 在简陋的船身被挤压至崩裂前,你必须做点什么,从沉没的结局中逃离。
Simulated Universe: Before the fragile boat is crushed under the pressure, you have to do something and escape a watery grave.
向大海献祭蜜酿。 Offer honey brew to the ocean.
消耗100宇宙碎片。提升40%成功率
Consume 100 Cosmic Fragments and increase chance of success by 40 percent
模拟宇宙: 你将珍藏的蜜酿倾倒进大海,漂浮在浪花上的琼浆令海兽也陷入沉醉,就连歌吟中的海神眷属,也不由地分心舔舐起嘴唇。
Simulated Universe: You pour the precious honey brew into the sea, its drifting nectar intoxicating the sea monsters. Even the singing Titankin are momentarily distracted as they lick their lips.
模拟宇宙: 虽然对策已显露成效,但贪婪的海洋可不会就此满足。
Simulated Universe: The tactic seems to be successful, but the greedy sea is far from sated.
向眷属们献祭蜜酿。 Offer honey brew to the kins.
消耗100宇宙碎片。提升40%成功率
Consume 100 Cosmic Fragments and increase chance of success by 40 percent
模拟宇宙: 忍耐不住的眷属们竞相跃入海中,争抢蜜酿,因歌声而来的鱼群也彼此归去。你小心翼翼地驶过礁石,在烂醉如泥的眷属中央,大海的宝藏正熠熠生辉。
Simulated Universe: The Titankins, unable to resist, leap into the sea and scramble for the honey brew, while the fish drawn by song return whence they come. You carefully steer past the rocks — amidst the drunken throng of Titankins, the treasures of the sea sparkle with radiance.
带走海洋的秘宝。 Take the secret treasure of the ocean.
获得2个2-3星祝福和1个1-3星奇物
Obtain 2 Blessing(s) of 2- to 3-star rarity and 1 Curio(s) of 1- to 3-star rarity
祈祷正匆忙 Prayer-Line Occupied
模拟宇宙: 在吕奎亚的监狱里,你的狱友正计划一出「精密」的越狱行动。
Simulated Universe: In the depths of Loukas' prison, your cellmate is hatching a "precise" jailbreak plan.
模拟宇宙: 作为刺杀僭主的惩罚,等到艾格勒重新睁开眼,这里的所有人都会被扔进斗兽场去喂狮子。
Simulated Universe: As punishment for assassinating the tyrant, everyone here will be cast into the arena to be fed to the lions the next time Aquila opens their eyes.
模拟宇宙: 「欧洛尼斯在上,我们愿以身外的所有,换取自己的生命。在僭主因愤怒将我们推上行刑台前,请您以奇迹拯救卑微的信徒。」你们将财物都放上托盘,甚至连镶金的假牙也不放过。
Simulated Universe: "Oronyx above, we offer all we have in exchange for our lives. Before the tyrant pushes us onto the gallows in their wrath, may you grant us a miracle to deliver us, your humbled disciples." You all place your worldly possessions on the tray, even gold teeth.
模拟宇宙: 什么也没有发生。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 也许欧洛尼斯还在梦里?又或者向它祈祷的人太多了?要不向其他两位命运泰坦祈祷试试?
Simulated Universe: Perhaps Oronyx is still dreaming? Or are there too many people praying to them? How about trying the other two Fate Titans?
坚持向欧洛尼斯祈祷。 Keep praying to Oronyx.
获得1个2星奇物
Obtain 1 Curio(s) of 2-star rarity
模拟宇宙: 在永夜之帷下,岁月为你们展现古老的过去,没有监牢也没有暴君的时代。监狱的石壁在眼前瓦解,你们信步向外走去。
Simulated Universe: Beneath the Veil of Evernight, time shows you the ancient past, an era without prisons or tyrants. The prison's stone walls crumble before your eyes, and you all stride freely into the world beyond.
英雄的诞生(其一) Birth of a Hero (I)
模拟宇宙: 这是你第一次离开故乡奥赫玛,轻盈的铠甲让你身心振奋。你扛着工匠淘汰的次品长矛,脑海里反复闪过吟游诗人们浅唱的那些英雄史诗。
Simulated Universe: This is your first time leaving your homeland of Okhema. The light weight of your armor lifts your spirits. You shoulder a shoddily-crafted spear discarded by its smith, and heroic poems hummed by traveling bards play over and over in your mind.
模拟宇宙: 在海上与法吉娜化身的波浪共饮,涉身进入冥界寻找已死的恋人。总有一天,其中也会有你的位置。
Simulated Universe: Share a drink with waves that are the manifestation of Phagousa on the sea and venture into the nether realm in search of your dead lover. One day, there will be a spot for you as well.
模拟宇宙: 你听说悬锋城正在举办新的竞技比赛,刻法勒在上,看来你注定要在那里夺得最初的荣誉。
Simulated Universe: You hear that Castrum Kremnos is holding a new tournament. Kephale above, it appears you are destined to seize your inaugural glory there.
卸下铠甲,轻装上阵。 Take off the armor and redeploy with light gear.
我方全体失去80%当前生命值,胜利后获得2个随机2星奇物和#6个1-3星祝福
All allies lose 80% of current HP. After achieving victory, gain 2 random Curio(s) of 2-star rarity and #6 Blessing(s) of 1- to 3-star rarity
模拟宇宙: 好一位勇士!就连悬锋城的本地观众,都不由得为你喝彩。
Simulated Universe: What a warrior! Even the local spectators at Castrum Kremnos can't help but cheer you on.
模拟宇宙: 你在悬锋城的竞赛中一路过关斩将,只可惜,王翼冠军的出手还是让你止步于此。不过英雄可不会就此气馁,刻法勒在上,你背着友人赠予的盾牌,继续漫游翁法罗斯的旅程。
Simulated Universe: You advance smoothly through every round of Castrum Kremnos' tournament. Alas, the King's Aegis' intervention stops your progress. But a hero must not give up. Kephale above, you carry the shield given to you by your comrade, pressing forth on your journey across Amphoreus.
模拟宇宙: 在雅努萨波利斯的神殿里,你向祭司们祈求神谕,若想要成为英雄,应当去往哪里?
Simulated Universe: In Janusopolis' temple, you seek a prophecy from its priests: Where should one go, if one wanted to be a hero?
加入一场伟大的冒险旅程。 Join a grand adventure.
进入战斗,胜利后获得400宇宙碎片
Enter battle and obtain 400 Cosmic Fragments after achieving victory
模拟宇宙: 听闻,一场以生命为赌注的远征就要开始,你登上航船,期待着未知的冒险故事。
Simulated Universe: Word has it that a perilous expedition with one's life on the line is about to begin. You board a ship, anticipating adventurous stories of the uncharted.
模拟宇宙: 岁月流转,伤痕累累的你已重新回到自己的故乡。你看向窗外,刻法勒的光辉仍庇佑着圣城,而风中流传的诗句,已将你的名字传扬。
Simulated Universe: As the years pass, you return to your hometown once more, battered and scarred. You look out the window. Kephale's radiance still embraces the holy city, yet poems carried by the wind have already spread your renown far and wide.
模拟宇宙: 你曾是一位英雄,只是英雄也终究迟暮。孩子们总爱拉着你,让你讲述过去的故事,和你一同扮演远征的英雄,打败满是涂鸦的木头怪物。
Simulated Universe: You were once a hero, but all heroes eventually face their twilight. Children would always tug at you to mesmerize them with your feats of past, pretending to be heroes on an expedition with you, defeating wooden monsters adorned in painted scribbles.
和孩子们继续「远征」。 Continue the "expedition" with the children.
进入战斗时对敌方全体造成99%当前生命值的伤害,胜利后获得3个1-2星祝福
Deals DMG to all enemies equal to 99% of their current HP when entering battle. Gains 3 Blessing(s) of 1- to 2-star rarity after achieving victory
模拟宇宙: 随着你一根木棒挥下,扮演怪物的孩子们便纷纷入戏地倒下,然后发出咯咯的笑声。
Simulated Universe: With a swing of your wooden stick, the children playing monsters would fall dramatically to the ground, followed by gleeful giggles.
英雄的诞生(其二) Birth of a Hero (II)
模拟宇宙: 你在悬锋城的竞赛中一路过关斩将,只可惜,王翼冠军的出手还是让你止步于此。不过英雄可不会就此气馁,刻法勒在上,你背着友人赠予的盾牌,继续漫游翁法罗斯的旅程。
Simulated Universe: You advance smoothly through every round of Castrum Kremnos' tournament. Alas, the King's Aegis' intervention stops your progress. But a hero must not give up. Kephale above, you carry the shield given to you by your comrade, pressing forth on your journey across Amphoreus.
模拟宇宙: 在雅努萨波利斯的神殿里,你向祭司们祈求神谕,若想要成为英雄,应当去往哪里?
Simulated Universe: In Janusopolis' temple, you seek a prophecy from its priests: Where should one go, if one wanted to be a hero?
加入一场伟大的冒险旅程。 Join a grand adventure.
进入战斗,胜利后获得400宇宙碎片
Enter battle and obtain 400 Cosmic Fragments after achieving victory
模拟宇宙: 听闻,一场以生命为赌注的远征就要开始,你登上航船,期待着未知的冒险故事。
Simulated Universe: Word has it that a perilous expedition with one's life on the line is about to begin. You board a ship, anticipating adventurous stories of the uncharted.
英雄的诞生(其三) Birth of a Hero (III)
模拟宇宙: 岁月流转,伤痕累累的你已重新回到自己的故乡。你看向窗外,刻法勒的光辉仍庇佑着圣城,而风中流传的诗句,已将你的名字传扬。
Simulated Universe: As the years pass, you return to your hometown once more, battered and scarred. You look out the window. Kephale's radiance still embraces the holy city, yet poems carried by the wind have already spread your renown far and wide.
模拟宇宙: 你曾是一位英雄,只是英雄也终究迟暮。孩子们总爱拉着你,让你讲述过去的故事,和你一同扮演远征的英雄,打败满是涂鸦的木头怪物。
Simulated Universe: You were once a hero, but all heroes eventually face their twilight. Children would always tug at you to mesmerize them with your feats of past, pretending to be heroes on an expedition with you, defeating wooden monsters adorned in painted scribbles.
和孩子们继续「远征」。 Continue the "expedition" with the children.
进入战斗时对敌方全体造成99%当前生命值的伤害,胜利后获得3个1-2星祝福
Deals DMG to all enemies equal to 99% of their current HP when entering battle. Gains 3 Blessing(s) of 1- to 2-star rarity after achieving victory
模拟宇宙: 随着你一根木棒挥下,扮演怪物的孩子们便纷纷入戏地倒下,然后发出咯咯的笑声。
Simulated Universe: With a swing of your wooden stick, the children playing monsters would fall dramatically to the ground, followed by gleeful giggles.
生命分岔(其一) Life Divergence (I)
模拟宇宙: 在山羊学派的奇兽培育记录中,你发现了一个统计错误。恒温环境制造的奇兽,在体型扩张中的畸形率比常规值低了3%。
Simulated Universe: In the breeding records of the Caprists, you discover a statistical error. Creatures created in an environment with controlled temperatures show a deformity rate lower than its standard rates by 3% when their size expands.
模拟宇宙: 但你清楚,作为你们当前的研究基础,一旦公开,此前所有的学术成果都将毁于一旦。
Simulated Universe: But you are fully aware that this is related to the current foundation of your research. Once this goes public, all existing academic progress will be destroyed.
模拟宇宙: 更别提,错误的撰写人,还是树庭中赫赫有名的学者。你看向眼前正在分裂繁殖的小家伙们,苦恼是否要修正培育方案中的错误。
Simulated Universe: Not to mention that the one who made the erroneous entry is a prominent scholar of the Grove. You look at the tiny critters multiplying before you, conflicted over whether to correct the error in the breeding scheme.
无视错误。 Ignore the mistakes.
消耗50宇宙碎片,获得4个方程所需的祝福,出现错误的概率大幅提高
Consume 50 Cosmic Fragments and gain 4 Blessing(s) required for Equations. Chance of error is greatly increased
模拟宇宙: 这数据哪儿有错了?都用几十年了,肯定是你算错了。
Simulated Universe: What's wrong with this data? It's already been in use for dozens of years. You must be the one who's wrong.
模拟宇宙: 畸形的奇美拉从石壁上啃下一块,在房间里横冲直撞,因两只奇兽的错误结合,无机的怪物竖起尖刺,向你们发出阵阵嘶吼。
Simulated Universe: The deformed chimera gnaws off a piece of stone wall, romping about in the room. Because of the erroneous fusion of two chimerae, the inorganic monster sprouts spines, growling menacingly at you all.
模拟宇宙: 已功成名就的你骤然意识到,这正是多年前被你无视的错误数据,在机缘巧合下诱发的结果。如果这件事被捅了出去,想必你很快就会被树庭扫地出门。
Simulated Universe: Having achieved fame, you suddenly realize that this is the result of a stroke of luck from the erroneous data that you ignored all those years ago. If this matter were to get out, you would surely be unceremoniously cast out of the Grove.
模拟宇宙: 看着眼前的怪物,你决定——
Simulated Universe: Looking at the monster before you, you decide to...
掩盖实验事故。 Cover up the lab accident.
进入一场艰难的战斗,胜利后获得1个1星祝福
Enter a difficult battle. After victory, gain 1 Blessing(s) of 1-star rarity
模拟宇宙: 你举起铁棍,和疯掉的奇美拉大战了三回合,终于收获了一堆废铁。你好像明白了,以前导师让你处理的那些废品是什么……
Simulated Universe: You raise an iron rod and fight the crazed chimera for three bouts, finally ending up with a pile of scrap metal. You now understand what the scrap metal pieces your mentor had you deal with really are...
生命分岔(其二) Life Divergence (II)
模拟宇宙: 畸形的奇美拉从石壁上啃下一块,在房间里横冲直撞,因两只奇兽的错误结合,无机的怪物竖起尖刺,向你们发出阵阵嘶吼。
Simulated Universe: The deformed chimera gnaws off a piece of stone wall, romping about in the room. Because of the erroneous fusion of two chimerae, the inorganic monster sprouts spines, growling menacingly at you all.
模拟宇宙: 已功成名就的你骤然意识到,这正是多年前被你无视的错误数据,在机缘巧合下诱发的结果。如果这件事被捅了出去,想必你很快就会被树庭扫地出门。
Simulated Universe: Having achieved fame, you suddenly realize that this is the result of a stroke of luck from the erroneous data that you ignored all those years ago. If this matter were to get out, you would surely be unceremoniously cast out of the Grove.
模拟宇宙: 看着眼前的怪物,你决定——
Simulated Universe: Looking at the monster before you, you decide to...
掩盖实验事故。 Cover up the lab accident.
进入一场艰难的战斗,胜利后获得1个1星祝福
Enter a difficult battle. After victory, gain 1 Blessing(s) of 1-star rarity
模拟宇宙: 你举起铁棍,和疯掉的奇美拉大战了三回合,终于收获了一堆废铁。你好像明白了,以前导师让你处理的那些废品是什么……
Simulated Universe: You raise an iron rod and fight the crazed chimera for three bouts, finally ending up with a pile of scrap metal. You now understand what the scrap metal pieces your mentor had you deal with really are...
棋中戏 Boardtop Theater
模拟宇宙: 你身处某张怪异的棋盘,两个模糊的身影在高处摇曳,依照顺序投掷手中的木棍,将你的位置挪动。你的身子圆滚滚的,就像…一颗轮回棋的棋子。
Simulated Universe: You find yourself on a strange chessboard. Two hazy figures sway above, throwing out wooden sticks from their hands in order, and moving your position. Your body is round and smooth, just like... a Cyclicality chesspiece.
模拟宇宙: 命运泰坦的信徒以你的行动为依据,模仿人生与轮回的变换。
Simulated Universe: The Fate Titans' disciples model their actions after yours, emulating the change between life and reincarnation.
模拟宇宙: 你在棋盘上飞快地跳跃,从飞雪连天的北域到黄金战争的中心。你开始猜想,自己究竟扮演的什么角色?与此同时,另一颗棋子却和你同时站到了战场的两端。哦,你们现在是两座城邦的将军,必须马上进入一场紧张刺激的对局!
Simulated Universe: You leap quickly across the chessboard, from the snow-laden northern domain to the center of the Chrysos War. You begin to question the role you are playing. Meanwhile, another chesspiece stands at the other end of the battlefield. Oh, you're both now generals of two opposing city-states, about to engage in an intense battle!
模拟宇宙: 塔兰顿在上,为了胜利,你愿意付出何等代价?
Simulated Universe: Talanton above, what is the price you're willing to pay for victory?
付出泰坦的恩赐。 Pay with the Titans' blessing.
将方程放上塔兰顿的天平
Place Equations on Talanton's scale
模拟宇宙: 你知道这个赌注有点危险,握住棋子的手指都在颤抖,但你的勇敢也将得到泰坦的回应。
Simulated Universe: You know this bet to be somewhat dangerous — even your hand holding the chesspiece is trembling. But your courage will earn a Titan's response.
用神赐交换盾牌。 Exchange divine gifts for the shield.
丢弃1个1星方程。进入战斗,在3个轮内击败敌人可以获得2个1星方程
Discard 1 Equation(s) of 1-star rarity. Enter battle, and gain 2 Equation(s) of 1-star rarity if you defeat enemies in 3 Cycles
模拟宇宙: 两位执棋者共同掷下木棍,一场战役的胜负,只由两枚棋子决定。
Simulated Universe: The two chess players toss out their wooden sticks at the same time. The fate of the battle will hinge on only these two pieces.
超乐透体验 The Super Lottery Experience
模拟宇宙: 星际和平公司「信仰狂热部」的大乐透发行商人出现了!
Simulated Universe: The lottery distributor from the Interastral Peace Corporation's Fanaticism Department is here!
模拟宇宙: 「你知道什么是超乐透体验吗?」他小声在你耳边耳语,「我可以为你提供…超乐透体验…呃,只要你为『奥斯瓦尔多·施耐德』的竞选投上一票」
Simulated Universe: "Have you heard of the Super Lottery Experience?" He whispers into your ear. "I can provide you with... the Super Lottery Experience... as long as you vote for Oswaldo Schneider in the election."
模拟宇宙: 他用期待的眼神看着你。
Simulated Universe: He looks at you with anticipation in his eyes.
我要为「奥斯瓦尔多·施耐德」的竞选投票! I'm voting for "Oswaldo Schneider"!
花费100宇宙碎片,购买1张大乐透系列彩券;附赠修理已损毁的任意乐透。
Spend 100 Cosmic Fragment(s) and buy 1 Big Lotto series ticket. Comes with a free repair for any damaged lotto.
出手时机 Moment of Opportunity
模拟宇宙: 「瞧一瞧看一看咧,小店商品全是从黄金世遗迹里翻出的尖货,假一赔十咧。」一位蒙面商人在大街上卖力地推销着。
Simulated Universe: "Step right up! Feast your eyes on the finest relics, all excavated straight from the ruins of the Era Chrysea! If it's fake, I'll pay you back tenfold!" A masked merchant calls out, their voice cutting through the marketplace bustle.
模拟宇宙: 你翻了翻货架,发现还真有不少宝贝,但是又看了眼标价,不禁捂紧了钱包,随即开始和商人讨价还价。
Simulated Universe: You sift through the shelves and, sure enough, spot some real treasures. But after sneaking a glance at the prices, you instinctively tighten your grip on your wallet — looks like it's time for some haggling.
模拟宇宙: 「扎格列斯在上,我这可是冒着生命危险从遗迹里偷…哦不,找到的,得把卖命的钱也算在里面啊。」
Simulated Universe: "By Zagreus above! I risked life and limb to recover... Oh, I mean, acquire these relics! You can't expect me to leave out the danger fee!"
模拟宇宙: 你犹犹豫豫,不知道该如何抉择。
Simulated Universe: You hesitate, unsure of what to do.
选择锈迹斑斑的星盘。 Select the rusty astrolabe.
消耗150宇宙碎片购买2个1星奇物
Consume 150 Cosmic Fragments to buy 2 Curio(s) of 1-star rarity
模拟宇宙: 「这宝贝现在是你的了,交易愉快!」
Simulated Universe: "And just like that, it's yours! A pleasure doing business with you!"
巨狮竞技 The Lion's Arena
模拟宇宙: 你的头罩被粗暴地扯下,映入眼帘的是恢宏的环形竞技场、躁动的观众、以及一地的尸体,你立即意识到自己危险的处境,但好消息是你还活着。
Simulated Universe: Your hood is yanked off, and in an instant, your senses are assaulted — a grand circular arena, a frenzied crowd, and corpses strewn across the bloodstained sand. Your instincts scream danger, but at least there's one silver lining — you're still breathing.
模拟宇宙: 这里是悬锋城的竞技场,悬锋子民正在为他们那残暴的主庆祝一场胜利。而你,便是这场狂欢中注定要被牺牲的战利品。
Simulated Universe: This is the arena of Castrum Kremnos, where the citizens of Castrum Kremnos exalt in slaughter, celebrating yet another triumph for their bloodthirsty king. And you? You are nothing more than the loot, a doomed offering in this twisted carnival of death.
模拟宇宙: 青铜门闸缓缓打开,面生十目的巨狮一跃而出,它嗅到了你伤口散发出的血腥味,那比人小臂粗的牙齿磨得铮铮作响。
Simulated Universe: The bronze gate rumbles open, revealing the beast, a towering lion with ten burning eyes. It catches the bloody scent of your wounds. Its enormous fangs, thick as a human forearm, grinding together with an ominous metallic screech.
对巨狮摆出挑衅的姿势。 Make a taunting pose at the giant lion.
战斗难度提升,胜利后获得更丰富的奖励
The difficulty of the battle increases, and you'll receive more bountiful rewards after victory
模拟宇宙: 「小猫咪乖乖,再闹我就把你门牙打掉!」巨狮眨了眨十只眼睛,一脸不可置信,但是很快它变得更加暴怒,张开血盆大口扑向你。
Simulated Universe: "Listen up, kitty — keep acting up, and I'll knock your front teeth out!" The giant lion freezes, its ten eyes blinking in sheer disbelief. Then, its shock twists into unrelenting fury. With a deafening roar, it lunges straight for you, jaws unhinging.
我要打十个! I'll take ten of you!
战斗难度进一步提升,胜利后获得非常丰富的奖励
The difficulty of the battle increases further, and you'll receive very bountiful rewards after victory
模拟宇宙: 「这样的小猫咪,我还能打十个!」你不知道哪来的勇气蹦出这句话,巨狮似乎听懂了你的嘲讽,十只眼睛气地冒出血丝。
Simulated Universe: "A little kitty like this? Ha! I could take on ten more!" You have no idea what possessed you to blurt that out, but the giant lion seems to have understood the taunt — its ten eyes blaze with bloodshot fury.
今天你两必须死一个。 One of you must die today.
进入一场非常艰难的战斗,胜利后获得1个2星方程,1个随机1-2星祝福和#6个随机1-2星奇物
Enter a very difficult battle. After achieving victory, obtain 1 Equation(s) of 2-star rarity, 1 random Blessing(s) of 1- to 2-star rarity, and #6 random Curio(s) of 1- to 2-star rarity
模拟宇宙: 你竭尽所能摆出各种挑衅姿势,骂出各种羞辱话语,你自己都不知道这些姿势和话语是从哪学来的。但效果是显而易见的,巨狮已经彻底疯狂。
Simulated Universe: You unleash a barrage of insults, each one sharper than the last, your body moving instinctively into taunting stances you don't even remember learning. Whatever possessed you, it's working — the beast has snapped.
异种收容 Xenomorphic Containment
模拟宇宙: 警用飞车穿越如织的无人机运输带,稳稳停在三千层摩天大楼的屋顶上,距离报案已经过去了整整7分钟,身为「高危生物处理专员」的你才匆匆赶到案发现场。
Simulated Universe: The police aircar weaves through the tangled lanes of drone traffic, touching down smoothly atop a three-thousand-story skyscraper. Seven minutes have passed since the emergency call, and as a High-Risk Biohazard Disposal Specialist, you've finally made it to the crime scene.
模拟宇宙: 「是变形种,我们不少兄弟都被骗了,你得小心。」驻场警官把详细情报通过脑机绳传给了你,突然你感到脑子一阵剧痛。
Simulated Universe: "It's a shapeshifter. It's already tricked a few of our officers — stay alert." The on-site officer sends a data packet straight to your neural link. The next thing you know, a stabbing pain rips through your skull.
模拟宇宙: 「啊哈哈哈哈,又上当一个!」警官化成一摊软泥怪,然后又对着你变成一根巨大的中指。
Simulated Universe: "Ahahaha! Got another one!" The officer's body liquefies into a writhing mass of slime — then reshapes itself into a giant, mocking middle finger.
还笑!收你来了。 Still laughing? I'm sending you to your maker.
进入一场艰难的战斗,获胜后获得2个3星祝福和100宇宙碎片
Enter a tough battle. If you win, you will gain 2 Blessing(s) of 3-star rarity and 100 Cosmic Fragments
模拟宇宙: 你邪魅一笑,殊不知刚才你也通过脑机绳向它反向输送了一份病毒,你的智商在它之上!
Simulated Universe: You flash a knowing smirk — what your slimy opponent doesn't realize is that, just moments ago, you hijacked the neural link and slipped a virus into its system. Outwitted and outclassed.
愿望天平 Wishful Scale
模拟宇宙: 你被一名身穿长袍的修士拦下,她手持一顶颇具分量的黄铜天平,想必是塔兰顿的信徒。
Simulated Universe: A robed friar stops you. She carries a weighty brass scale — likely a follower of Talanton.
模拟宇宙: 然而你并没有公平正义想要让她伸张,正欲赶她走时,她却将天平凑到你的眼前。
Simulated Universe: You're in no mood for justice or balance, ready to wave her off, but she raises the scale toward you before you can speak.
模拟宇宙: 「我行于八方,向世人宣告塔兰顿平衡的力量。你大可向我许愿,放置于这天平一侧,若将来愿望成真,另一侧也会生出额外奖赏,你便能一同拿去。」
Simulated Universe: "I walk in the world, spreading the word of Talanton's equilibrium. You may entrust a wish to this scale — place it upon one side, and if your wish is fulfilled, then the other side will bear a matching reward. Both shall be yours."
模拟宇宙: 看来如今世道确实不佳,连塔兰顿的信徒都玩起了江湖把戏,但话又说回来,试一试好像也不亏。
Simulated Universe: If even Talanton's followers are resorting to mystical sales pitches, times must be rough. Then again... no harm in trying, right?
我要成为翁法罗斯首富。 I want to become the richest person in Amphoreus.
获得1个特殊奇物,持有大量宇宙碎片后可通过该奇物获得奖励
Obtains 1 special Curio. After obtaining a large amount of Cosmic Fragment, this Curio can be used to obtain rewards
模拟宇宙: 「我能感受到财富已经汇聚在天平的一侧,待天平归正之时,我会再次找到你。」修士微微一笑,转身离开。
Simulated Universe: "I can already sense wealth gathering at one end of the scale. When the balance is restored, I will return to you." With a faint smile, the friar turns and walks away.
棉花糖号 The Marshmallow
模拟宇宙: 灶筒涌出的热气将羊皮气囊迅速膨胀,涂了糖油的螺旋桨发出咯吱咯吱的愉快声响,你最后整理了一遍包裹着飞行器的棉花糖,摇摇晃晃地起飞了。
Simulated Universe: A burst of heat from the stove pipe inflates the sheepskin airbag in an instant. The sugar-glazed propellers creak and groan in delight. After one last check of the cotton candy-wrapped aircraft, you lift off, wobbling into the sky.
模拟宇宙: 你当然听说过天舟的惨剧,但你笃定过于明目张胆才是失败的原因。你睿智地选择了飞行器小型化的技术路线,甚至开创性地用棉花糖把自己伪装成一团云彩。
Simulated Universe: The tragedy of the skyship is no secret, but you're convinced its downfall came from being too conspicuous. With that in mind, you took the smarter route — miniaturization. And for an extra touch of brilliance, you used cotton candy to disguise yourself as a drifting puff of clouds.
模拟宇宙: 山谷和河流尽收眼底,耳边吹拂的是高空独有的凉爽微风,但被艾格勒注视的风险也在上升,你需要做出抉择。
Simulated Universe: From up here, valleys and rivers unfold beneath you, a breathtaking panorama. You feel the refreshing chill of a breeze unique to high altitudes. But with every inch you climb, so does the risk of catching Aquila's attention. A choice must be made.
加把糖,继续抬升高度。 Add some sugar and keep increasing the height.
获得2个1-2星奇物与负面奇物:飞向高天Ⅰ型
Obtain 2 Curio(s) of 1- to 2-star rarity and the Negative Curio: Sky High Model I
模拟宇宙: 你卖掉布利萨的祖传棉花糖店,还欠了一屁股债打造出终极飞行机器,不是让你在这么低的高度听麻雀唱歌的。
Simulated Universe: You sold off your family-run cotton candy shop at Bulsa and drowned yourself in debt to build the ultimate flying machine — not to hover at this pathetic altitude listening to sparrows chirp.
模拟宇宙: 气流变得越来越不稳定,飞行器像落叶一样飘来飘去,连棉花糖也被撕扯掉不少,你知道这是艾格勒在搜索你。
Simulated Universe: The winds grow more erratic, tossing your machine like a drifting leaf. Strips of cotton candy are ripped away by the turbulence. You know what this means — Aquila is searching for you.
模拟宇宙: 但是艾格勒小看了你,这架飞行器的引擎同时也是一台棉花糖机,你迅速生产出大量棉花糖填补了空缺的伪装,甚至还有余量填自己的肚子。
Simulated Universe: But Aquila has underestimated your ingenuity. The machine's engine is also a cotton candy machine. You immediately crank out many fresh layers of cotton candy, reinforcing your disguise. You even make enough to sneak a snack.
模拟宇宙: 你还要继续抬升吗?
Simulated Universe: Do you ascend further?
加把糖,继续抬升高度。 Add some sugar and keep increasing the height.
获得3个随机1-2星祝福与负面奇物:飞向高天Ⅱ型
Obtain 3 random Blessing(s) of 1- to 2-star rarity and the Negative Curio: Sky High Model II
模拟宇宙: 不冒险那还能叫冒险家么,那还不如老老实实在地上给小孩炸棉花糖。
Simulated Universe: What kind of adventurer backs down when faced with danger? If you were the type to play it safe, you'd still be on the ground, spinning cotton candy for children.
模拟宇宙: 闪电撕裂天空,空气散发出焦灼的气味,这是艾格勒在震怒。他那一百只眼睛都没能发现你,于是便降下漫天神雷企图将你击碎。
Simulated Universe: A bolt of lightning splits the heavens, the air thick with the sharp tang of scorch — Aquila is furious. Their hundred eyes have failed them, and in a fit of rage, they unleash a relentless storm of divine thunder, determined to obliterate you.
模拟宇宙: 飞行器全身上下都是可燃物,只需一个火星子,这片伪装的云彩就会化成真正的火烧云。
Simulated Universe: Your machine is a flying tinderbox. One stray spark, and your cloud-like disguise will ignite into a fiery inferno.
模拟宇宙: 你还要继续抬升吗?
Simulated Universe: Do you ascend further?
加把糖,继续抬升高度。 Add some sugar and keep increasing the height.
获得1个2星方程与负面奇物:飞向高天Ⅲ型
Obtain 1 Equation(s) of 2-star rarity and the Negative Curio: Sky High Model III
模拟宇宙: 也许是冒险家的进取精神支撑着你,又或许单纯是因为不愿回到地上烤棉花糖,你义无反顾地冲向了头顶的雷网。
Simulated Universe: Maybe it was the relentless drive of an adventurer pushing you forward — or maybe you just couldn't stomach the idea of returning to the ground to spin cotton candy. Either way, you throw caution to the wind and surge straight into the heart of the thunderstorm above you.
模拟宇宙: 雷暴过后,空气里都是甜丝丝的气味,地上的孩子们惊奇的发现,天上飘下了棉花糖雨……
Simulated Universe: When the storm finally subsides, the air carries a lingering sweetness. Down below, children stare in wide-eyed wonder as soft tufts of cotton candy drift from the sky like rain...
贤人之路(其一) Path of the Sage (I)
模拟宇宙: 神悟树庭向整个翁法罗斯发出了实习学者考试,这对于苦心钻研学术二十年的你来说,是一个绝不能错过的机会。
Simulated Universe: The Grove of Epiphany has issued its Intern Scholar Examination — an open call across all of Amphoreus. After twenty long years of academic toil, you know this is a chance you cannot let slip away.
模拟宇宙: 你知道竞争者多如牛毛,而实习学者的名额才区区三人,你赶紧按捺自己躁动的内心,冷静下来思考递交哪项科研成果。
Simulated Universe: The competition is staggering, with countless hopefuls vying for just three precious spots. You force yourself to calm the excitement buzzing in your veins — focus. The real question is: which of your research projects should you submit?
模拟宇宙: 由于你博学多才兴趣广泛,科研成果也是五花八门,但是成果的学术价值只是一方面,能不能投评委的所好也是关键。
Simulated Universe: Your scholarly pursuits span a dizzying array of fields, but in academia, raw merit isn't everything — Submitting something the panel likes is just as crucial.
奇美拉的产后护理。 Chimeras' post-natal care.
获得3个1-2星奇物,且有30%的概率通过简历筛选
Obtain 3 Curio(s) of 1- to 2-star rarity, with a 30% chance to pass the resume filter
模拟宇宙: 大胆!金血也是可以拿出来研究的吗?不过…这个课题好像还挺有意思的。
Simulated Universe: Outrageous! Researching golden blood — is that even ethical? But... you have to admit, the subject is rather fascinating.
模拟宇宙: 一周后,你收到了神悟树庭发来的喜报「恭喜您通过学术成果筛选,我们诚邀您前往神悟树庭进行面试。」
Simulated Universe: A week later, the unthinkable happens — an acceptance letter from the Grove of Epiphany. "Congratulations! Your research has successfully passed the selection process. We are pleased to invite you for an interview at the Grove of Epiphany."
这是路费,请收好。 This is the fare. Please take it.
获得50宇宙碎片
Obtain 50 Cosmic Fragments
模拟宇宙: 据说能进入神悟树庭面试的学者万里挑一,但是当你看到等候厅挤得像大甩卖期间的云石市集时,你不禁感叹如今的翁法罗斯真是人才济济。
Simulated Universe: They say only the rarest of scholars reach the interview stage, yet as you step into the waiting hall — crammed tighter than Marmoreal Market during a festival sale, you can't help but marvel at the sheer number of bright minds in Amphoreus.
模拟宇宙: 目前还没有人通过面试,那些从隔音面试间出来的学者,要么嚎啕大哭得像个孩子,要么愤怒地撕碎自己的论文,看来评委极其擅长给人上压力。
Simulated Universe: So far, not a single person has passed. Those emerging from the soundproofed interview rooms are either weeping uncontrollably like lost children or ripping their papers to shreds in pure rage. No doubt about it — the judges are experts in breaking wills.
模拟宇宙: 「第108号面试者请进。」叫号声打断了你的思绪,你擦了擦额头的冷汗,小心翼翼地推开了面试间沉重的木门。
Simulated Universe: "Applicant 108, please enter." The voice shatters your train of thought. You wipe the sweat from your brow, steady your breath, and carefully push open the heavy wooden door to the interview room.
除了学术,你也懂一点拳术。 You also know something about fighting on top of your studies.
进入一场艰难的战斗。胜利后视为通过面试,并获得1个随机1-2星奇物和3个1-3星祝福
Enter a difficult battle. After achieving victory, it is considered as having passed the interview, and you obtain 1 random Curio(s) of 1- to 2-star rarity and 3 Blessing(s) of 1- to 3-star rarity
模拟宇宙: 你决定给面试官一个令人印象深刻的开场,于是你把演示模型砸向了面试官光秃秃的脑门。
Simulated Universe: Determined to leave a lasting first impression, you toss your demonstration model straight at the interviewer's shiny bald head.
模拟宇宙: 经过羊肠般蜿蜒的经纬小径,穿越正在进行哲学辩论的仙女木林,出现在你面前的是所有翁法罗斯学者的圣地——神悟树庭的友爱之馆。
Simulated Universe: You follow the Woven Trail, its winding paths twisting in intricate, almost deliberate patterns. Passing through the White Dryad Woods, where philosophical debates took place, you finally arrive at the most sacred place in all of Amphorean academia — the Grove of Epiphany's Library of Philia.
模拟宇宙: 这里汇聚了翁法罗斯绝大部分图书,你就像酒鬼找到了法吉娜的酒酿秘藏,恨不得在这座图书馆里用知识醉生梦死。
Simulated Universe: Here lies the vast majority of Amphoreus's books. To you, it's as if a hopeless drinker has stumbled upon Phagousa's legendary wine cellar — the sheer temptation to lose yourself in this sea of wisdom is overwhelming.
模拟宇宙: 身为树庭学者的你,即使还没有去掉「实习」两个字,也拥有资格阅读这里的任何一本书,那先从哪本开始呢?
Simulated Universe: As a scholar of the Grove, even if the title still bears the "intern" prefix, you have the privilege to read any book in this library. So, where do you start?
占卜和预言书籍。 Oracles and divination books.
获得1个2-3星方程与2个随机1-3星祝福
Obtain 1 Equation(s) of 2- to 3-star rarity and 2 random Blessing(s) of 1- to 3-star rarity
模拟宇宙: 你如饥似渴地摄取书本里的每一个字,就像干旱过后的小麦在痛饮从天而降的甘霖。
Simulated Universe: You consume the text with a hunger so ravenous, it's as if your mind itself has been starved. Each word, is like rainfall upon a drought-stricken field, quenching your insatiable thirst for knowledge.
模拟宇宙: 有了这座强大知识库的助力,再凭借你那聪明过人的头脑,假以时日成为「七贤人」之一也未尝不可能。
Simulated Universe: With this formidable library at your disposal, and your own brilliant intellect to guide you, who's to say that one day you won't rise to the ranks of the Seven Sages?
贤人之路(其二) Path of the Sage (II)
模拟宇宙: 据说能进入神悟树庭面试的学者万里挑一,但是当你看到等候厅挤得像大甩卖期间的云石市集时,你不禁感叹如今的翁法罗斯真是人才济济。
Simulated Universe: They say only the rarest of scholars reach the interview stage, yet as you step into the waiting hall — crammed tighter than Marmoreal Market during a festival sale, you can't help but marvel at the sheer number of bright minds in Amphoreus.
模拟宇宙: 目前还没有人通过面试,那些从隔音面试间出来的学者,要么嚎啕大哭得像个孩子,要么愤怒地撕碎自己的论文,看来评委极其擅长给人上压力。
Simulated Universe: So far, not a single person has passed. Those emerging from the soundproofed interview rooms are either weeping uncontrollably like lost children or ripping their papers to shreds in pure rage. No doubt about it — the judges are experts in breaking wills.
模拟宇宙: 「第108号面试者请进。」叫号声打断了你的思绪,你擦了擦额头的冷汗,小心翼翼地推开了面试间沉重的木门。
Simulated Universe: "Applicant 108, please enter." The voice shatters your train of thought. You wipe the sweat from your brow, steady your breath, and carefully push open the heavy wooden door to the interview room.
除了学术,你也懂一点拳术。 You also know something about fighting on top of your studies.
进入一场艰难的战斗。胜利后视为通过面试,并获得1个随机1-2星奇物和3个1-3星祝福
Enter a difficult battle. After achieving victory, it is considered as having passed the interview, and you obtain 1 random Curio(s) of 1- to 2-star rarity and 3 Blessing(s) of 1- to 3-star rarity
模拟宇宙: 你决定给面试官一个令人印象深刻的开场,于是你把演示模型砸向了面试官光秃秃的脑门。
Simulated Universe: Determined to leave a lasting first impression, you toss your demonstration model straight at the interviewer's shiny bald head.
贤人之路(其三) Path of the Sage (III)
模拟宇宙: 经过羊肠般蜿蜒的经纬小径,穿越正在进行哲学辩论的仙女木林,出现在你面前的是所有翁法罗斯学者的圣地——神悟树庭的友爱之馆。
Simulated Universe: You follow the Woven Trail, its winding paths twisting in intricate, almost deliberate patterns. Passing through the White Dryad Woods, where philosophical debates took place, you finally arrive at the most sacred place in all of Amphorean academia — the Grove of Epiphany's Library of Philia.
模拟宇宙: 这里汇聚了翁法罗斯绝大部分图书,你就像酒鬼找到了法吉娜的酒酿秘藏,恨不得在这座图书馆里用知识醉生梦死。
Simulated Universe: Here lies the vast majority of Amphoreus's books. To you, it's as if a hopeless drinker has stumbled upon Phagousa's legendary wine cellar — the sheer temptation to lose yourself in this sea of wisdom is overwhelming.
模拟宇宙: 身为树庭学者的你,即使还没有去掉「实习」两个字,也拥有资格阅读这里的任何一本书,那先从哪本开始呢?
Simulated Universe: As a scholar of the Grove, even if the title still bears the "intern" prefix, you have the privilege to read any book in this library. So, where do you start?
占卜和预言书籍。 Oracles and divination books.
获得1个2-3星方程与2个随机1-3星祝福
Obtain 1 Equation(s) of 2- to 3-star rarity and 2 random Blessing(s) of 1- to 3-star rarity
模拟宇宙: 你如饥似渴地摄取书本里的每一个字,就像干旱过后的小麦在痛饮从天而降的甘霖。
Simulated Universe: You consume the text with a hunger so ravenous, it's as if your mind itself has been starved. Each word, is like rainfall upon a drought-stricken field, quenching your insatiable thirst for knowledge.
模拟宇宙: 有了这座强大知识库的助力,再凭借你那聪明过人的头脑,假以时日成为「七贤人」之一也未尝不可能。
Simulated Universe: With this formidable library at your disposal, and your own brilliant intellect to guide you, who's to say that one day you won't rise to the ranks of the Seven Sages?
运输任务 Escort Mission
模拟宇宙: 大地兽吞完最后一块红土,满足地打了一个饱嗝,这也意味着今天的工作要开始了。身为哈图西里远近闻名的大地兽饲养员,你要为这些大家伙分配任务。
Simulated Universe: The dromas lets out a deep, contented burp after swallowing the last chunk of redsoil — a clear signal that the day's work is about to begin. As the most renowned dromas handler in Hattusili, it falls upon you to assign tasks to these towering beasts.
模拟宇宙: 今年又是个丰年,收割完的农作物堆满田垛,急需运往市场。但远洋贸易的船队也到了港口,一捆捆木材和石料在召唤你。
Simulated Universe: This year has been a season of abundance. The fields overflow with freshly harvested crops, stacked high and ready for transport. But just as the last sheaf is gathered, the distant call of the harbor reaches your ears — the overseas trade fleet has arrived, bringing timber and stone in need of urgent delivery.
模拟宇宙: 是去农田运输粮食还是去港口运输材料,你陷入了沉思。
Simulated Universe: To transport crops from the farmland or to transport materials from the port? You find yourself lost in thought.
去农田运输粮食。 Go transport food from the farms.
获得100宇宙碎片和2个随机1-3星奇物
Obtain 100 Cosmic Fragments and 2 random Curio(s) of 1- to 3-star rarity
模拟宇宙: 农作物容易腐烂,先去农田比较好。
Simulated Universe: Crops spoil quickly. It makes sense to head for the farmland first.
模拟宇宙: 大地兽发出一声低鸣,载着你一摇一晃地出发了。
Simulated Universe: With a low rumble, the dromas sways as it carries you off.
迷宫双门 Twin Gates of the Maze
模拟宇宙: 在你面前有两扇门,一扇由青铜铸造,庄严古朴,另一扇由黄金雕琢,熠熠生辉。自从你误入迷宫深处,已经与这两扇门对峙了整整一天。
Simulated Universe: Before you stand two doors — one ancient and solemn, cast in bronze. The other radiant and opulent, sculpted from gold. You've been staring at them, unmoving, for an entire day — ever since you wandered too deep into this twisting labyrinth.
模拟宇宙: 身为云游四海的冒险家,你当然见过那些雅努斯祭祀利用「门径」穿越天堑,但是门一旦打开,则再也无回头的可能。
Simulated Universe: As an adventurer who has roamed the farthest reaches of the world, you've seen the Janus priests use their mystical "passages" to bypass insurmountable barriers. But once a gate is opened, there's no going back.
模拟宇宙: 所幸你不用面对「选A还是选B」的经典困境,你还有第三个选择,靠自己的双腿走出去。
Simulated Universe: Luckily, you aren't limited to a simple A or B choice. There's always a third option — walking out on your own.
打开青铜门。 Open the bronze gate.
成功可以获得1个随机1-2星奇物,失败则失去3个随机奇物。当前失败几率#3[i]%
Success will grant you 1 random Curio(s) of 1- to 2-star rarity, while failure will cause 3 random Curio(s) to be lost. Current loss probability is at #3[i]%
模拟宇宙: 「这一定是雅努斯的阴谋!」你嘟囔着消失在迷宫的黑暗中。
Simulated Universe: "This has to be one of Janus' tricks!" you mutter before disappearing into the labyrinth's shadows.
最后更新于