事件 Occurrence
众生只求星神的一瞥。 All beings seek to receive a mere glance from them.
斯蒂芬•劳艾德的点子 Stephen Lloyd's Idea
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙: 你看见一个男人,他大约三十岁,其貌不扬,上着一件白衬衫,下身是褐色的吊带裤。当他开口时,他的眼神四处游弋,像在躲闪:「呃,我想给这个游戏加点儿随机事件,那会很好玩…不过,似乎脑波读取器的稳定性有点问题。所以,呃,现在你碰到的事件会比较,呃,单调。我很抱歉。」
Simulated Universe: You see a man about thirty years old with an unremarkable appearance, wearing a white shirt and brown suspenders. His eyes wander while he speaks, as if avoiding something. "Uh, I wanted to add some random occurrences to this game to make it more fun... But I think the brainwave reader is on the fritz. So, uh, now the events you encounter will be a little more, uh, monotonous. Sorry about that."
你在说啥?
What are you talking about?
模拟宇宙: 「比如,」男人没有看你,他磕磕绊绊地说,「呃,比如,这就是个随机事件。我写了一些模板,但『模拟宇宙』现在没办法把它转换成有效的内容。所以你会看到下面这些……」
Simulated Universe: "Like," he stutters without looking at you, "like, uh, this is a random Occurrence now. I wrote some templates, but the simulation currently doesn't have any way of converting them into content. So, you will just see the following..."
模拟宇宙: 说着,男人的身影消失了,他所在的地方出现了一行字:你遇到了随机事件。
Simulated Universe: After speaking, the man disappears, and a line of words materializes where he was standing: You have encountered a random Occurrence.
给我一些启动资金吧 Give me some startup capital
获得一些宇宙碎片。
Obtain some Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 「呃,就是这么单调。」男人的声音说,他似乎是真的很抱歉。
Simulated Universe: "Uh, yeah, that's how monotonous." The man says as if he is genuinely sorry.
好吧,我理解。
Alright, I understand.
模拟宇宙: 「希望很快就能修复。」男人诚恳地说,「我真的很想你玩得愉快,真的。呃,再次向你道歉。」
Simulated Universe: "Hopefully very soon," the man says earnestly. "I really want you to have a good time, really. Um, once again, I'm really sorry about that."
结束。
Finish.
游牧矿工 Nomadic Miners
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙: 现在是黄昏时分,你站在热浪里。矿地令你一阵晕眩,矿脉烧得像融化的黄油。
Simulated Universe: It's dusk, and you're standing amid the heat waves. The atmosphere at the mines makes you dizzy, the mineral veins burning like melted butter.
模拟宇宙: 「伟大的存护星神克里珀…祂能听到我们的声音。」矿工们举起铁锹又落下,他们像狂热动物,又像信徒。
Simulated Universe: "Great Qlipoth, Aeon of Preservation... THEY can hear our voices." The miners raise and dip their shovels like frenzied animals — or the faithful.
模拟宇宙: 有人看到了你——戴着探测灯的*头号矿工*。他的臂膀黝黑健壮,嘴唇同样乌黑。他豪迈的笑容令人难忘。他镶了一颗金牙,在你脑海中不停放大、扭曲,最后你只看得到他的*笑容*——嘴唇和眼睛搅在一起,像调色盘里颜料融化。
Simulated Universe: Someone notices you — It's the "lead miner" wearing a detector lamp. His arms are dark and muscular, and his lips are in a similar shade of ink. His hearty smile is very memorable. He has a gold tooth that ceaselessly expands and twists in your brain, till all you can see is his "smile" — His lips and eyes fuse together, like the melting sludge of paint on a palette.
模拟宇宙: 「琥珀王的恩赐,『克里珀』存护这片地脉。你可以挑一个带走。」
Simulated Universe: "Qlipoth, the blessing of the Amber Lord, preserves these leylines. You can have one of them."
克里珀的恩赐。 Qlipoth's Favor.
强化2个随机祝福。
Enhance 2 random Blessings.
模拟宇宙: 现在是黄昏时分,你站在热浪里。矿地令你一阵晕眩,矿脉烧得像融化的黄油。
Simulated Universe: It's dusk, and you're standing amid the heat waves. The atmosphere at the mines makes you dizzy, the mineral veins burning like melted butter.
模拟宇宙: 「伟大的存护星神克里珀…祂能听到我们的声音。」矿工们举起铁锹又落下,他们像狂热动物,又像信徒。
Simulated Universe: "Great Qlipoth, Aeon of Preservation... THEY can hear our voices." The miners raise and dip their shovels like frenzied animals — or the faithful.
模拟宇宙: 有人看到了你——戴着探测灯的*头号矿工*。他的臂膀黝黑健壮,嘴唇同样乌黑。他豪迈的笑容令人难忘。他镶了一颗金牙,在你脑海中不停放大、扭曲,最后你只看得到他的*笑容*——嘴唇和眼睛搅在一起,像调色盘里颜料融化。
Simulated Universe: Someone notices you — It's the "lead miner" wearing a detector lamp. His arms are dark and muscular, and his lips are in a similar shade of ink. His hearty smile is very memorable. He has a gold tooth that ceaselessly expands and twists in your brain, till all you can see is his "smile" — His lips and eyes fuse together, like the melting sludge of paint on a palette.
模拟宇宙: 「琥珀王的恩赐,『克里珀』存护这片地脉。你可以挑一个带走。」
Simulated Universe: "Qlipoth, the blessing of the Amber Lord, preserves these leylines. You can have one of them."
克里珀的恩赐。 Qlipoth's Favor.
强化2个随机祝福。
Enhance 2 random Blessings.
模拟宇宙: 现在是黄昏时分,你站在热浪里。矿地令你一阵晕眩,矿脉烧得像融化的黄油。
Simulated Universe: It's dusk, and you're standing amid the heat waves. The atmosphere at the mines makes you dizzy, the mineral veins burning like melted butter.
模拟宇宙: 「伟大的存护星神克里珀…祂能听到我们的声音。」矿工们举起铁锹又落下,他们像狂热动物,又像信徒。
Simulated Universe: "Great Qlipoth, Aeon of Preservation... THEY can hear our voices." The miners raise and dip their shovels like frenzied animals — or the faithful.
模拟宇宙: 有人看到了你——戴着探测灯的*头号矿工*。他的臂膀黝黑健壮,嘴唇同样乌黑。他豪迈的笑容令人难忘。他镶了一颗金牙,在你脑海中不停放大、扭曲,最后你只看得到他的*笑容*——嘴唇和眼睛搅在一起,像调色盘里颜料融化。
Simulated Universe: Someone notices you — It's the "lead miner" wearing a detector lamp. His arms are dark and muscular, and his lips are in a similar shade of ink. His hearty smile is very memorable. He has a gold tooth that ceaselessly expands and twists in your brain, till all you can see is his "smile" — His lips and eyes fuse together, like the melting sludge of paint on a palette.
模拟宇宙: 「琥珀王的恩赐,『克里珀』存护这片地脉。你可以挑一个带走。」
Simulated Universe: "Qlipoth, the blessing of the Amber Lord, preserves these leylines. You can have one of them."
克里珀的恩赐。 Qlipoth's Favor.
强化2个随机祝福。
Enhance 2 random Blessings.
虚构史学家(其一) History Fictionologists (I)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙: 你从未见过如此富丽堂皇的图书馆,它没有屋顶,被笼罩在无垠的星夜穹顶之下。
Simulated Universe: You have never seen a library as opulent as this. Without a roof, it is enveloped by the boundless, starry sky.
模拟宇宙: 穹顶圣洁的光辉,照耀楼梯上的杂书。你随手打开一本书,书页上布满斑驳的色块代码。
Simulated Universe: The sacred light from the firmament shines on the books scattered on the stairs. You open a random one to find the pages filled with patchy color block codes.
模拟宇宙: 「多此一举的小家伙!别乱翻我的书!」头发花白的老人呵斥道。他向你走来,你看到他皱得发胀的皮肤。「你手里拿着的那本,*新伦蒂尼恩王国*的历史,我最得意的作品。」
Simulated Universe: "Hey, nosy kid! Don't touch my books!" An elderly man with white hair reprimands you. As he approaches, you notice his wrinkled and bloated skin. "What you're holding is the 'history of the kingdom of New Londinium,' my proudest work."
你记录历史?
You record history?
模拟宇宙: 「虚构史学家,只创造历史。我创造新伦蒂尼恩王国的过去,联席总理完全没有察觉他们的王国建立在一段虚假的、从未发生过的历史上。」他说。
Simulated Universe: "History Fictionologists only create history. I have created the history of the kingdom of New Londinium, and the Prime Minister of the Commonwealth does not even realize that their kingdom is based on a fake history that has never taken place." He answers.
模拟宇宙: 「我在星空图书馆呆了十个琥珀纪…独自一人!」虚构史学家来回踱步。「我创造悖论、谬误、自相矛盾和含糊不清的说辞。」
Simulated Universe: "I've been living at the Starry Library for ten Amber Eras... all by myself!" The History Fictionologist paces. "I concoct paradoxes, fallacies, and statements that are contradictory and vague."
你做过些什么多此一举的行为?
What kind of superfluous actions have you done?
模拟宇宙: 「比如——巴维鲁的现代居民以为咕嘟的声音,是表达喜悦。事实上,我很抱歉,这种声音其实是脏话。我把脏话的含义改成喜悦,伟大之举。」
Simulated Universe: "For instance, the modern Bavirus inhabitants think that their gobbling sound is an expression of joy. Well, I'm sorry to say this sound is actually a vulgar term. I've given the sound a positive meaning, which is quite a brilliant move."
你为什么要这么做?
Why did you do that?
模拟宇宙: 「因为我们信仰『神秘』星神。」他沉吟片刻。
Simulated Universe: "It's because we're believers of the Aeon of Enigmata." He stays silent in deep thought for a moment.
模拟宇宙: 「如果神秘不再笼罩宇宙,每个人都会察觉到自己被注定的命运,他们自以为通过*自由意志*做出的选择,都是在那个*时刻*必然出现的。」
Simulated Universe: "If the universe is no longer shrouded in mysteries, then everyone will detect the determined state of their destinies. A choice they think they make through free will is actually pre-arranged for that particular moment."
我不相信你说的话。
I don't believe you.
模拟宇宙: 「我会证明给你看的,只需要对你之前的经历改上几笔。」他突然露出落寞的眼神。「你要切实忘掉过去,才能假装对未来一无所知。」
Simulated Universe: "I'll prove it to you. All I have to do is to make some changes to your past." Suddenly, his eyes are tinged with despondence. "You must genuinely forget about your past to pretend that you know nothing about your future."
关于#1星神的记载。 Record of the Aeon of #1.
强化3个随机1星「#1」的祝福。
Enhance 3 random 1-star Blessing of #1.
模拟宇宙: 「好了。记住,在代码构造的模拟世界之外,你察觉到任何矛盾,别怀疑,都是本人的伟大手笔——记住,我并不是被*模拟*出来的!」
Simulated Universe: "It's done. If you notice any contradictions beyond the simulated world created by codes, don't doubt them, as they are all my brilliant touches. Remember, I'm not 'simulated'!"
模拟宇宙: 你又来到了富丽堂皇的图书馆。你抬头看去,可以看到众多星系,它们如银河污泥般被搅成胶状,缓慢流动。
Simulated Universe: Once again, you arrive at the opulent library. You look up and see a multitude of star systems. Like cosmic sludge that has been stirred into jelly, they swirl around slowly in the sky.
模拟宇宙: 图书馆正中央古老的楼梯,呈螺旋状一直通到天上,看不到尽头。
Simulated Universe: The ancient staircase in the center of the library spirals up into the sky, with no end to be seen.
模拟宇宙: 「你怎么又来了?」虚构史学家呵斥道。「这次又有什么历史想让我帮你改改?」
Simulated Universe: "Why are you here again?" The History Fictionologist scolds you. "What kind of history do you want me to change this time?"
关于#1星神的记载。 Record of the Aeon of #1.
强化3个随机1星「#1」的祝福。
Enhance 3 random 1-star Blessing of #1.
模拟宇宙: 「好了。记住,在代码构造的模拟世界之外,你察觉到任何矛盾,别怀疑,都是本人的伟大手笔——记住,我并不是被*模拟*出来的!」
Simulated Universe: "It's done. If you notice any contradictions beyond the simulated world created by codes, don't doubt them, as they are all my brilliant touches. Remember, I'm not 'simulated'!"
虚构史学家(其二) History Fictionologists (II)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙: 你又来到了富丽堂皇的图书馆。你抬头看去,可以看到众多星系,它们如银河污泥般被搅成胶状,缓慢流动。
Simulated Universe: Once again, you arrive at the opulent library. You look up and see a multitude of star systems. Like cosmic sludge that has been stirred into jelly, they swirl around slowly in the sky.
模拟宇宙: 图书馆正中央古老的楼梯,呈螺旋状一直通到天上,看不到尽头。
Simulated Universe: The ancient staircase in the center of the library spirals up into the sky, with no end to be seen.
模拟宇宙: 「你怎么又来了?」虚构史学家呵斥道。「这次又有什么历史想让我帮你改改?」
Simulated Universe: "Why are you here again?" The History Fictionologist scolds you. "What kind of history do you want me to change this time?"
关于#1星神的记载。 Record of the Aeon of #1.
强化3个随机1星「#1」的祝福。
Enhance 3 random 1-star Blessing of #1.
模拟宇宙: 「好了。记住,在代码构造的模拟世界之外,你察觉到任何矛盾,别怀疑,都是本人的伟大手笔——记住,我并不是被*模拟*出来的!」
Simulated Universe: "It's done. If you notice any contradictions beyond the simulated world created by codes, don't doubt them, as they are all my brilliant touches. Remember, I'm not 'simulated'!"
模拟宇宙: 你又来到了富丽堂皇的图书馆。你抬头看去,可以看到众多星系,它们如银河污泥般被搅成胶状,缓慢流动。
Simulated Universe: Once again, you arrive at the opulent library. You look up and see a multitude of star systems. Like cosmic sludge that has been stirred into jelly, they swirl around slowly in the sky.
模拟宇宙: 图书馆正中央古老的楼梯,呈螺旋状一直通到天上,看不到尽头。
Simulated Universe: The ancient staircase in the center of the library spirals up into the sky, with no end to be seen.
模拟宇宙: 「你怎么又来了?」虚构史学家呵斥道。「这次又有什么历史想让我帮你改改?」
Simulated Universe: "Why are you here again?" The History Fictionologist scolds you. "What kind of history do you want me to change this time?"
关于#1星神的记载。 Record of the Aeon of #1.
强化3个随机1星「#1」的祝福。
Enhance 3 random 1-star Blessing of #1.
模拟宇宙: 「好了。记住,在代码构造的模拟世界之外,你察觉到任何矛盾,别怀疑,都是本人的伟大手笔——记住,我并不是被*模拟*出来的!」
Simulated Universe: "It's done. If you notice any contradictions beyond the simulated world created by codes, don't doubt them, as they are all my brilliant touches. Remember, I'm not 'simulated'!"
模拟宇宙: 你又来到了富丽堂皇的图书馆。你抬头看去,可以看到众多星系,它们如银河污泥般被搅成胶状,缓慢流动。
Simulated Universe: Once again, you arrive at the opulent library. You look up and see a multitude of star systems. Like cosmic sludge that has been stirred into jelly, they swirl around slowly in the sky.
模拟宇宙: 图书馆正中央古老的楼梯,呈螺旋状一直通到天上,看不到尽头。
Simulated Universe: The ancient staircase in the center of the library spirals up into the sky, with no end to be seen.
模拟宇宙: 「你怎么又来了?」虚构史学家呵斥道。「这次又有什么历史想让我帮你改改?」
Simulated Universe: "Why are you here again?" The History Fictionologist scolds you. "What kind of history do you want me to change this time?"
关于#1星神的记载。 Record of the Aeon of #1.
强化3个随机1星「#1」的祝福。
Enhance 3 random 1-star Blessing of #1.
模拟宇宙: 「好了。记住,在代码构造的模拟世界之外,你察觉到任何矛盾,别怀疑,都是本人的伟大手笔——记住,我并不是被*模拟*出来的!」
Simulated Universe: "It's done. If you notice any contradictions beyond the simulated world created by codes, don't doubt them, as they are all my brilliant touches. Remember, I'm not 'simulated'!"
杰姆·哈克与杰姆·哈尔 Jim Hulk and Jim Hall
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你身处一片无垠的废墟,视野被废弃集装箱遮蔽。这里弥漫着浓烟,报废的机器人被拆成零碎的部件。它们的躯干上印着「星际和平公司」字样,脑袋挨着脚底,不再拥有智能。
Simulated Universe: You are in a sprawling wasteland, and your vision is obscured by abandoned containers. Thick smoke permeates the air, and scrapped robots are dismantled into broken parts. The words "IPC" are printed on their torsos as their heads rest next to their feet, no longer sentient.
模拟宇宙: 此时,你身后的垃圾堆传来窸窣的声音。你察觉有东西正盯着你——你回头,发现一个机器人躲在箱子后面。
Simulated Universe: A rustling comes from the pile of trash behind you. You sense someone's eyes on you. As you turn around, you notice a robot hiding behind a box.
模拟宇宙: 你走近它身旁——你发现机器人的线缆已经断裂,失去了行动能力。
Simulated Universe: You approach the robot and find that it is incapacitated with its cables snapped.
模拟宇宙: 「我们被誉为『琥珀王后援队』,*塔拉梵•基恩*制造我们、使用我们,并最终放弃了我们。」机器人向你展示它用尽力气保存的物品。
Simulated Universe: "We were hailed as the Amber Lord's Support Team. Taravan Keane created us, used us, and ultimately abandoned us." The robot shows you the items it is trying its best to keep safe.
模拟宇宙: 「杰姆·哈克在371029秒前已经停止运转,杰姆·哈尔即将在74158秒后停止运转,无法再保存哥哥的物品。不情之请,请您带一个离开这里。」
Simulated Universe: "Jim Hulk stopped functioning 371,029 seconds ago. Jim Hall is about to stop functioning in 74,158 seconds and can no longer keep my brother's items. Please help me. Bring one of these out of here."
杰姆·哈克的藏品。 Jim Hulk's collection.
获得1个1-2星祝福。
Obtain a Blessing of 1- to 2-star rarity.
模拟宇宙: 你身处一片无垠的废墟,视野被废弃集装箱遮蔽。这里弥漫着浓烟,报废的机器人被拆成零碎的部件。它们的躯干上印着「星际和平公司」字样,脑袋挨着脚底,不再拥有智能。
Simulated Universe: You are in a sprawling wasteland, and your vision is obscured by abandoned containers. Thick smoke permeates the air, and scrapped robots are dismantled into broken parts. The words "IPC" are printed on their torsos as their heads rest next to their feet, no longer sentient.
模拟宇宙: 此时,你身后的垃圾堆传来窸窣的声音。你察觉有东西正盯着你——你回头,发现一个机器人躲在箱子后面。
Simulated Universe: A rustling comes from the pile of trash behind you. You sense someone's eyes on you. As you turn around, you notice a robot hiding behind a box.
模拟宇宙: 你走近它身旁——你发现机器人的线缆已经断裂,失去了行动能力。
Simulated Universe: You approach the robot and find that it is incapacitated with its cables snapped.
模拟宇宙: 「我们被誉为『琥珀王后援队』,*塔拉梵•基恩*制造我们、使用我们,并最终放弃了我们。」机器人向你展示它用尽力气保存的物品。
Simulated Universe: "We were hailed as the Amber Lord's Support Team. Taravan Keane created us, used us, and ultimately abandoned us." The robot shows you the items it is trying its best to keep safe.
模拟宇宙: 「杰姆·哈克在371029秒前已经停止运转,杰姆·哈尔即将在74158秒后停止运转,无法再保存哥哥的物品。不情之请,请您带一个离开这里。」
Simulated Universe: "Jim Hulk stopped functioning 371,029 seconds ago. Jim Hall is about to stop functioning in 74,158 seconds and can no longer keep my brother's items. Please help me. Bring one of these out of here."
杰姆·哈克的藏品。 Jim Hulk's collection.
获得1个1-2星祝福。
Obtain a Blessing of 1- to 2-star rarity.
模拟宇宙: 你身处一片无垠的废墟,视野被废弃集装箱遮蔽。这里弥漫着浓烟,报废的机器人被拆成零碎的部件。它们的躯干上印着「星际和平公司」字样,脑袋挨着脚底,不再拥有智能。
Simulated Universe: You are in a sprawling wasteland, and your vision is obscured by abandoned containers. Thick smoke permeates the air, and scrapped robots are dismantled into broken parts. The words "IPC" are printed on their torsos as their heads rest next to their feet, no longer sentient.
模拟宇宙: 此时,你身后的垃圾堆传来窸窣的声音。你察觉有东西正盯着你——你回头,发现一个机器人躲在箱子后面。
Simulated Universe: A rustling comes from the pile of trash behind you. You sense someone's eyes on you. As you turn around, you notice a robot hiding behind a box.
模拟宇宙: 你走近它身旁——你发现机器人的线缆已经断裂,失去了行动能力。
Simulated Universe: You approach the robot and find that it is incapacitated with its cables snapped.
模拟宇宙: 「我们被誉为『琥珀王后援队』,*塔拉梵•基恩*制造我们、使用我们,并最终放弃了我们。」机器人向你展示它用尽力气保存的物品。
Simulated Universe: "We were hailed as the Amber Lord's Support Team. Taravan Keane created us, used us, and ultimately abandoned us." The robot shows you the items it is trying its best to keep safe.
模拟宇宙: 「杰姆·哈克在371029秒前已经停止运转,杰姆·哈尔即将在74158秒后停止运转,无法再保存哥哥的物品。不情之请,请您带一个离开这里。」
Simulated Universe: "Jim Hulk stopped functioning 371,029 seconds ago. Jim Hall is about to stop functioning in 74,158 seconds and can no longer keep my brother's items. Please help me. Bring one of these out of here."
杰姆·哈克的藏品。 Jim Hulk's collection.
获得1个1-2星祝福。
Obtain a Blessing of 1- to 2-star rarity.
模拟宇宙: 你身处一片无垠的废墟,视野被废弃集装箱遮蔽。这里弥漫着浓烟,报废的机器人被拆成零碎的部件。它们的躯干上印着「星际和平公司」字样,脑袋挨着脚底,不再拥有智能。
Simulated Universe: You are in a sprawling wasteland, and your vision is obscured by abandoned containers. Thick smoke permeates the air, and scrapped robots are dismantled into broken parts. The words "IPC" are printed on their torsos as their heads rest next to their feet, no longer sentient.
模拟宇宙: 此时,你身后的垃圾堆传来窸窣的声音。你察觉有东西正盯着你——你回头,发现一个机器人躲在箱子后面。
Simulated Universe: A rustling comes from the pile of trash behind you. You sense someone's eyes on you. As you turn around, you notice a robot hiding behind a box.
模拟宇宙: 你走近它身旁——你发现机器人的线缆已经断裂,失去了行动能力。
Simulated Universe: You approach the robot and find that it is incapacitated with its cables snapped.
模拟宇宙: 「我们被誉为『琥珀王后援队』,*塔拉梵•基恩*制造我们、使用我们,并最终放弃了我们。」机器人向你展示它用尽力气保存的物品。
Simulated Universe: "We were hailed as the Amber Lord's Support Team. Taravan Keane created us, used us, and ultimately abandoned us." The robot shows you the items it is trying its best to keep safe.
模拟宇宙: 「杰姆·哈克在371029秒前已经停止运转,杰姆·哈尔即将在74158秒后停止运转,无法再保存哥哥的物品。不情之请,请您带一个离开这里。」
Simulated Universe: "Jim Hulk stopped functioning 371,029 seconds ago. Jim Hall is about to stop functioning in 74,158 seconds and can no longer keep my brother's items. Please help me. Bring one of these out of here."
杰姆·哈克的藏品。 Jim Hulk's collection.
获得3个1星组件。
Obtain 3 Component(s) of 1-star rarity.
电视购物频道 Shopping Channel
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你身处一个漆黑的房间。面前的电视机正放映购物频道——来自星际和平公司传统项目部门。
Simulated Universe: You are in a pitch-black room. The television before you is showing an infomercial channel funded by the IPC Traditional Project Department.
模拟宇宙: 「热夜之都电视购物频道,在节目开始,我们先回复观众来电,对于测不准匣的投诉。众所周知,如果测不准匣可以测得准,那么它应该名叫测得准匣……呲……」
Simulated Universe: "You're watching the Capital of Passion infomercial channel. Before we start, we'd like to respond to the complaints on the Casket of Inaccuracy lodged by our viewers. As you know, if the Casket of Inaccuracy is accurate, it should be called the 'Casket of Accuracy' instead... *crackle*..."
模拟宇宙: 老旧电视机开始泛起雪花屏,它的信号变得越来越差。很快,你完全无法听清声音了。
Simulated Universe: Static appears on the old television as the signals get weaker. Soon, you cannot even hear the sound clearly.
拍他一下。
Smack it.
模拟宇宙: 你拍了电视机一下,它的屏幕闪烁两下,接着恢复了正常的画面。
Simulated Universe: You smack the television. Its screen flickers twice and returns to normal.
模拟宇宙: 「接下来是星际和平公司为我们带来的跨银河产品。」
Simulated Universe: "Next, we'd like to introduce a pan-cosmic product from IPC."
模拟宇宙: 「一盒过期的甜甜圈。热夜之都已经进入第IV纪年,食物的保质期已经接近于永恒。公民们都很好奇,过期的食物究竟是什么味道。」
Simulated Universe: "A box of expired doughnuts. As the Capital of Passion has entered its 4th era, food can almost be preserved forever. Thus, the citizens are curious about how expired food tastes."
模拟宇宙: 「会唱生日快乐的莲花。共同的童年回忆,它无数次出现在梦里。」
Simulated Universe: "A lotus that can sing the Happy Birthday song. As a feature in everyone's childhood, it appears countless times in people's dreams."
模拟宇宙: 「一个机械匣子。看上去像是卖了两百年也没卖出去的东西。」
Simulated Universe: "A mechanical box. It looks like it didn't manage to get sold for over 200 years."
模拟宇宙: 你陷入了沉思中。
Simulated Universe: You are lost in thought.
一盒过期甜甜圈。 A box of expired doughnuts.
你无法确认传统项目部对产品的品控是否合格。
You can't verify whether the quality control done by the Traditional Project Department is up to par.
模拟宇宙: 你吃了甜甜圈,你感觉自己的胃有奇怪的动静……
Simulated Universe: You take a bite of the doughnut and feel your stomach churning...
模拟宇宙: 购物节目令你如痴如醉。你还想接着看,但屏幕「咻」地关闭了。
Simulated Universe: The infomercial is addictive. You want to keep watching, but the screen suddenly turns off.
模拟宇宙: 你身处一个漆黑的房间。面前的电视机正放映购物频道——来自星际和平公司传统项目部门。
Simulated Universe: You are in a pitch-black room. The television before you is showing an infomercial channel funded by the IPC Traditional Project Department.
模拟宇宙: 「热夜之都电视购物频道,在节目开始,我们先回复观众来电,对于测不准匣的投诉。众所周知,如果测不准匣可以测得准,那么它应该名叫测得准匣……呲……」
Simulated Universe: "You're watching the Capital of Passion infomercial channel. Before we start, we'd like to respond to the complaints on the Casket of Inaccuracy lodged by our viewers. As you know, if the Casket of Inaccuracy is accurate, it should be called the 'Casket of Accuracy' instead... *crackle*..."
模拟宇宙: 老旧电视机开始泛起雪花屏,它的信号变得越来越差。很快,你完全无法听清声音了。
Simulated Universe: Static appears on the old television as the signals get weaker. Soon, you cannot even hear the sound clearly.
拍他一下。
Smack it.
模拟宇宙: 你拍了电视机一下,它的屏幕闪烁两下,接着恢复了正常的画面。
Simulated Universe: You smack the television. Its screen flickers twice and returns to normal.
模拟宇宙: 「接下来是星际和平公司为我们带来的跨银河产品。」
Simulated Universe: "Next, we'd like to introduce a pan-cosmic product from IPC."
模拟宇宙: 「一盒过期的甜甜圈。热夜之都已经进入第IV纪年,食物的保质期已经接近于永恒。公民们都很好奇,过期的食物究竟是什么味道。」
Simulated Universe: "A box of expired doughnuts. As the Capital of Passion has entered its 4th era, food can almost be preserved forever. Thus, the citizens are curious about how expired food tastes."
模拟宇宙: 「会唱生日快乐的莲花。共同的童年回忆,它无数次出现在梦里。」
Simulated Universe: "A lotus that can sing the Happy Birthday song. As a feature in everyone's childhood, it appears countless times in people's dreams."
模拟宇宙: 「一个机械匣子。看上去像是卖了两百年也没卖出去的东西。」
Simulated Universe: "A mechanical box. It looks like it didn't manage to get sold for over 200 years."
模拟宇宙: 你陷入了沉思中。
Simulated Universe: You are lost in thought.
一盒过期甜甜圈。 A box of expired doughnuts.
你无法确认传统项目部对产品的品控是否合格。
You can't verify whether the quality control done by the Traditional Project Department is up to par.
模拟宇宙: 你吃了甜甜圈,你感觉自己的胃有奇怪的动静……
Simulated Universe: You take a bite of the doughnut and feel your stomach churning...
模拟宇宙: 购物节目令你如痴如醉。你还想接着看,但屏幕「咻」地关闭了。
Simulated Universe: The infomercial is addictive. You want to keep watching, but the screen suddenly turns off.
模拟宇宙: 你身处一个漆黑的房间。面前的电视机正放映购物频道——来自星际和平公司传统项目部门。
Simulated Universe: You are in a pitch-black room. The television before you is showing an infomercial channel funded by the IPC Traditional Project Department.
模拟宇宙: 「热夜之都电视购物频道,在节目开始,我们先回复观众来电,对于测不准匣的投诉。众所周知,如果测不准匣可以测得准,那么它应该名叫测得准匣……呲……」
Simulated Universe: "You're watching the Capital of Passion infomercial channel. Before we start, we'd like to respond to the complaints on the Casket of Inaccuracy lodged by our viewers. As you know, if the Casket of Inaccuracy is accurate, it should be called the 'Casket of Accuracy' instead... *crackle*..."
模拟宇宙: 老旧电视机开始泛起雪花屏,它的信号变得越来越差。很快,你完全无法听清声音了。
Simulated Universe: Static appears on the old television as the signals get weaker. Soon, you cannot even hear the sound clearly.
拍他一下。
Smack it.
模拟宇宙: 你拍了电视机一下,它的屏幕闪烁两下,接着恢复了正常的画面。
Simulated Universe: You smack the television. Its screen flickers twice and returns to normal.
模拟宇宙: 「接下来是星际和平公司为我们带来的跨银河产品。」
Simulated Universe: "Next, we'd like to introduce a pan-cosmic product from IPC."
模拟宇宙: 「一盒过期的甜甜圈。热夜之都已经进入第IV纪年,食物的保质期已经接近于永恒。公民们都很好奇,过期的食物究竟是什么味道。」
Simulated Universe: "A box of expired doughnuts. As the Capital of Passion has entered its 4th era, food can almost be preserved forever. Thus, the citizens are curious about how expired food tastes."
模拟宇宙: 「会唱生日快乐的莲花。共同的童年回忆,它无数次出现在梦里。」
Simulated Universe: "A lotus that can sing the Happy Birthday song. As a feature in everyone's childhood, it appears countless times in people's dreams."
模拟宇宙: 「一个机械匣子。看上去像是卖了两百年也没卖出去的东西。」
Simulated Universe: "A mechanical box. It looks like it didn't manage to get sold for over 200 years."
模拟宇宙: 你陷入了沉思中。
Simulated Universe: You are lost in thought.
一盒过期甜甜圈。 A box of expired doughnuts.
你无法确认传统项目部对产品的品控是否合格。
You can't verify whether the quality control done by the Traditional Project Department is up to par.
模拟宇宙: 你吃了甜甜圈,你感觉自己的胃有奇怪的动静……
Simulated Universe: You take a bite of the doughnut and feel your stomach churning...
模拟宇宙: 购物节目令你如痴如醉。你还想接着看,但屏幕「咻」地关闭了。
Simulated Universe: The infomercial is addictive. You want to keep watching, but the screen suddenly turns off.
模拟宇宙: 你身处一个漆黑的房间。面前的电视机正放映购物频道——来自星际和平公司传统项目部门。
Simulated Universe: You are in a pitch-black room. The television before you is showing an infomercial channel funded by the IPC Traditional Project Department.
模拟宇宙: 「热夜之都电视购物频道,在节目开始,我们先回复观众来电,对于测不准匣的投诉。众所周知,如果测不准匣可以测得准,那么它应该名叫测得准匣……呲……」
Simulated Universe: "You're watching the Capital of Passion infomercial channel. Before we start, we'd like to respond to the complaints on the Casket of Inaccuracy lodged by our viewers. As you know, if the Casket of Inaccuracy is accurate, it should be called the 'Casket of Accuracy' instead... *crackle*..."
模拟宇宙: 老旧电视机开始泛起雪花屏,它的信号变得越来越差。很快,你完全无法听清声音了。
Simulated Universe: Static appears on the old television as the signals get weaker. Soon, you cannot even hear the sound clearly.
拍他一下。
Smack it.
模拟宇宙: 你拍了电视机一下,它的屏幕闪烁两下,接着恢复了正常的画面。
Simulated Universe: You smack the television. Its screen flickers twice and returns to normal.
模拟宇宙: 「接下来是星际和平公司为我们带来的跨银河产品。」
Simulated Universe: "Next, we'd like to introduce a pan-cosmic product from IPC."
模拟宇宙: 「一盒过期的甜甜圈。热夜之都已经进入第IV纪年,食物的保质期已经接近于永恒。公民们都很好奇,过期的食物究竟是什么味道。」
Simulated Universe: "A box of expired doughnuts. As the Capital of Passion has entered its 4th era, food can almost be preserved forever. Thus, the citizens are curious about how expired food tastes."
模拟宇宙: 「会唱生日快乐的莲花。共同的童年回忆,它无数次出现在梦里。」
Simulated Universe: "A lotus that can sing the Happy Birthday song. As a feature in everyone's childhood, it appears countless times in people's dreams."
模拟宇宙: 「一个机械匣子。看上去像是卖了两百年也没卖出去的东西。」
Simulated Universe: "A mechanical box. It looks like it didn't manage to get sold for over 200 years."
模拟宇宙: 你陷入了沉思中。
Simulated Universe: You are lost in thought.
一盒过期甜甜圈。 A box of expired doughnuts.
全部角色损失40%当前生命值;获得250宇宙碎片。
All characters lose HP equal to 40% of their current HP. Gain 250 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 你吃了甜甜圈,你感觉自己的胃有奇怪的动静……
Simulated Universe: You take a bite of the doughnut and feel your stomach churning...
模拟宇宙: 购物节目令你如痴如醉。你还想接着看,但屏幕「咻」地关闭了。
Simulated Universe: The infomercial is addictive. You want to keep watching, but the screen suddenly turns off.
焚化工 The Cremators
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙: 这个洞穴十分安宁,半空中跳跃的虫团像彩星。一位女士睡在洞中,脚边爬满诺布莱斯虫,她的皮肤像*灰质*一样没有色泽。
Simulated Universe: It is quiet and peaceful inside the cave. The groups of insects jumping in the air look like colorful stars in the sky. A lady with a gray-matter-esque complexion is sleeping in the cave with Noblesse Worms crawling at her feet.
模拟宇宙: 她睁开眼,看见你时,她身边瞬间冒出一团彩色的火焰,火舌沿着皱壁蔓延,很快触到你的脚掌,你顷刻被火焰包围。
Simulated Universe: When she opens her eyes and sees you, a colorful flame instantly materializes next to her, spreads along the wall, and soon reaches your feet. You're surrounded by fire in an instant.
模拟宇宙: 无数记忆在你的脑内涌现,你感到精神开始过热。你回想起第一个掰手指数数的下午,第一次看太空蚂蚁排队走路,你为什么记得这些?
Simulated Universe: Waves of memories gush into your mind, overloading your psyche. You recall the afternoon when you counted with your fingers for the first time in your life, and the first time you saw space ants walking in a straight line. Why do you remember these?
请别再继续问。
...Please stop asking.
模拟宇宙: 「铭记这些垃圾让你感受自己活着。」你听见她冷哼一声,「信仰浮黎(「记忆星神」),我们会焚烧你黯淡的记忆。」她说。
Simulated Universe: "Remembering the trash makes you feel alive." You catch her letting out an icy snort. "Worship Fuli(Aeon of Remembrance), and we will burn your dull memories." She says.
将一切奉献给「祂」。 Give everything to "THEM."
舍弃1个1-2星祝福,并获得1个1-3星祝福。
Discard 1 Blessing of 1- to 2-star rarity and obtain 1 Blessing of 1- to 3-star rarity.
模拟宇宙: 这个洞穴十分安宁,半空中跳跃的虫团像彩星。一位女士睡在洞中,脚边爬满诺布莱斯虫,她的皮肤像*灰质*一样没有色泽。
Simulated Universe: It is quiet and peaceful inside the cave. The groups of insects jumping in the air look like colorful stars in the sky. A lady with a gray-matter-esque complexion is sleeping in the cave with Noblesse Worms crawling at her feet.
模拟宇宙: 她睁开眼,看见你时,她身边瞬间冒出一团彩色的火焰,火舌沿着皱壁蔓延,很快触到你的脚掌,你顷刻被火焰包围。
Simulated Universe: When she opens her eyes and sees you, a colorful flame instantly materializes next to her, spreads along the wall, and soon reaches your feet. You're surrounded by fire in an instant.
模拟宇宙: 无数记忆在你的脑内涌现,你感到精神开始过热。你回想起第一个掰手指数数的下午,第一次看太空蚂蚁排队走路,你为什么记得这些?
Simulated Universe: Waves of memories gush into your mind, overloading your psyche. You recall the afternoon when you counted with your fingers for the first time in your life, and the first time you saw space ants walking in a straight line. Why do you remember these?
请别再继续问。
...Please stop asking.
模拟宇宙: 「铭记这些垃圾让你感受自己活着。」你听见她冷哼一声,「信仰浮黎(「记忆星神」),我们会焚烧你黯淡的记忆。」她说。
Simulated Universe: "Remembering the trash makes you feel alive." You catch her letting out an icy snort. "Worship Fuli(Aeon of Remembrance), and we will burn your dull memories." She says.
将一切奉献给「祂」。 Give everything to "THEM."
舍弃1个1-2星祝福,并获得1个1-3星祝福。
Discard 1 Blessing of 1- to 2-star rarity and obtain 1 Blessing of 1- to 3-star rarity.
模拟宇宙: 这个洞穴十分安宁,半空中跳跃的虫团像彩星。一位女士睡在洞中,脚边爬满诺布莱斯虫,她的皮肤像*灰质*一样没有色泽。
Simulated Universe: It is quiet and peaceful inside the cave. The groups of insects jumping in the air look like colorful stars in the sky. A lady with a gray-matter-esque complexion is sleeping in the cave with Noblesse Worms crawling at her feet.
模拟宇宙: 她睁开眼,看见你时,她身边瞬间冒出一团彩色的火焰,火舌沿着皱壁蔓延,很快触到你的脚掌,你顷刻被火焰包围。
Simulated Universe: When she opens her eyes and sees you, a colorful flame instantly materializes next to her, spreads along the wall, and soon reaches your feet. You're surrounded by fire in an instant.
模拟宇宙: 无数记忆在你的脑内涌现,你感到精神开始过热。你回想起第一个掰手指数数的下午,第一次看太空蚂蚁排队走路,你为什么记得这些?
Simulated Universe: Waves of memories gush into your mind, overloading your psyche. You recall the afternoon when you counted with your fingers for the first time in your life, and the first time you saw space ants walking in a straight line. Why do you remember these?
请别再继续问。
...Please stop asking.
模拟宇宙: 「铭记这些垃圾让你感受自己活着。」你听见她冷哼一声,「信仰浮黎(「记忆星神」),我们会焚烧你黯淡的记忆。」她说。
Simulated Universe: "Remembering the trash makes you feel alive." You catch her letting out an icy snort. "Worship Fuli(Aeon of Remembrance), and we will burn your dull memories." She says.
将一切奉献给「祂」。 Give everything to "THEM."
舍弃1个1-2星祝福,并获得1个1-3星祝福。
Discard 1 Blessing of 1- to 2-star rarity and obtain 1 Blessing of 1- to 3-star rarity.
互动艺术 Interactive Arts
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙: 你身处「西格玛星系联合剧院」的五号大厅。你不敢相信,自己坐在一群衣香鬓影的绅士与淑女之间。
Simulated Universe: You are in Hall No. 5 of the Sigma Galaxy United Theater. You find it hard to believe that you're sitting among a group of well-dressed and sophisticated ladies and gentlemen.
模拟宇宙: 你开始期待,红鹅绒幕布之后的演出。你想,也许是萨尔索图歌剧团的宇宙公主,裙摆宽阔得可以笼罩住整个舞台。
Simulated Universe: You feel a buzz of anticipation for the show behind the red velvet curtains. You start picturing the Salsotto Troupe's cosmic princess, whose dress has a hem wide enough to cover the entire stage.
模拟宇宙: 或是雅各宾数理院的老家伙们最爱的科学装置演出,他们将人工智能「普朗托专家系统」用于计算戏剧性情节。
Simulated Universe: Or it might be a scientific installation performance, the favorite of the old folks from the Jacobin School of Mathematics and Science. The Pronto Expert System, an AI device, is used to calculate the plot of the play.
模拟宇宙: 或者,更伟大一点,西格玛圣女的不插电伴奏,那位永恒的「圣女」是拥有黄金比例的男性,世人都铭记他托举太阳的虬曲姿态。
Simulated Universe: Or, to be more mighty, the Sigma Maiden's unplugged accompaniment. That eternal "Maiden" is a man whose figure contains the Golden Ratio. His coiled posture when lifting the Sun is forever etched in the memory of the entire world.
模拟宇宙: 很快,演出拉开帷幕——台上站着一位蓝色黏质皮肤的女士。她抬起手,开始歌唱——那是一种合成花腔。
Simulated Universe: Soon, the curtains are drawn. On the stage stands a lady with slimy blue skin. She lifts her hand and starts to sing with a synthesized coloratura.
模拟宇宙: 你挺起胸膛,想活动僵硬的肌肉,却发现自己无法动弹——侧腰传来冰凉触感。是的…你确信…你被枪管抵住了。
Simulated Universe: You puff your chest out and try to move your tense muscles, but you find yourself unable to move — You feel something cold pressed against the side of your waist. Yes... you're very sure... that it is a gun.
模拟宇宙: 「我们更换了节目单。『阿基维利』的时代落幕,古典艺术就已死去。今天大家都爱看动作片。告诉我你的选择。」一个男子声音传来。
Simulated Universe: "We've changed the program. The era of Akivili has ended, and classical arts are dead. Nowadays, action movies are the crowd-pleasers. Tell me your choice." A man's voice says.
我加入你们的行动。
I'll join you.
模拟宇宙: 「呃,不是这样的。」男子的声音有些茫然,他舔了舔嘴唇。「我的意思是,你喜欢歌舞片还是动作片?」
Simulated Universe: "Um, that's not what I meant." The man sounds bewildered. He licks his lips and continues. "I wanted to ask whether you prefer musicals or action movies."
歌舞片。 Musical.
获得1个2星「欢愉」的祝福。
Obtain a 2-star Blessing of Elation.
模拟宇宙: 你的腰椎被注射进药剂,一种宇宙和谐统一的喜乐贯穿你的脑髓。西利维亚小精灵围绕着你,他们吟唱颂歌。你跟着乐曲扭动着身体。
Simulated Universe: A potion is injected into your lumbar spine, and a joy of universal harmony and unity shoots through your cerebral fluid. As the Silvia Spirits encircle you and start singing a hymn, you sway your body along with the music.
模拟宇宙: 「互动戏剧,这是剧目情节中的一环。我们希望从中看到艺术的现代性——打破第四堵墙。我的业务还不太熟练,非常抱歉。」
Simulated Universe: "This is an interactive play. This is a part of the show. We hope to perceive the modernity of art through it — to break the fourth wall. I don't have a lot of experience with this job yet. I'm very sorry."
模拟宇宙: 「很抱歉给您带来了过于真实的体验。互动环节已经结束,请继续安心观赏剧目。」
Simulated Universe: "We're sorry for providing an overly realistic experience for you. The interactive part has now ended. Please continue enjoying the show."
模拟宇宙: 你身处「西格玛星系联合剧院」的五号大厅。你不敢相信,自己坐在一群衣香鬓影的绅士与淑女之间。
Simulated Universe: You are in Hall No. 5 of the Sigma Galaxy United Theater. You find it hard to believe that you're sitting among a group of well-dressed and sophisticated ladies and gentlemen.
模拟宇宙: 你开始期待,红鹅绒幕布之后的演出。你想,也许是萨尔索图歌剧团的宇宙公主,裙摆宽阔得可以笼罩住整个舞台。
Simulated Universe: You feel a buzz of anticipation for the show behind the red velvet curtains. You start picturing the Salsotto Troupe's cosmic princess, whose dress has a hem wide enough to cover the entire stage.
模拟宇宙: 或是雅各宾数理院的老家伙们最爱的科学装置演出,他们将人工智能「普朗托专家系统」用于计算戏剧性情节。
Simulated Universe: Or it might be a scientific installation performance, the favorite of the old folks from the Jacobin School of Mathematics and Science. The Pronto Expert System, an AI device, is used to calculate the plot of the play.
模拟宇宙: 或者,更伟大一点,西格玛圣女的不插电伴奏,那位永恒的「圣女」是拥有黄金比例的男性,世人都铭记他托举太阳的虬曲姿态。
Simulated Universe: Or, to be more mighty, the Sigma Maiden's unplugged accompaniment. That eternal "Maiden" is a man whose figure contains the Golden Ratio. His coiled posture when lifting the Sun is forever etched in the memory of the entire world.
模拟宇宙: 很快,演出拉开帷幕——台上站着一位蓝色黏质皮肤的女士。她抬起手,开始歌唱——那是一种合成花腔。
Simulated Universe: Soon, the curtains are drawn. On the stage stands a lady with slimy blue skin. She lifts her hand and starts to sing with a synthesized coloratura.
模拟宇宙: 你挺起胸膛,想活动僵硬的肌肉,却发现自己无法动弹——侧腰传来冰凉触感。是的…你确信…你被枪管抵住了。
Simulated Universe: You puff your chest out and try to move your tense muscles, but you find yourself unable to move — You feel something cold pressed against the side of your waist. Yes... you're very sure... that it is a gun.
模拟宇宙: 「我们更换了节目单。『阿基维利』的时代落幕,古典艺术就已死去。今天大家都爱看动作片。告诉我你的选择。」一个男子声音传来。
Simulated Universe: "We've changed the program. The era of Akivili has ended, and classical arts are dead. Nowadays, action movies are the crowd-pleasers. Tell me your choice." A man's voice says.
我加入你们的行动。
I'll join you.
模拟宇宙: 「呃,不是这样的。」男子的声音有些茫然,他舔了舔嘴唇。「我的意思是,你喜欢歌舞片还是动作片?」
Simulated Universe: "Um, that's not what I meant." The man sounds bewildered. He licks his lips and continues. "I wanted to ask whether you prefer musicals or action movies."
歌舞片。 Musical.
获得1个2星「欢愉」的祝福。
Obtain a 2-star Blessing of Elation.
模拟宇宙: 你的腰椎被注射进药剂,一种宇宙和谐统一的喜乐贯穿你的脑髓。西利维亚小精灵围绕着你,他们吟唱颂歌。你跟着乐曲扭动着身体。
Simulated Universe: A potion is injected into your lumbar spine, and a joy of universal harmony and unity shoots through your cerebral fluid. As the Silvia Spirits encircle you and start singing a hymn, you sway your body along with the music.
模拟宇宙: 「互动戏剧,这是剧目情节中的一环。我们希望从中看到艺术的现代性——打破第四堵墙。我的业务还不太熟练,非常抱歉。」
Simulated Universe: "This is an interactive play. This is a part of the show. We hope to perceive the modernity of art through it — to break the fourth wall. I don't have a lot of experience with this job yet. I'm very sorry."
模拟宇宙: 「很抱歉给您带来了过于真实的体验。互动环节已经结束,请继续安心观赏剧目。」
Simulated Universe: "We're sorry for providing an overly realistic experience for you. The interactive part has now ended. Please continue enjoying the show."
模拟宇宙: 你身处「西格玛星系联合剧院」的五号大厅。你不敢相信,自己坐在一群衣香鬓影的绅士与淑女之间。
Simulated Universe: You are in Hall No. 5 of the Sigma Galaxy United Theater. You find it hard to believe that you're sitting among a group of well-dressed and sophisticated ladies and gentlemen.
模拟宇宙: 你开始期待,红鹅绒幕布之后的演出。你想,也许是萨尔索图歌剧团的宇宙公主,裙摆宽阔得可以笼罩住整个舞台。
Simulated Universe: You feel a buzz of anticipation for the show behind the red velvet curtains. You start picturing the Salsotto Troupe's cosmic princess, whose dress has a hem wide enough to cover the entire stage.
模拟宇宙: 或是雅各宾数理院的老家伙们最爱的科学装置演出,他们将人工智能「普朗托专家系统」用于计算戏剧性情节。
Simulated Universe: Or it might be a scientific installation performance, the favorite of the old folks from the Jacobin School of Mathematics and Science. The Pronto Expert System, an AI device, is used to calculate the plot of the play.
模拟宇宙: 或者,更伟大一点,西格玛圣女的不插电伴奏,那位永恒的「圣女」是拥有黄金比例的男性,世人都铭记他托举太阳的虬曲姿态。
Simulated Universe: Or, to be more mighty, the Sigma Maiden's unplugged accompaniment. That eternal "Maiden" is a man whose figure contains the Golden Ratio. His coiled posture when lifting the Sun is forever etched in the memory of the entire world.
模拟宇宙: 很快,演出拉开帷幕——台上站着一位蓝色黏质皮肤的女士。她抬起手,开始歌唱——那是一种合成花腔。
Simulated Universe: Soon, the curtains are drawn. On the stage stands a lady with slimy blue skin. She lifts her hand and starts to sing with a synthesized coloratura.
模拟宇宙: 你挺起胸膛,想活动僵硬的肌肉,却发现自己无法动弹——侧腰传来冰凉触感。是的…你确信…你被枪管抵住了。
Simulated Universe: You puff your chest out and try to move your tense muscles, but you find yourself unable to move — You feel something cold pressed against the side of your waist. Yes... you're very sure... that it is a gun.
模拟宇宙: 「我们更换了节目单。『阿基维利』的时代落幕,古典艺术就已死去。今天大家都爱看动作片。告诉我你的选择。」一个男子声音传来。
Simulated Universe: "We've changed the program. The era of Akivili has ended, and classical arts are dead. Nowadays, action movies are the crowd-pleasers. Tell me your choice." A man's voice says.
我加入你们的行动。
I'll join you.
模拟宇宙: 「呃,不是这样的。」男子的声音有些茫然,他舔了舔嘴唇。「我的意思是,你喜欢歌舞片还是动作片?」
Simulated Universe: "Um, that's not what I meant." The man sounds bewildered. He licks his lips and continues. "I wanted to ask whether you prefer musicals or action movies."
歌舞片。 Musical.
获得1个2星「欢愉」的祝福。
Obtain a 2-star Blessing of Elation.
模拟宇宙: 你的腰椎被注射进药剂,一种宇宙和谐统一的喜乐贯穿你的脑髓。西利维亚小精灵围绕着你,他们吟唱颂歌。你跟着乐曲扭动着身体。
Simulated Universe: A potion is injected into your lumbar spine, and a joy of universal harmony and unity shoots through your cerebral fluid. As the Silvia Spirits encircle you and start singing a hymn, you sway your body along with the music.
像素世界 Pixel World
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你身处无垠草原,白云点缀蓝天——一切都是*像素*绘制。你低头看自己的双手,它们变成了像素方块。
Simulated Universe: You are in a vast grassland and the sky is speckled with clouds. Everything is a "pixel" drawing. You look down at your hands and find them to be pixelated cubes.
模拟宇宙: 你手腕戴着一块像素手表。你用变成一个像素点的大拇指摁了摁它——「砰」地一声,你为自己切换了一套背带裤。
Simulated Universe: You are wearing a pixel watch on your wrist. With your pixelated thumb, you press down on the watch. With a bang, your clothes change into overalls.
模拟宇宙: 你看着空中浮动的像素砖块,耳边回响复古电子乐。一群像素蚂蚁在地上爬行,它们摆出了几个字「欢迎吉巴欧萝卜先生」。
Simulated Universe: You stare at the pixel blocks floating in the air as vintage electronic music plays in the background. A group of pixel ants crawls on the ground in a formation that reads, "Welcome, Mr. Jibaou the radish."
什么是吉巴欧萝卜先生?
Who is Mr. Jibaou the radish?
模拟宇宙: 蚂蚁很快摆出了几个像素字「那就是你呀!」你决定不再理会这些蚂蚁。你在一朵飘来的像素云上看到几个蜡笔字「黑塔制造」。
Simulated Universe: The ants quickly form several pixel characters that read, "That's you!" You decide to ignore the ants. On a pixel cloud that drifts in your direction, you see some words written with crayons: "Produced by Herta."
模拟宇宙: 你明白,是奇物「降维骰子」攻击了你。你身处模拟宇宙墙壁上的涂鸦里——黑塔随手创作的蜡笔画。
Simulated Universe: You realize you've been attacked by the Curio "Dice of Dimensionality Reduction." You are now a part of the graffiti — casually drawn by Herta with crayons — on the wall of the Simulated Universe.
模拟宇宙: 你气急败坏地踢了一脚砖块,冒出来一块像素金币。
Simulated Universe: You kick a brick in exasperation, and a pixel Gold Coin emerges.
模拟宇宙: 你想弄明白如何回到模拟宇宙。你可以从左边的管道爬出去,或者跳上右边的砖块。
Simulated Universe: You want to figure out how to get back to the Simulated Universe. You may climb out from the pipe on your left, or hop onto the brick on your right.
爬进左边的管道。 Climb into the pipes to the left.
获得200宇宙碎片。
Obtain 200 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你吃到了一块开拓者留下的金币。这块金币一分为二,接着二分为四,不停分裂、增殖……你拥有了意外的财富。
Simulated Universe: You have eaten a Gold Coin left behind by a Trailblazer. The Gold Coin splits into two, then into four. It constantly divides and proliferates... giving you a surprising windfall.
模拟宇宙: 你继续前进,遇到了一个像素问号,你把帽子挂在它上面,显然这是存档点——下次再继续玩。
Simulated Universe: You proceed and see a pixel question mark on which you hang your hat. Obviously, this is a save point. You can continue the game later.
模拟宇宙: 你身处无垠草原,白云点缀蓝天——一切都是*像素*绘制。你低头看自己的双手,它们变成了像素方块。
Simulated Universe: You are in a vast grassland and the sky is speckled with clouds. Everything is a "pixel" drawing. You look down at your hands and find them to be pixelated cubes.
模拟宇宙: 你手腕戴着一块像素手表。你用变成一个像素点的大拇指摁了摁它——「砰」地一声,你为自己切换了一套背带裤。
Simulated Universe: You are wearing a pixel watch on your wrist. With your pixelated thumb, you press down on the watch. With a bang, your clothes change into overalls.
模拟宇宙: 你看着空中浮动的像素砖块,耳边回响复古电子乐。一群像素蚂蚁在地上爬行,它们摆出了几个字「欢迎吉巴欧萝卜先生」。
Simulated Universe: You stare at the pixel blocks floating in the air as vintage electronic music plays in the background. A group of pixel ants crawls on the ground in a formation that reads, "Welcome, Mr. Jibaou the radish."
什么是吉巴欧萝卜先生?
Who is Mr. Jibaou the radish?
模拟宇宙: 蚂蚁很快摆出了几个像素字「那就是你呀!」你决定不再理会这些蚂蚁。你在一朵飘来的像素云上看到几个蜡笔字「黑塔制造」。
Simulated Universe: The ants quickly form several pixel characters that read, "That's you!" You decide to ignore the ants. On a pixel cloud that drifts in your direction, you see some words written with crayons: "Produced by Herta."
模拟宇宙: 你明白,是奇物「降维骰子」攻击了你。你身处模拟宇宙墙壁上的涂鸦里——黑塔随手创作的蜡笔画。
Simulated Universe: You realize you've been attacked by the Curio "Dice of Dimensionality Reduction." You are now a part of the graffiti — casually drawn by Herta with crayons — on the wall of the Simulated Universe.
模拟宇宙: 你气急败坏地踢了一脚砖块,冒出来一块像素金币。
Simulated Universe: You kick a brick in exasperation, and a pixel Gold Coin emerges.
模拟宇宙: 你想弄明白如何回到模拟宇宙。你可以从左边的管道爬出去,或者跳上右边的砖块。
Simulated Universe: You want to figure out how to get back to the Simulated Universe. You may climb out from the pipe on your left, or hop onto the brick on your right.
爬进左边的管道。 Climb into the pipes to the left.
获得200宇宙碎片。
Obtain 200 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你吃到了一块开拓者留下的金币。这块金币一分为二,接着二分为四,不停分裂、增殖……你拥有了意外的财富。
Simulated Universe: You have eaten a Gold Coin left behind by a Trailblazer. The Gold Coin splits into two, then into four. It constantly divides and proliferates... giving you a surprising windfall.
模拟宇宙: 你继续前进,遇到了一个像素问号,你把帽子挂在它上面,显然这是存档点——下次再继续玩。
Simulated Universe: You proceed and see a pixel question mark on which you hang your hat. Obviously, this is a save point. You can continue the game later.
模拟宇宙: 你身处无垠草原,白云点缀蓝天——一切都是*像素*绘制。你低头看自己的双手,它们变成了像素方块。
Simulated Universe: You are in a vast grassland and the sky is speckled with clouds. Everything is a "pixel" drawing. You look down at your hands and find them to be pixelated cubes.
模拟宇宙: 你手腕戴着一块像素手表。你用变成一个像素点的大拇指摁了摁它——「砰」地一声,你为自己切换了一套背带裤。
Simulated Universe: You are wearing a pixel watch on your wrist. With your pixelated thumb, you press down on the watch. With a bang, your clothes change into overalls.
模拟宇宙: 你看着空中浮动的像素砖块,耳边回响复古电子乐。一群像素蚂蚁在地上爬行,它们摆出了几个字「欢迎吉巴欧萝卜先生」。
Simulated Universe: You stare at the pixel blocks floating in the air as vintage electronic music plays in the background. A group of pixel ants crawls on the ground in a formation that reads, "Welcome, Mr. Jibaou the radish."
什么是吉巴欧萝卜先生?
Who is Mr. Jibaou the radish?
模拟宇宙: 蚂蚁很快摆出了几个像素字「那就是你呀!」你决定不再理会这些蚂蚁。你在一朵飘来的像素云上看到几个蜡笔字「黑塔制造」。
Simulated Universe: The ants quickly form several pixel characters that read, "That's you!" You decide to ignore the ants. On a pixel cloud that drifts in your direction, you see some words written with crayons: "Produced by Herta."
模拟宇宙: 你明白,是奇物「降维骰子」攻击了你。你身处模拟宇宙墙壁上的涂鸦里——黑塔随手创作的蜡笔画。
Simulated Universe: You realize you've been attacked by the Curio "Dice of Dimensionality Reduction." You are now a part of the graffiti — casually drawn by Herta with crayons — on the wall of the Simulated Universe.
模拟宇宙: 你气急败坏地踢了一脚砖块,冒出来一块像素金币。
Simulated Universe: You kick a brick in exasperation, and a pixel Gold Coin emerges.
模拟宇宙: 你想弄明白如何回到模拟宇宙。你可以从左边的管道爬出去,或者跳上右边的砖块。
Simulated Universe: You want to figure out how to get back to the Simulated Universe. You may climb out from the pipe on your left, or hop onto the brick on your right.
爬进左边的管道。 Climb into the pipes to the left.
获得200宇宙碎片。
Obtain 200 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你吃到了一块开拓者留下的金币。这块金币一分为二,接着二分为四,不停分裂、增殖……你拥有了意外的财富。
Simulated Universe: You have eaten a Gold Coin left behind by a Trailblazer. The Gold Coin splits into two, then into four. It constantly divides and proliferates... giving you a surprising windfall.
模拟宇宙: 你身处无垠草原,白云点缀蓝天——一切都是*像素*绘制。你低头看自己的双手,它们变成了像素方块。
Simulated Universe: You are in a vast grassland and the sky is speckled with clouds. Everything is a "pixel" drawing. You look down at your hands and find them to be pixelated cubes.
模拟宇宙: 你手腕戴着一块像素手表。你用变成一个像素点的大拇指摁了摁它——「砰」地一声,你为自己切换了一套背带裤。
Simulated Universe: You are wearing a pixel watch on your wrist. With your pixelated thumb, you press down on the watch. With a bang, your clothes change into overalls.
模拟宇宙: 你看着空中浮动的像素砖块,耳边回响复古电子乐。一群像素蚂蚁在地上爬行,它们摆出了几个字「欢迎吉巴欧萝卜先生」。
Simulated Universe: You stare at the pixel blocks floating in the air as vintage electronic music plays in the background. A group of pixel ants crawls on the ground in a formation that reads, "Welcome, Mr. Jibaou the radish."
什么是吉巴欧萝卜先生?
Who is Mr. Jibaou the radish?
模拟宇宙: 蚂蚁很快摆出了几个像素字「那就是你呀!」你决定不再理会这些蚂蚁。你在一朵飘来的像素云上看到几个蜡笔字「黑塔制造」。
Simulated Universe: The ants quickly form several pixel characters that read, "That's you!" You decide to ignore the ants. On a pixel cloud that drifts in your direction, you see some words written with crayons: "Produced by Herta."
模拟宇宙: 你明白,是奇物「降维骰子」攻击了你。你身处模拟宇宙墙壁上的涂鸦里——黑塔随手创作的蜡笔画。
Simulated Universe: You realize you've been attacked by the Curio "Dice of Dimensionality Reduction." You are now a part of the graffiti — casually drawn by Herta with crayons — on the wall of the Simulated Universe.
模拟宇宙: 你气急败坏地踢了一脚砖块,冒出来一块像素金币。
Simulated Universe: You kick a brick in exasperation, and a pixel Gold Coin emerges.
模拟宇宙: 你想弄明白如何回到模拟宇宙。你可以从左边的管道爬出去,或者跳上右边的砖块。
Simulated Universe: You want to figure out how to get back to the Simulated Universe. You may climb out from the pipe on your left, or hop onto the brick on your right.
爬进左边的管道。 Climb into the pipes to the left.
获得150宇宙碎片。
Obtain 150 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你吃到了一块开拓者留下的金币。这块金币一分为二,接着二分为四,不停分裂、增殖……你拥有了意外的财富。
Simulated Universe: You have eaten a Gold Coin left behind by a Trailblazer. The Gold Coin splits into two, then into four. It constantly divides and proliferates... giving you a surprising windfall.
模拟宇宙: 你继续前进,遇到了一个像素问号,你把帽子挂在它上面,显然这是存档点——下次再继续玩。
Simulated Universe: You proceed and see a pixel question mark on which you hang your hat. Obviously, this is a save point. You can continue the game later.
阿哈玩偶 Aha Stuffed Toy
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你遇见了一只三等身人形玩偶,它有稻草般的麻绳头发,肚子上有一个计数器。
Simulated Universe: You encounter a doll whose body is three times as tall as its head. It has straw-like hair made of ropes and a counter on its stomach.
模拟宇宙: 你打开它的说明书「阿哈按照祂的样子制成的发泄玩偶——祂希望看到自己被暴揍的样子。揍得越凶他越开心,就会给您越多金币奖励!注:质量品控与阿哈本人无关。」
Simulated Universe: You open its manual, which reads, "This is a doll to vent extreme emotions on, made by Aha in THEIR own likeness. THEY wish to see THEMSELF beaten up. The worse the beating is, the happier THEY will get, and the more Gold Coins THEY will award you! Note: Aha is not involved in the quality control process."
轻轻拍它一下。 Pat it lightly.
至少不会弄坏它。
This won't break it, at least.
模拟宇宙: 你遇见了一只三等身人形玩偶,它有稻草般的麻绳头发,肚子上有一个计数器。
Simulated Universe: You encounter a doll whose body is three times as tall as its head. It has straw-like hair made of ropes and a counter on its stomach.
模拟宇宙: 你打开它的说明书「阿哈按照祂的样子制成的发泄玩偶——祂希望看到自己被暴揍的样子。揍得越凶他越开心,就会给您越多金币奖励!注:质量品控与阿哈本人无关。」
Simulated Universe: You open its manual, which reads, "This is a doll to vent extreme emotions on, made by Aha in THEIR own likeness. THEY wish to see THEMSELF beaten up. The worse the beating is, the happier THEY will get, and the more Gold Coins THEY will award you! Note: Aha is not involved in the quality control process."
轻轻拍它一下。 Pat it lightly.
至少不会弄坏它。
This won't break it, at least.
模拟宇宙: 你遇见了一只三等身人形玩偶,它有稻草般的麻绳头发,肚子上有一个计数器。
Simulated Universe: You encounter a doll whose body is three times as tall as its head. It has straw-like hair made of ropes and a counter on its stomach.
模拟宇宙: 你打开它的说明书「阿哈按照祂的样子制成的发泄玩偶——祂希望看到自己被暴揍的样子。揍得越凶他越开心,就会给您越多金币奖励!注:质量品控与阿哈本人无关。」
Simulated Universe: You open its manual, which reads, "This is a doll to vent extreme emotions on, made by Aha in THEIR own likeness. THEY wish to see THEMSELF beaten up. The worse the beating is, the happier THEY will get, and the more Gold Coins THEY will award you! Note: Aha is not involved in the quality control process."
轻轻拍它一下。 Pat it lightly.
至少不会弄坏它。
This won't break it, at least.
模拟宇宙: 你遇见了一只三等身人形玩偶,它有稻草般的麻绳头发,肚子上有一个计数器。
Simulated Universe: You encounter a doll whose body is three times as tall as its head. It has straw-like hair made of ropes and a counter on its stomach.
模拟宇宙: 你打开它的说明书「阿哈按照祂的样子制成的发泄玩偶——祂希望看到自己被暴揍的样子。揍得越凶他越开心,就会给您越多金币奖励!注:质量品控与阿哈本人无关。」
Simulated Universe: You open its manual, which reads, "This is a doll to vent extreme emotions on, made by Aha in THEIR own likeness. THEY wish to see THEMSELF beaten up. The worse the beating is, the happier THEY will get, and the more Gold Coins THEY will award you! Note: Aha is not involved in the quality control process."
轻轻拍它一下。 Pat it lightly.
至少不会弄坏它。
This won't break it, at least.
谢债发行机(其一) I.O.U. Dispenser (I)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙: 星际和平公司的董事会理事「疤眼夫人」坐在你对面。她的左眼有一道狭长的疤,你感受到她正观察你,你知道她并不好惹。
Simulated Universe: Madam Scarred Eye, board member of the IPC, sits across from you. A long and narrow scar cuts through her left eye. You can sense her gaze on you, and you know she is not to be trifled with.
模拟宇宙: 迫于她强大的威慑力,你坐在这里。一位女佣递上香槟,轻吻疤眼夫人的手背。
Simulated Universe: You are sitting here because of her overwhelming intimidation. A maid offers her a glass of champagne, and softly kisses the back of her hand.
模拟宇宙: 「埃维利星球遭遇了金融危机。」疤眼夫人说,「业务巩固部准备帮助星球度过难关,我们推出了天使型谢债发行机,我会给你开个无法拒绝的条件。」
Simulated Universe: "The planet Evelli is hit by a financial crisis," Madam Scarred Eye announces. "To help them tide over, our Business Consolidation Department has launched the Angel-type I.O.U. Dispenser. I'll make you an irresistible offer."
模拟宇宙: 「购买公司的债务,等待这场浩劫过去,公司就会给予你数十倍的回馈。」
Simulated Universe: "Buy the IPC's debt, wait for this catastrophe to be over, and the IPC will pay you an amount more than ten times your principal."
模拟宇宙: 疤眼夫人身旁的佣人推出一个长着翅膀的机器天使。「天使型谢债发行机,你需要定期把口袋里的金币喂给它。它会记录你的投资。投资周期结束,它会给你数十倍回馈。」
Simulated Universe: The servant next to Madam Scarred Eye pushes out a robot angel with wings. "This is the Angel-type I.O.U. Dispenser. You need to feed Gold Coins into it regularly, and it will keep a record of your investment. At the end of the investment term, it will pay you an amount more than ten times your principal."
我买下了。 I'll buy it.
获得奇物:天使型谢债发行机。
Receive Curio: Angel-type I.O.U. Dispenser.
模拟宇宙: 星际和平公司的董事会理事「疤眼夫人」坐在你对面,她的左眼有一道狭长的疤,你感受到她正观察你。
Simulated Universe: Madam Scarred Eye, board member of the IPC, sits across from you. A long and narrow scar cuts through her left eye. You can sense her gaze on you.
模拟宇宙: 「你回来了。我知道我不会等太久。」她看到你,双手交叉靠在下颚,丝毫不感到意外。
Simulated Universe: "You're back. I knew you wouldn't make me wait too long." She puts her chin on her crossed fingers, not at all surprised by your visit.
模拟宇宙: 「天使型谢债发行机,定期把口袋里的金币喂给它。它会记录你的投资。周期结束,它会给你数十倍的回馈。」
Simulated Universe: "This is the Angel-type I.O.U. Dispenser. You need to feed Gold Coins into it regularly, and it will keep a record of your investment. At the end of the investment term, it will pay you an amount ten times your principal."
我买了。 I'll buy it.
获得奇物:天使型谢债发行机。
Receive Curio: Angel-type I.O.U. Dispenser.
谢债发行机(其二) I.O.U. Dispenser (II)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 星际和平公司的董事会理事「疤眼夫人」坐在你对面,她的左眼有一道狭长的疤,你感受到她正观察你。
Simulated Universe: Madam Scarred Eye, board member of the IPC, sits across from you. A long and narrow scar cuts through her left eye. You can sense her gaze on you.
模拟宇宙: 「你回来了。我知道我不会等太久。」她看到你,双手交叉靠在下颚,丝毫不感到意外。
Simulated Universe: "You're back. I knew you wouldn't make me wait too long." She puts her chin on her crossed fingers, not at all surprised by your visit.
模拟宇宙: 「天使型谢债发行机,定期把口袋里的金币喂给它。它会记录你的投资。周期结束,它会给你数十倍的回馈。」
Simulated Universe: "This is the Angel-type I.O.U. Dispenser. You need to feed Gold Coins into it regularly, and it will keep a record of your investment. At the end of the investment term, it will pay you an amount ten times your principal."
我买了。 I'll buy it.
获得奇物:天使型谢债发行机。
Receive Curio: Angel-type I.O.U. Dispenser.
模拟宇宙: 星际和平公司的董事会理事「疤眼夫人」坐在你对面,她的左眼有一道狭长的疤,你感受到她正观察你。
Simulated Universe: Madam Scarred Eye, board member of the IPC, sits across from you. A long and narrow scar cuts through her left eye. You can sense her gaze on you.
模拟宇宙: 「你回来了。我知道我不会等太久。」她看到你,双手交叉靠在下颚,丝毫不感到意外。
Simulated Universe: "You're back. I knew you wouldn't make me wait too long." She puts her chin on her crossed fingers, not at all surprised by your visit.
模拟宇宙: 「天使型谢债发行机,定期把口袋里的金币喂给它。它会记录你的投资。周期结束,它会给你数十倍的回馈。」
Simulated Universe: "This is the Angel-type I.O.U. Dispenser. You need to feed Gold Coins into it regularly, and it will keep a record of your investment. At the end of the investment term, it will pay you an amount ten times your principal."
我买了。 I'll buy it.
获得奇物:天使型谢债发行机。
Receive Curio: Angel-type I.O.U. Dispenser.
模拟宇宙: 星际和平公司的董事会理事「疤眼夫人」坐在你对面,她的左眼有一道狭长的疤,你感受到她正观察你。
Simulated Universe: Madam Scarred Eye, board member of the IPC, sits across from you. A long and narrow scar cuts through her left eye. You can sense her gaze on you.
模拟宇宙: 「你回来了。我知道我不会等太久。」她看到你,双手交叉靠在下颚,丝毫不感到意外。
Simulated Universe: "You're back. I knew you wouldn't make me wait too long." She puts her chin on her crossed fingers, not at all surprised by your visit.
模拟宇宙: 「天使型谢债发行机,定期把口袋里的金币喂给它。它会记录你的投资。周期结束,它会给你数十倍的回馈。」
Simulated Universe: "This is the Angel-type I.O.U. Dispenser. You need to feed Gold Coins into it regularly, and it will keep a record of your investment. At the end of the investment term, it will pay you an amount ten times your principal."
我买了。 I'll buy it.
获得奇物:天使型谢债发行机。
Receive Curio: Angel-type I.O.U. Dispenser.
模拟宇宙: 星际和平公司的董事会理事「疤眼夫人」坐在你对面,她的左眼有一道狭长的疤,你感受到她正观察你。
Simulated Universe: Madam Scarred Eye, board member of the IPC, sits across from you. A long and narrow scar cuts through her left eye. You can sense her gaze on you.
模拟宇宙: 「你回来了。我知道我不会等太久。」她看到你,双手交叉靠在下颚,丝毫不感到意外。
Simulated Universe: "You're back. I knew you wouldn't make me wait too long." She puts her chin on her crossed fingers, not at all surprised by your visit.
模拟宇宙: 「天使型谢债发行机,定期把口袋里的金币喂给它。它会记录你的投资。周期结束,它会给你数十倍的回馈。」
Simulated Universe: "This is the Angel-type I.O.U. Dispenser. You need to feed Gold Coins into it regularly, and it will keep a record of your investment. At the end of the investment term, it will pay you an amount ten times your principal."
直接获得谢债发行机的投资奖励。 Directly receive the I.O.U. Dispenser's investment reward.
获得奇物:天使型谢债发行机,随后立即摧毁它。
Receive "Curio: Angel-type I.O.U. Dispenser." It will be immediately destroyed thereafter.
雕像 Statue
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 在伊须磨洲红岩石中间,你发现了一冢白石人头雕像,它的大小可以被手掌握住。你阅读石台刻字,上述其为药师(「丰饶星神」)。
Simulated Universe: In between the red rocks in Insumousu, you discover the white stone sculpture of a human head. Its size is just right to be held in your fist. You read the inscription on the stone platform that says, " Yaoshi(Aeon of Abundance)."
模拟宇宙: 一股冲动上涌,你伸手握住雕像。你感到它在手中变为一只鸟,它的长寿以具象化的形式增生、膨胀,接着,赭红液体从你的指缝里流下来。
Simulated Universe: On the spur of the moment, you wrap your fingers around the sculpture, feeling it transforming into a bird in your hand. Its longevity proliferates and expands in a visualized form. Then, scarlet liquid flows through your fingers.
模拟宇宙: 「…令诸有情…所求皆得…折磨治愈…互为共生……」
Simulated Universe: "...All sentient beings... will have all their wishes fulfilled... torment and healing... are in a symbiotic relationship..."
丢下雕像!要果断。 Discard the statue! Be decisive.
全部角色各自损失30%当前生命值,并获得1个2星祝福。
Obtain a 2-star Blessing, and all characters lose HP equal to 30% of their current HP.
模拟宇宙: 在伊须磨洲红岩石中间,你发现了一冢白石人头雕像,它的大小可以被手掌握住。你阅读石台刻字,上述其为药师(「丰饶星神」)。
Simulated Universe: In between the red rocks in Insumousu, you discover the white stone sculpture of a human head. Its size is just right to be held in your fist. You read the inscription on the stone platform that says, " Yaoshi(Aeon of Abundance)."
模拟宇宙: 一股冲动上涌,你伸手握住雕像。你感到它在手中变为一只鸟,它的长寿以具象化的形式增生、膨胀,接着,赭红液体从你的指缝里流下来。
Simulated Universe: On the spur of the moment, you wrap your fingers around the sculpture, feeling it transforming into a bird in your hand. Its longevity proliferates and expands in a visualized form. Then, scarlet liquid flows through your fingers.
模拟宇宙: 「…令诸有情…所求皆得…折磨治愈…互为共生……」
Simulated Universe: "...All sentient beings... will have all their wishes fulfilled... torment and healing... are in a symbiotic relationship..."
丢下雕像!要果断。 Discard the statue! Be decisive.
全部角色各自损失30%当前生命值,并获得1个2星祝福。
Obtain a 2-star Blessing, and all characters lose HP equal to 30% of their current HP.
模拟宇宙: 在伊须磨洲红岩石中间,你发现了一冢白石人头雕像,它的大小可以被手掌握住。你阅读石台刻字,上述其为药师(「丰饶星神」)。
Simulated Universe: In between the red rocks in Insumousu, you discover the white stone sculpture of a human head. Its size is just right to be held in your fist. You read the inscription on the stone platform that says, " Yaoshi(Aeon of Abundance)."
模拟宇宙: 一股冲动上涌,你伸手握住雕像。你感到它在手中变为一只鸟,它的长寿以具象化的形式增生、膨胀,接着,赭红液体从你的指缝里流下来。
Simulated Universe: On the spur of the moment, you wrap your fingers around the sculpture, feeling it transforming into a bird in your hand. Its longevity proliferates and expands in a visualized form. Then, scarlet liquid flows through your fingers.
模拟宇宙: 「…令诸有情…所求皆得…折磨治愈…互为共生……」
Simulated Universe: "...All sentient beings... will have all their wishes fulfilled... torment and healing... are in a symbiotic relationship..."
丢下雕像!要果断。 Discard the statue! Be decisive.
全部角色各自损失30%当前生命值,并获得1个2星祝福。
Obtain a 2-star Blessing, and all characters lose HP equal to 30% of their current HP.
模拟宇宙: 在伊须磨洲红岩石中间,你发现了一冢白石人头雕像,它的大小可以被手掌握住。你阅读石台刻字,上述其为药师(「丰饶星神」)。
Simulated Universe: In between the red rocks in Insumousu, you discover the white stone sculpture of a human head. Its size is just right to be held in your fist. You read the inscription on the stone platform that says, " Yaoshi(Aeon of Abundance)."
模拟宇宙: 一股冲动上涌,你伸手握住雕像。你感到它在手中变为一只鸟,它的长寿以具象化的形式增生、膨胀,接着,赭红液体从你的指缝里流下来。
Simulated Universe: On the spur of the moment, you wrap your fingers around the sculpture, feeling it transforming into a bird in your hand. Its longevity proliferates and expands in a visualized form. Then, scarlet liquid flows through your fingers.
模拟宇宙: 「…令诸有情…所求皆得…折磨治愈…互为共生……」
Simulated Universe: "...All sentient beings... will have all their wishes fulfilled... torment and healing... are in a symbiotic relationship..."
对「祂」虔诚信仰,身心无垢。 Believe in "THEM" with pure devotion.
全部角色各自损失50%当前生命值,并获得3个随机1星组件。
All characters lose HP equal to 50% of their current HP, and obtain 3 random Component(s) of 1-star rarity.
虫巢 Insect Nest
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你不慎一脚踏入软木碎叶搭成的地面陷阱中——你相信这是布莱德星最*老式作风*的猎人才会使用的陷阱。你站起身,面前有一个巢穴入口。
Simulated Universe: You accidentally step into a ground trap made of branches and leaves — the type you believe to be used only by the most old-fashioned hunter on planet Bled. You get to your feet, and the entrance of a nest is before you.
深入虫巢。 Go deeper into the insect nest.
一切看上去都是未知的。
Everything appears to be unknown.
模拟宇宙: 你慢慢地深入虫巢。你拨开倒悬的虫卵,惊奇发现半透明的虫泡中,新生命正用触须挠它还未睁开的复眼。
Simulated Universe: Slowly, you make your way into the insect nest. As you brush off the eggs hanging upside down from the roof, you discover to your amazement that newborns within the translucent egg sacs are scratching their still unopened compound eyes with their antennae.
模拟宇宙: 你发现了尽头惊异的景象,在数以百计的*虫泡*堆起的王座上,祂昏沉地睡在那里。
Simulated Universe: You find an astonishing sight at the end of the nest. On a throne atop a pile of hundreds of "egg sacs," "THEY" are sleeping soundly.
模拟宇宙: 你眨了下眼,时间流逝了一天。你感到自己正一次又一次观看「虫皇」塔伊兹育罗斯睡在那里,你希望祂睁开眼看你。
Simulated Universe: A day passes when you blink once. You feel you are looking at the sleeping form of Tayzzyronth, the Imperator Insectorum, over and over, hoping that THEY will open THEIR eyes and look at you.
模拟宇宙: 第一个虫泡轻轻破裂,生命迎来绽开时刻。
Simulated Universe: The first egg sac softly ruptures, and new life blooms.
拥抱它。 Hug it.
获得奇物:虫网,并获得1个3星祝福。
Obtain Negative Curio: Insect Web and 1 Blessing(s) of 3-star rarity.
模拟宇宙: 你抱起扁圆状的虫泡,它的养料漏出,就像一粒开了口的绿细胞。它扭动着虬曲的身体,钻进了你的皮肤里。
Simulated Universe: When you lift the flat, round-shaped egg sack with your hands, its nutrients leak out like a punctured green cell. Then, it wriggles its curved body into your skin.
模拟宇宙: 你不慎一脚踏入软木碎叶搭成的地面陷阱中——你相信这是布莱德星最*老式作风*的猎人才会使用的陷阱。你站起身,面前有一个巢穴入口。
Simulated Universe: You accidentally step into a ground trap made of branches and leaves — the type you believe to be used only by the most old-fashioned hunter on planet Bled. You get to your feet, and the entrance of a nest is before you.
深入虫巢。 Go deeper into the insect nest.
一切看上去都是未知的。
Everything appears to be unknown.
模拟宇宙: 你慢慢地深入虫巢。你拨开倒悬的虫卵,惊奇发现半透明的虫泡中,新生命正用触须挠它还未睁开的复眼。
Simulated Universe: Slowly, you make your way into the insect nest. As you brush off the eggs hanging upside down from the roof, you discover to your amazement that newborns within the translucent egg sacs are scratching their still unopened compound eyes with their antennae.
模拟宇宙: 你发现了尽头惊异的景象,在数以百计的*虫泡*堆起的王座上,祂昏沉地睡在那里。
Simulated Universe: You find an astonishing sight at the end of the nest. On a throne atop a pile of hundreds of "egg sacs," "THEY" are sleeping soundly.
模拟宇宙: 你眨了下眼,时间流逝了一天。你感到自己正一次又一次观看「虫皇」塔伊兹育罗斯睡在那里,你希望祂睁开眼看你。
Simulated Universe: A day passes when you blink once. You feel you are looking at the sleeping form of Tayzzyronth, the Imperator Insectorum, over and over, hoping that THEY will open THEIR eyes and look at you.
模拟宇宙: 第一个虫泡轻轻破裂,生命迎来绽开时刻。
Simulated Universe: The first egg sac softly ruptures, and new life blooms.
拥抱它。 Hug it.
获得奇物:虫网,并获得1个3星祝福。
Obtain Negative Curio: Insect Web and 1 Blessing(s) of 3-star rarity.
模拟宇宙: 你抱起扁圆状的虫泡,它的养料漏出,就像一粒开了口的绿细胞。它扭动着虬曲的身体,钻进了你的皮肤里。
Simulated Universe: When you lift the flat, round-shaped egg sack with your hands, its nutrients leak out like a punctured green cell. Then, it wriggles its curved body into your skin.
模拟宇宙: 你不慎一脚踏入软木碎叶搭成的地面陷阱中——你相信这是布莱德星最*老式作风*的猎人才会使用的陷阱。你站起身,面前有一个巢穴入口。
Simulated Universe: You accidentally step into a ground trap made of branches and leaves — the type you believe to be used only by the most old-fashioned hunter on planet Bled. You get to your feet, and the entrance of a nest is before you.
深入虫巢。 Go deeper into the insect nest.
一切看上去都是未知的。
Everything appears to be unknown.
模拟宇宙: 你慢慢地深入虫巢。你拨开倒悬的虫卵,惊奇发现半透明的虫泡中,新生命正用触须挠它还未睁开的复眼。
Simulated Universe: Slowly, you make your way into the insect nest. As you brush off the eggs hanging upside down from the roof, you discover to your amazement that newborns within the translucent egg sacs are scratching their still unopened compound eyes with their antennae.
模拟宇宙: 你发现了尽头惊异的景象,在数以百计的*虫泡*堆起的王座上,祂昏沉地睡在那里。
Simulated Universe: You find an astonishing sight at the end of the nest. On a throne atop a pile of hundreds of "egg sacs," "THEY" are sleeping soundly.
模拟宇宙: 你眨了下眼,时间流逝了一天。你感到自己正一次又一次观看「虫皇」塔伊兹育罗斯睡在那里,你希望祂睁开眼看你。
Simulated Universe: A day passes when you blink once. You feel you are looking at the sleeping form of Tayzzyronth, the Imperator Insectorum, over and over, hoping that THEY will open THEIR eyes and look at you.
模拟宇宙: 第一个虫泡轻轻破裂,生命迎来绽开时刻。
Simulated Universe: The first egg sac softly ruptures, and new life blooms.
拥抱它。 Hug it.
获得奇物:虫网,并获得1个3星祝福。
Obtain Negative Curio: Insect Web and 1 Blessing(s) of 3-star rarity.
模拟宇宙: 你抱起扁圆状的虫泡,它的养料漏出,就像一粒开了口的绿细胞。它扭动着虬曲的身体,钻进了你的皮肤里。
Simulated Universe: When you lift the flat, round-shaped egg sack with your hands, its nutrients leak out like a punctured green cell. Then, it wriggles its curved body into your skin.
模拟宇宙: 你不慎一脚踏入软木碎叶搭成的地面陷阱中——你相信这是布莱德星最*老式作风*的猎人才会使用的陷阱。你站起身,面前有一个巢穴入口。
Simulated Universe: You accidentally step into a ground trap made of branches and leaves — the type you believe to be used only by the most old-fashioned hunter on planet Bled. You get to your feet, and the entrance of a nest is before you.
深入虫巢。 Go deeper into the insect nest.
一切看上去都是未知的。
Everything appears to be unknown.
模拟宇宙: 你慢慢地深入虫巢。你拨开倒悬的虫卵,惊奇发现半透明的虫泡中,新生命正用触须挠它还未睁开的复眼。
Simulated Universe: Slowly, you make your way into the insect nest. As you brush off the eggs hanging upside down from the roof, you discover to your amazement that newborns within the translucent egg sacs are scratching their still unopened compound eyes with their antennae.
模拟宇宙: 你发现了尽头惊异的景象,在数以百计的*虫泡*堆起的王座上,祂昏沉地睡在那里。
Simulated Universe: You find an astonishing sight at the end of the nest. On a throne atop a pile of hundreds of "egg sacs," "THEY" are sleeping soundly.
模拟宇宙: 你眨了下眼,时间流逝了一天。你感到自己正一次又一次观看「虫皇」塔伊兹育罗斯睡在那里,你希望祂睁开眼看你。
Simulated Universe: A day passes when you blink once. You feel you are looking at the sleeping form of Tayzzyronth, the Imperator Insectorum, over and over, hoping that THEY will open THEIR eyes and look at you.
模拟宇宙: 第一个虫泡轻轻破裂,生命迎来绽开时刻。
Simulated Universe: The first egg sac softly ruptures, and new life blooms.
拥抱它。 Hug it.
获得奇物:虫网,并获得1个随机2星组件。
Obtain Curio: Insect Web and 1 random Component(s) of 2-star rarity.
模拟宇宙: 你抱起扁圆状的虫泡,它的养料漏出,就像一粒开了口的绿细胞。它扭动着虬曲的身体,钻进了你的皮肤里。
Simulated Universe: When you lift the flat, round-shaped egg sack with your hands, its nutrients leak out like a punctured green cell. Then, it wriggles its curved body into your skin.
阮•梅 Ruan Mei
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你闻到一股并不冷峻的糕点香氛——你的目光落至面前的一盏芸豆糕点,上缀有惊惶鹿花朵。
Simulated Universe: You catch a whiff of the aroma of warm pastries. Your eyes fall on a bean pastry adorned with Startled Deer petals.
模拟宇宙: 你继续追寻着这股味道——你抬头,发现一位黑发女子站在你面前。她吮着食指上残留的糕泥,你能嗅到她唇齿留有的香味。
Simulated Universe: You continue to trace the source of the aroma. As you look up, you find a dark-haired lady standing in front of you. You can smell the residual aroma on her lips while she licks the bits of pastry stuck on her fingers.
你是谁?
Who are you?
模拟宇宙: 「我独自培育这个微型切片,把它嵌在了模拟宇宙的代码里。」她抚摸自己围巾上的刺绣,漫不经心。「别告诉黑塔和螺丝咕姆。」
Simulated Universe: "I nurtured this miniature slice by myself and embedded it into the code of the Simulated Universe." She strokes the embroidery on her scarf distractedly as she adds, "Don't tell Herta and Screwllum about this."
你和黑塔的代码有哪里不一样?
What's the difference between your code and Herta's?
模拟宇宙: 「黑塔,她喜欢做一些新奇的系统和小玩意。」她说。「我培育宇宙和星神原体。」
Simulated Universe: "Herta has a thing for inventing quirky systems and gadgets, while I nurture the prototypes of the universe and the Aeons." She answers.
模拟宇宙: 「闯进我的切片概率极小,高兴一些吧,我会给你些东西。」她说。「厉害的东西,但不免费。」
Simulated Universe: "The chance of breaching into my slice is slim, so you should be happy about this. I'll give you some things," she says, "good things. But they don't come for free."
信仰星神。 Worship Aeons.
获得全部「#1」的祝福。
Obtain all Blessings of #1.
模拟宇宙: 你闻到一股并不冷峻的糕点香氛——你的目光落至面前的一盏芸豆糕点,上缀有惊惶鹿花朵。
Simulated Universe: You catch a whiff of the aroma of warm pastries. Your eyes fall on a bean pastry adorned with Startled Deer petals.
模拟宇宙: 你继续追寻着这股味道——你抬头,发现一位黑发女子站在你面前。她吮着食指上残留的糕泥,你能嗅到她唇齿留有的香味。
Simulated Universe: You continue to trace the source of the aroma. As you look up, you find a dark-haired lady standing in front of you. You can smell the residual aroma on her lips while she licks the bits of pastry stuck on her fingers.
你是谁?
Who are you?
模拟宇宙: 「我独自培育这个微型切片,把它嵌在了模拟宇宙的代码里。」她抚摸自己围巾上的刺绣,漫不经心。「别告诉黑塔和螺丝咕姆。」
Simulated Universe: "I nurtured this miniature slice by myself and embedded it into the code of the Simulated Universe." She strokes the embroidery on her scarf distractedly as she adds, "Don't tell Herta and Screwllum about this."
你和黑塔的代码有哪里不一样?
What's the difference between your code and Herta's?
模拟宇宙: 「黑塔,她喜欢做一些新奇的系统和小玩意。」她说。「我培育宇宙和星神原体。」
Simulated Universe: "Herta has a thing for inventing quirky systems and gadgets, while I nurture the prototypes of the universe and the Aeons." She answers.
模拟宇宙: 「闯进我的切片概率极小,高兴一些吧,我会给你些东西。」她说。「厉害的东西,但不免费。」
Simulated Universe: "The chance of breaching into my slice is slim, so you should be happy about this. I'll give you some things," she says, "good things. But they don't come for free."
信仰星神。 Worship Aeons.
获得全部「#1」的祝福。
Obtain all Blessings of #1.
模拟宇宙: 你闻到一股并不冷峻的糕点香氛——你的目光落至面前的一盏芸豆糕点,上缀有惊惶鹿花朵。
Simulated Universe: You catch a whiff of the aroma of warm pastries. Your eyes fall on a bean pastry adorned with Startled Deer petals.
模拟宇宙: 你继续追寻着这股味道——你抬头,发现一位黑发女子站在你面前。她吮着食指上残留的糕泥,你能嗅到她唇齿留有的香味。
Simulated Universe: You continue to trace the source of the aroma. As you look up, you find a dark-haired lady standing in front of you. You can smell the residual aroma on her lips while she licks the bits of pastry stuck on her fingers.
你是谁?
Who are you?
模拟宇宙: 「我独自培育这个微型切片,把它嵌在了模拟宇宙的代码里。」她抚摸自己围巾上的刺绣,漫不经心。「别告诉黑塔和螺丝咕姆。」
Simulated Universe: "I nurtured this miniature slice by myself and embedded it into the code of the Simulated Universe." She strokes the embroidery on her scarf distractedly as she adds, "Don't tell Herta and Screwllum about this."
你和黑塔的代码有哪里不一样?
What's the difference between your code and Herta's?
模拟宇宙: 「黑塔,她喜欢做一些新奇的系统和小玩意。」她说。「我培育宇宙和星神原体。」
Simulated Universe: "Herta has a thing for inventing quirky systems and gadgets, while I nurture the prototypes of the universe and the Aeons." She answers.
模拟宇宙: 「闯进我的切片概率极小,高兴一些吧,我会给你些东西。」她说。「厉害的东西,但不免费。」
Simulated Universe: "The chance of breaching into my slice is slim, so you should be happy about this. I'll give you some things," she says, "good things. But they don't come for free."
信仰星神。 Worship Aeons.
获得全部「#1」的祝福。
Obtain all Blessings of #1.
模拟宇宙: 你闻到一股并不冷峻的糕点香氛——你的目光落至面前的一盏芸豆糕点,上缀有惊惶鹿花朵。
Simulated Universe: You catch a whiff of the aroma of warm pastries. Your eyes fall on a bean pastry adorned with Startled Deer petals.
模拟宇宙: 你继续追寻着这股味道——你抬头,发现一位黑发女子站在你面前。她吮着食指上残留的糕泥,你能嗅到她唇齿留有的香味。
Simulated Universe: You continue to trace the source of the aroma. As you look up, you find a dark-haired lady standing in front of you. You can smell the residual aroma on her lips while she licks the bits of pastry stuck on her fingers.
你是谁?
Who are you?
模拟宇宙: 「我独自培育这个微型切片,把它嵌在了模拟宇宙的代码里。」她抚摸自己围巾上的刺绣,漫不经心。「别告诉黑塔和螺丝咕姆。」
Simulated Universe: "I nurtured this miniature slice by myself and embedded it into the code of the Simulated Universe." She strokes the embroidery on her scarf distractedly as she adds, "Don't tell Herta and Screwllum about this."
你和黑塔的代码有哪里不一样?
What's the difference between your code and Herta's?
模拟宇宙: 「黑塔,她喜欢做一些新奇的系统和小玩意。」她说。「我培育宇宙和星神原体。」
Simulated Universe: "Herta has a thing for inventing quirky systems and gadgets, while I nurture the prototypes of the universe and the Aeons." She answers.
模拟宇宙: 「闯进我的切片概率极小,高兴一些吧,我会给你些东西。」她说。「厉害的东西,但不免费。」
Simulated Universe: "The chance of breaching into my slice is slim, so you should be happy about this. I'll give you some things," she says, "good things. But they don't come for free."
追溯事物的本质。 Trace the nature of things.
获得10个3星组件。
Obtain 10 Component(s) of 3-star rarity.
三只小猪 Three Little Pigs
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你漫步于希斯拉达恩部落的荒原,三只外形像猪的胆小序列生物撞见了你。它们反应各不相同:一只瑟瑟发抖,一只准备逃跑,一只摆出战斗姿势。
Simulated Universe: Three timid sequence creatures that resemble a pig bump into you as you wander across the wilderness where the Hithradahn people dwell. They react differently to your presence: One is trembling, one is ready to flee, and one is in a combat position.
模拟宇宙: 你记得星际和平指南上的描述:它们的名字叫「序列扑满」,跨维度生物,一生中大部分时间,花在进食和逃跑。
Simulated Universe: You remember the description written in the Interastral Peace Guide. The creatures are called Sequence Trotters, and they are trans-latitudinal organisms. They spend most time of their lives eating and escaping.
模拟宇宙: 遇见「序列扑满」是为吉兆。你开始思考如何应对:玩耍的规则,得根据每只扑满的性格定制。
Simulated Universe: Running into a Sequence Trotter is an auspicious sign. You start to think of a way to deal with them. The rules of the game must be fixed according to the personality of each Trotter.
和序列扑满玩一下。 Play a bit with Sequence Trotters.
进入三只扑满的房间,小心别让它们溜走了。
You're entering a room with three Trotters. Be mindful that they don't run away.
模拟宇宙: 你漫步于希斯拉达恩部落的荒原,三只外形像猪的胆小序列生物撞见了你。它们反应各不相同:一只瑟瑟发抖,一只准备逃跑,一只摆出战斗姿势。
Simulated Universe: Three timid sequence creatures that resemble a pig bump into you as you wander across the wilderness where the Hithradahn people dwell. They react differently to your presence: One is trembling, one is ready to flee, and one is in a combat position.
模拟宇宙: 你记得星际和平指南上的描述:它们的名字叫「序列扑满」,跨维度生物,一生中大部分时间,花在进食和逃跑。
Simulated Universe: You remember the description written in the Interastral Peace Guide. The creatures are called Sequence Trotters, and they are trans-latitudinal organisms. They spend most time of their lives eating and escaping.
模拟宇宙: 遇见「序列扑满」是为吉兆。你开始思考如何应对:玩耍的规则,得根据每只扑满的性格定制。
Simulated Universe: Running into a Sequence Trotter is an auspicious sign. You start to think of a way to deal with them. The rules of the game must be fixed according to the personality of each Trotter.
和序列扑满玩一下。 Play a bit with Sequence Trotters.
进入三只扑满的房间,小心别让它们溜走了。
You're entering a room with three Trotters. Be mindful that they don't run away.
模拟宇宙: 你漫步于希斯拉达恩部落的荒原,三只外形像猪的胆小序列生物撞见了你。它们反应各不相同:一只瑟瑟发抖,一只准备逃跑,一只摆出战斗姿势。
Simulated Universe: Three timid sequence creatures that resemble a pig bump into you as you wander across the wilderness where the Hithradahn people dwell. They react differently to your presence: One is trembling, one is ready to flee, and one is in a combat position.
模拟宇宙: 你记得星际和平指南上的描述:它们的名字叫「序列扑满」,跨维度生物,一生中大部分时间,花在进食和逃跑。
Simulated Universe: You remember the description written in the Interastral Peace Guide. The creatures are called Sequence Trotters, and they are trans-latitudinal organisms. They spend most time of their lives eating and escaping.
模拟宇宙: 遇见「序列扑满」是为吉兆。你开始思考如何应对:玩耍的规则,得根据每只扑满的性格定制。
Simulated Universe: Running into a Sequence Trotter is an auspicious sign. You start to think of a way to deal with them. The rules of the game must be fixed according to the personality of each Trotter.
和序列扑满玩一下。 Play a bit with Sequence Trotters.
进入三只扑满的房间,小心别让它们溜走了。
You're entering a room with three Trotters. Be mindful that they don't run away.
模拟宇宙: 你漫步于希斯拉达恩部落的荒原,三只外形像猪的胆小序列生物撞见了你。它们反应各不相同:一只瑟瑟发抖,一只准备逃跑,一只摆出战斗姿势。
Simulated Universe: Three timid sequence creatures that resemble a pig bump into you as you wander across the wilderness where the Hithradahn people dwell. They react differently to your presence: One is trembling, one is ready to flee, and one is in a combat position.
模拟宇宙: 你记得星际和平指南上的描述:它们的名字叫「序列扑满」,跨维度生物,一生中大部分时间,花在进食和逃跑。
Simulated Universe: You remember the description written in the Interastral Peace Guide. The creatures are called Sequence Trotters, and they are trans-latitudinal organisms. They spend most time of their lives eating and escaping.
模拟宇宙: 遇见「序列扑满」是为吉兆。你开始思考如何应对:玩耍的规则,得根据每只扑满的性格定制。
Simulated Universe: Running into a Sequence Trotter is an auspicious sign. You start to think of a way to deal with them. The rules of the game must be fixed according to the personality of each Trotter.
和序列扑满玩一下。 Play a bit with Sequence Trotters.
进入三只扑满的房间,小心别让它们溜走了。
You're entering a room with three Trotters. Be mindful that they don't run away.
无尽黑暗 Unending Darkness
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙: 这是哪里?…你喃喃自语。你掉入了无垠黑暗中,这里没有光线,方向无法辨寻。
Simulated Universe: "Where's this place?" You mumble to yourself. You plunge into the boundless darkness. There is no way to get your bearings as there is no light.
模拟宇宙: 神秘的嗡鸣在你的耳边响起,巨大的吸力拉扯你。你的精神力变得异常懒散。环绕你的气流并无实体,你肌肉松懈,眼皮蜷缩…
Simulated Universe: An inscrutable humming rings next to your ears, and a tremendous force is pulling at you. Your mental prowess becomes unusually weak, and the air flowing around you is not of a material nature. Your muscles are relaxed, and your eyelids are drooping...
前往黑暗。 Head into the darkness.
前方好像有一张无形的巨大黑网…
There seems to be a giant shapeless black net before you...
模拟宇宙: 这是一个异常可怕的体验。虚无吞没了你,你慌忙逃窜。
Simulated Universe: This is an exceptionally terrifying experience. As Nihility engulfs you, you scramble to escape.
模拟宇宙: 这是哪里?…你喃喃自语。你掉入了无垠黑暗中,这里没有光线,方向无法辨寻。
Simulated Universe: "Where's this place?" You mumble to yourself. You plunge into the boundless darkness. There is no way to get your bearings as there is no light.
模拟宇宙: 神秘的嗡鸣在你的耳边响起,巨大的吸力拉扯你。你的精神力变得异常懒散。环绕你的气流并无实体,你肌肉松懈,眼皮蜷缩…
Simulated Universe: An inscrutable humming rings next to your ears, and a tremendous force is pulling at you. Your mental prowess becomes unusually weak, and the air flowing around you is not of a material nature. Your muscles are relaxed, and your eyelids are drooping...
前往黑暗。 Head into the darkness.
前方好像有一张无形的巨大黑网…
There seems to be a giant shapeless black net before you...
模拟宇宙: 这是一个异常可怕的体验。虚无吞没了你,你慌忙逃窜。
Simulated Universe: This is an exceptionally terrifying experience. As Nihility engulfs you, you scramble to escape.
模拟宇宙: 这是哪里?…你喃喃自语。你掉入了无垠黑暗中,这里没有光线,方向无法辨寻。
Simulated Universe: "Where's this place?" You mumble to yourself. You plunge into the boundless darkness. There is no way to get your bearings as there is no light.
模拟宇宙: 神秘的嗡鸣在你的耳边响起,巨大的吸力拉扯你。你的精神力变得异常懒散。环绕你的气流并无实体,你肌肉松懈,眼皮蜷缩…
Simulated Universe: An inscrutable humming rings next to your ears, and a tremendous force is pulling at you. Your mental prowess becomes unusually weak, and the air flowing around you is not of a material nature. Your muscles are relaxed, and your eyelids are drooping...
前往黑暗。 Head into the darkness.
前方好像有一张无形的巨大黑网…
There seems to be a giant shapeless black net before you...
模拟宇宙: 这是一个异常可怕的体验。虚无吞没了你,你慌忙逃窜。
Simulated Universe: This is an exceptionally terrifying experience. As Nihility engulfs you, you scramble to escape.
筑城者 The Architects
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你遇见了萨尔维亚星虔诚的筑墙者大队。他们推着矿车,正为星球筑起高墙。你注意到一位女孩,她栗色头发反射着身后砂石的色彩。
Simulated Universe: You cross paths with a devout Wallbuilder brigade from Servia. They are pushing mine carts while building a high wall for the planet. A girl catches your eye. The color of the gravel behind her reflects on her chestnut hair.
模拟宇宙: 她的双手捧着流光碎银的矿物质,里面是木料和黄金。一瞬间你看到她的眼睛,像是银河,闪亮的小玩意倾泻下来。
Simulated Universe: She is holding a heap of gleaming minerals with wood and gold mixed inside. You briefly catch sight of her eyes, from which sparkles pour down like galaxies.
模拟宇宙: 她远远地向你开口:「克里珀注视着我们,祂的视线很温暖。你可以从多余的材料里挑选你喜欢的。」
Simulated Universe: She speaks to you from a distance, "Qlipoth is gazing at us with a warm look. You can pick whatever you like from the excess materials."
感恩克里珀星神。 Thank the Aeon Qlipoth.
获得1个奇物。
Obtain 1 Curio.
模拟宇宙: 你遇见了萨尔维亚星虔诚的筑墙者大队。他们推着矿车,正为星球筑起高墙。你注意到一位女孩,她栗色头发反射着身后砂石的色彩。
Simulated Universe: You cross paths with a devout Wallbuilder brigade from Servia. They are pushing mine carts while building a high wall for the planet. A girl catches your eye. The color of the gravel behind her reflects on her chestnut hair.
模拟宇宙: 她的双手捧着流光碎银的矿物质,里面是木料和黄金。一瞬间你看到她的眼睛,像是银河,闪亮的小玩意倾泻下来。
Simulated Universe: She is holding a heap of gleaming minerals with wood and gold mixed inside. You briefly catch sight of her eyes, from which sparkles pour down like galaxies.
模拟宇宙: 她远远地向你开口:「克里珀注视着我们,祂的视线很温暖。你可以从多余的材料里挑选你喜欢的。」
Simulated Universe: She speaks to you from a distance, "Qlipoth is gazing at us with a warm look. You can pick whatever you like from the excess materials."
感恩克里珀星神。 Thank the Aeon Qlipoth.
获得1个奇物。
Obtain 1 Curio.
模拟宇宙: 你遇见了萨尔维亚星虔诚的筑墙者大队。他们推着矿车,正为星球筑起高墙。你注意到一位女孩,她栗色头发反射着身后砂石的色彩。
Simulated Universe: You cross paths with a devout Wallbuilder brigade from Servia. They are pushing mine carts while building a high wall for the planet. A girl catches your eye. The color of the gravel behind her reflects on her chestnut hair.
模拟宇宙: 她的双手捧着流光碎银的矿物质,里面是木料和黄金。一瞬间你看到她的眼睛,像是银河,闪亮的小玩意倾泻下来。
Simulated Universe: She is holding a heap of gleaming minerals with wood and gold mixed inside. You briefly catch sight of her eyes, from which sparkles pour down like galaxies.
模拟宇宙: 她远远地向你开口:「克里珀注视着我们,祂的视线很温暖。你可以从多余的材料里挑选你喜欢的。」
Simulated Universe: She speaks to you from a distance, "Qlipoth is gazing at us with a warm look. You can pick whatever you like from the excess materials."
感恩克里珀星神。 Thank the Aeon Qlipoth.
获得1个奇物。
Obtain 1 Curio.
模拟宇宙: 你遇见了萨尔维亚星虔诚的筑墙者大队。他们推着矿车,正为星球筑起高墙。你注意到一位女孩,她栗色头发反射着身后砂石的色彩。
Simulated Universe: You cross paths with a devout Wallbuilder brigade from Servia. They are pushing mine carts while building a high wall for the planet. A girl catches your eye. The color of the gravel behind her reflects on her chestnut hair.
模拟宇宙: 她的双手捧着流光碎银的矿物质,里面是木料和黄金。一瞬间你看到她的眼睛,像是银河,闪亮的小玩意倾泻下来。
Simulated Universe: She is holding a heap of gleaming minerals with wood and gold mixed inside. You briefly catch sight of her eyes, from which sparkles pour down like galaxies.
模拟宇宙: 她远远地向你开口:「克里珀注视着我们,祂的视线很温暖。你可以从多余的材料里挑选你喜欢的。」
Simulated Universe: She speaks to you from a distance, "Qlipoth is gazing at us with a warm look. You can pick whatever you like from the excess materials."
感恩克里珀星神。 Thank the Aeon Qlipoth.
获得1台2星权杖。
Obtain 1 Scepter(s) of 2-star rarity.
自灭者的火种 Kindling of the Self-Annihilator
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙: 你踏入递归方程模拟的自然程序,一个黑匣子放在地上。你打开它,全息拟造出一位医师——他腰椎以下是蛇的身形。
Simulated Universe: You step into a natural program simulated by the recursive formula and notice a black box on the ground. You open it to reveal the holographic image of a physician — he has the body of a serpent below his waist.
模拟宇宙: 他挪动蛇尾,墨绿鳞片窸窣,反射金属光泽。「嘶嘶——」他开口,联觉信标运作,你逐渐理解半蛇人语言。
Simulated Universe: His dark green scales rustle and reflect a metallic glint as he moves its tail. "Hiss..." He speaks. Thanks to the Synesthesia Beacon, you can slowly understand his language.
模拟宇宙: 「天戈星在62光年外被『岚』的光矢摧毁。黑塔观测到这件事,并在模拟宇宙中培育我的精神体。」他手掌中捧起一团火种。
Simulated Universe: "Xuange was destroyed by Lan's Lux Arrow 62 light-years away. Herta observed the incident and nurtured my spiritual form in the Simulated Universe." A kindling emerges in the physician's hands.
模拟宇宙: 「我的存在即是虚无…我没有权限终止黑匣。我尝试翻越防护,仅做到将自灭火种传至黑匣外。希望你接收它,贯彻我的信念。」
Simulated Universe: "My existence is Nihility... I do not have the authority to terminate the black box. I've tried to get out of the defensive walls, but I've only managed to send the self-extinguishing kindling outside the black box. I hope you can take it and see my belief through."
接受「自灭」的火种,摧毁黑匣。 Accept the flames of "Self-destruction" and destroy the black box.
获得1个随机负面奇物,并获得1个3星祝福。
Obtain 1 random Negative Curio and a 3-star Blessing.
模拟宇宙: 你踏入递归方程模拟的自然程序,一个黑匣子放在地上。你打开它,全息拟造出一位医师——他腰椎以下是蛇的身形。
Simulated Universe: You step into a natural program simulated by the recursive formula and notice a black box on the ground. You open it to reveal the holographic image of a physician — he has the body of a serpent below his waist.
模拟宇宙: 他挪动蛇尾,墨绿鳞片窸窣,反射金属光泽。「嘶嘶——」他开口,联觉信标运作,你逐渐理解半蛇人语言。
Simulated Universe: His dark green scales rustle and reflect a metallic glint as he moves its tail. "Hiss..." He speaks. Thanks to the Synesthesia Beacon, you can slowly understand his language.
模拟宇宙: 「天戈星在62光年外被『岚』的光矢摧毁。黑塔观测到这件事,并在模拟宇宙中培育我的精神体。」他手掌中捧起一团火种。
Simulated Universe: "Xuange was destroyed by Lan's Lux Arrow 62 light-years away. Herta observed the incident and nurtured my spiritual form in the Simulated Universe." A kindling emerges in the physician's hands.
模拟宇宙: 「我的存在即是虚无…我没有权限终止黑匣。我尝试翻越防护,仅做到将自灭火种传至黑匣外。希望你接收它,贯彻我的信念。」
Simulated Universe: "My existence is Nihility... I do not have the authority to terminate the black box. I've tried to get out of the defensive walls, but I've only managed to send the self-extinguishing kindling outside the black box. I hope you can take it and see my belief through."
接受「自灭」的火种,摧毁黑匣。 Accept the flames of "Self-destruction" and destroy the black box.
获得1个随机负面奇物,并获得1个3星祝福。
Obtain 1 random Negative Curio and a 3-star Blessing.
模拟宇宙: 你踏入递归方程模拟的自然程序,一个黑匣子放在地上。你打开它,全息拟造出一位医师——他腰椎以下是蛇的身形。
Simulated Universe: You step into a natural program simulated by the recursive formula and notice a black box on the ground. You open it to reveal the holographic image of a physician — he has the body of a serpent below his waist.
模拟宇宙: 他挪动蛇尾,墨绿鳞片窸窣,反射金属光泽。「嘶嘶——」他开口,联觉信标运作,你逐渐理解半蛇人语言。
Simulated Universe: His dark green scales rustle and reflect a metallic glint as he moves its tail. "Hiss..." He speaks. Thanks to the Synesthesia Beacon, you can slowly understand his language.
模拟宇宙: 「天戈星在62光年外被『岚』的光矢摧毁。黑塔观测到这件事,并在模拟宇宙中培育我的精神体。」他手掌中捧起一团火种。
Simulated Universe: "Xuange was destroyed by Lan's Lux Arrow 62 light-years away. Herta observed the incident and nurtured my spiritual form in the Simulated Universe." A kindling emerges in the physician's hands.
模拟宇宙: 「我的存在即是虚无…我没有权限终止黑匣。我尝试翻越防护,仅做到将自灭火种传至黑匣外。希望你接收它,贯彻我的信念。」
Simulated Universe: "My existence is Nihility... I do not have the authority to terminate the black box. I've tried to get out of the defensive walls, but I've only managed to send the self-extinguishing kindling outside the black box. I hope you can take it and see my belief through."
接受「自灭」的火种,摧毁黑匣。 Accept the flames of "Self-destruction" and destroy the black box.
获得1个随机负面奇物,并获得1个3星祝福。
Obtain 1 random Negative Curio and a 3-star Blessing.
银河商人(其一) Cosmic Merchant (I)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你来到瓦鲁尼习星球最热闹的夜市。你注意到一个摊位,头戴兜帽的生意人遮住了脸,他盘腿坐在紫色地垫上,身边陈列各类矿瓶。
Simulated Universe: You arrive at the busiest bazaar in Varunix. One of the stalls catches your attention. The stall owner's face is obscured by the hood he is wearing. He sits cross-legged on a purple floor mat with various mineral bottles displayed around him.
模拟宇宙: 「我是奥斯瓦尔多•施耐德的徒弟。我们来自星际和平公司的信仰狂热部!」他不着调地说。「你知道银河里的贸易是如何产生的吗?」
Simulated Universe: "I'm the disciple of Oswaldo Schneider. Both of us are from the Fanaticism Department of IPC!" The man says out of nowhere. "Do you know how commercial activities in the cosmos started in the first place?"
为了赚星际货币。
It was to earn more galactic currencies.
模拟宇宙: 「当然。最初是源于我们对克里珀的追随——后援队为了帮助星神筑墙,从宇宙各地运输材料,这时候,我们学会资源交换。」他挠了挠脸颊,「现在,来尝试交换吧,我保证你的学费不会白交。」
Simulated Universe: "Of course. It all started from our belief in Qlipoth. To help the Aeon in building the wall, the support team needed materials from different places across the universe. We learned to exchange resources during that time," he says while scratching his face. "Now, let's try to exchange something. I guarantee you that whatever you've spent won't be in vain."
购买金属许愿瓶。 Purchase a metal Wish-In-A-Bottle.
消耗100宇宙碎片,获得1个「物有所值」的祝福。
Consume 100 Cosmic Fragments and obtain 1 "good value" Blessing.
模拟宇宙: 你又一次在夜市看到「奥斯瓦尔多•施耐德」的徒弟,你嗅到他的贪婪——他选用批发矿瓶来节省成本,周身散发着硫磺气味。
Simulated Universe: Once again, you bump into Oswaldo Schneider's disciple at the bazaar. You can smell his greed — he reeks of sulfur as he uses wholesale mineral bottles to save costs.
模拟宇宙: 「差价就是学费,人人都逃不了交学费。贸易的第一条准则,就是低买高卖。学会这条,你以后都不会吃亏。」他满不在意。
Simulated Universe: "The price difference is the fees you have to pay for the lesson, and no one can be the exception. The rule of thumb in business is to buy low and sell high. Master it, and you will never suffer a loss in the future," he says indifferently.
模拟宇宙: 「接下来我教你如何掌握消费者心理。这涉及到概率学,人人都会对超级大乐透感兴趣。我保证,你总会有一天开到超级大奖。」
Simulated Universe: "Now, let me teach you a thing or two about consumer psychology, which involves probability theory. A jackpot with a huge prize is irresistible to most people. I guarantee that you will strike the jackpot one day."
购买琥珀许愿匣。 Purchase an amber Wish-In-A-Bottle.
消耗100宇宙碎片,获得1个「捉摸不透」的奇物。
Consume 100 Cosmic Fragments and obtain 1 "enigmatic" Curio.
模拟宇宙: 你又一次看到「奥斯瓦尔多•施耐德」的徒弟。他看上去苍老了许多,瓦鲁尼习星球的经济遭遇寒潮,夜市贸易已变得冷清,顾客门可罗雀。
Simulated Universe: Once again, you bump into Oswaldo Schneider's disciple at the bazaar. He looks like he has aged a lot. The economy on Varunix is in recession, and the bazaar is quiet and deserted.
模拟宇宙: 「啊…没错。在上一个超级好宝贝游戏里,随机库中其实并没有大奖。」他愧疚地说。
Simulated Universe: "Ah... You're right. There was no prize in the random pool of the previous Super Goodies game." He concedes guiltily.
模拟宇宙: 「但是,我保证我会给你的。你信任过我,是老客户。接下来我要教会你贸易的最后一条准则:永远不消耗自己的信用。」他呲牙笑。
Simulated Universe: "But I promise I'll give it to you, as you trust me and are my regular customer. Next, I'll teach you the last rule of business: Never lie to your customers." He grins.
购买一个钻石盒。 Purchase a diamond box.
消耗10宇宙碎片,获得1个「令人心动」的奖励
Consume 10 Cosmic Fragments and obtain 1 "tempting" reward.
模拟宇宙: 你来到瓦鲁尼习星球最热闹的夜市。你注意到一个摊位,头戴兜帽的生意人遮住了脸,他盘腿坐在紫色地垫上,身边陈列各类矿瓶。
Simulated Universe: You arrive at the busiest bazaar in Varunix. One of the stalls catches your attention. The stall owner's face is obscured by the hood he is wearing. He sits cross-legged on a purple floor mat with various mineral bottles displayed around him.
模拟宇宙: 「我是奥斯瓦尔多•施耐德的徒弟。我们来自星际和平公司的信仰狂热部!」他不着调地说。「你知道银河里的贸易是如何产生的吗?」
Simulated Universe: "I'm the disciple of Oswaldo Schneider. Both of us are from the Fanaticism Department of IPC!" The man says out of nowhere. "Do you know how commercial activities in the cosmos started in the first place?"
为了赚星际货币。
It was to earn more galactic currencies.
模拟宇宙: 「当然。最初是源于我们对克里珀的追随——后援队为了帮助星神筑墙,从宇宙各地运输材料,这时候,我们学会资源交换。」他挠了挠脸颊,「现在,来尝试交换吧,我保证你的学费不会白交。」
Simulated Universe: "Of course. It all started from our belief in Qlipoth. To help the Aeon in building the wall, the support team needed materials from different places across the universe. We learned to exchange resources during that time," he says while scratching his face. "Now, let's try to exchange something. I guarantee you that whatever you've spent won't be in vain."
购买金属许愿瓶。 Purchase a metal Wish-In-A-Bottle.
消耗100宇宙碎片,获得1个「物有所值」的祝福。
Consume 100 Cosmic Fragments and obtain 1 "good value" Blessing.
模拟宇宙: 你又一次在夜市看到「奥斯瓦尔多•施耐德」的徒弟,你嗅到他的贪婪——他选用批发矿瓶来节省成本,周身散发着硫磺气味。
Simulated Universe: Once again, you bump into Oswaldo Schneider's disciple at the bazaar. You can smell his greed — he reeks of sulfur as he uses wholesale mineral bottles to save costs.
模拟宇宙: 「差价就是学费,人人都逃不了交学费。贸易的第一条准则,就是低买高卖。学会这条,你以后都不会吃亏。」他满不在意。
Simulated Universe: "The price difference is the fees you have to pay for the lesson, and no one can be the exception. The rule of thumb in business is to buy low and sell high. Master it, and you will never suffer a loss in the future," he says indifferently.
模拟宇宙: 「接下来我教你如何掌握消费者心理。这涉及到概率学,人人都会对超级大乐透感兴趣。我保证,你总会有一天开到超级大奖。」
Simulated Universe: "Now, let me teach you a thing or two about consumer psychology, which involves probability theory. A jackpot with a huge prize is irresistible to most people. I guarantee that you will strike the jackpot one day."
购买琥珀许愿匣。 Purchase an amber Wish-In-A-Bottle.
消耗100宇宙碎片,获得1个「捉摸不透」的奇物。
Consume 100 Cosmic Fragments and obtain 1 "enigmatic" Curio.
模拟宇宙: 你又一次看到「奥斯瓦尔多•施耐德」的徒弟。他看上去苍老了许多,瓦鲁尼习星球的经济遭遇寒潮,夜市贸易已变得冷清,顾客门可罗雀。
Simulated Universe: Once again, you bump into Oswaldo Schneider's disciple at the bazaar. He looks like he has aged a lot. The economy on Varunix is in recession, and the bazaar is quiet and deserted.
模拟宇宙: 「啊…没错。在上一个超级好宝贝游戏里,随机库中其实并没有大奖。」他愧疚地说。
Simulated Universe: "Ah... You're right. There was no prize in the random pool of the previous Super Goodies game." He concedes guiltily.
模拟宇宙: 「但是,我保证我会给你的。你信任过我,是老客户。接下来我要教会你贸易的最后一条准则:永远不消耗自己的信用。」他呲牙笑。
Simulated Universe: "But I promise I'll give it to you, as you trust me and are my regular customer. Next, I'll teach you the last rule of business: Never lie to your customers." He grins.
购买一个钻石盒。 Purchase a diamond box.
消耗10宇宙碎片,获得1个「令人心动」的奖励
Consume 10 Cosmic Fragments and obtain 1 "tempting" reward.
模拟宇宙: 你来到瓦鲁尼习星球最热闹的夜市。你注意到一个摊位,头戴兜帽的生意人遮住了脸,他盘腿坐在紫色地垫上,身边陈列各类矿瓶。
Simulated Universe: You arrive at the busiest bazaar in Varunix. One of the stalls catches your attention. The stall owner's face is obscured by the hood he is wearing. He sits cross-legged on a purple floor mat with various mineral bottles displayed around him.
模拟宇宙: 「我是奥斯瓦尔多•施耐德的徒弟。我们来自星际和平公司的信仰狂热部!」他不着调地说。「你知道银河里的贸易是如何产生的吗?」
Simulated Universe: "I'm the disciple of Oswaldo Schneider. Both of us are from the Fanaticism Department of IPC!" The man says out of nowhere. "Do you know how commercial activities in the cosmos started in the first place?"
为了赚星际货币。
It was to earn more galactic currencies.
模拟宇宙: 「当然。最初是源于我们对克里珀的追随——后援队为了帮助星神筑墙,从宇宙各地运输材料,这时候,我们学会资源交换。」他挠了挠脸颊,「现在,来尝试交换吧,我保证你的学费不会白交。」
Simulated Universe: "Of course. It all started from our belief in Qlipoth. To help the Aeon in building the wall, the support team needed materials from different places across the universe. We learned to exchange resources during that time," he says while scratching his face. "Now, let's try to exchange something. I guarantee you that whatever you've spent won't be in vain."
购买金属许愿瓶。 Purchase a metal Wish-In-A-Bottle.
消耗100宇宙碎片,获得2个「物有所值」的组件。
Consume 100 Cosmic Fragments and obtain 2 "good value" Component(s).
银河忽悠(其二) Cosmic Con Job (II)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你又一次在夜市看到「奥斯瓦尔多•施耐德」的徒弟,你嗅到他的贪婪——他选用批发矿瓶来节省成本,周身散发着硫磺气味。
Simulated Universe: Once again, you bump into Oswaldo Schneider's disciple at the bazaar. You can smell his greed — he reeks of sulfur as he uses wholesale mineral bottles to save costs.
模拟宇宙: 「差价就是学费,人人都逃不了交学费。贸易的第一条准则,就是低买高卖。学会这条,你以后都不会吃亏。」他满不在意。
Simulated Universe: "The price difference is the fees you have to pay for the lesson, and no one can be the exception. The rule of thumb in business is to buy low and sell high. Master it, and you will never suffer a loss in the future," he says indifferently.
模拟宇宙: 「接下来我教你如何掌握消费者心理。这涉及到概率学,人人都会对超级大乐透感兴趣。我保证,你总会有一天开到超级大奖。」
Simulated Universe: "Now, let me teach you a thing or two about consumer psychology, which involves probability theory. A jackpot with a huge prize is irresistible to most people. I guarantee that you will strike the jackpot one day."
购买琥珀许愿匣。 Purchase an amber Wish-In-A-Bottle.
消耗100宇宙碎片,获得1个「捉摸不透」的奇物。
Consume 100 Cosmic Fragments and obtain 1 "enigmatic" Curio.
模拟宇宙: 你又一次在夜市看到「奥斯瓦尔多•施耐德」的徒弟,你嗅到他的贪婪——他选用批发矿瓶来节省成本,周身散发着硫磺气味。
Simulated Universe: Once again, you bump into Oswaldo Schneider's disciple at the bazaar. You can smell his greed — he reeks of sulfur as he uses wholesale mineral bottles to save costs.
模拟宇宙: 「差价就是学费,人人都逃不了交学费。贸易的第一条准则,就是低买高卖。学会这条,你以后都不会吃亏。」他满不在意。
Simulated Universe: "The price difference is the fees you have to pay for the lesson, and no one can be the exception. The rule of thumb in business is to buy low and sell high. Master it, and you will never suffer a loss in the future," he says indifferently.
模拟宇宙: 「接下来我教你如何掌握消费者心理。这涉及到概率学,人人都会对超级大乐透感兴趣。我保证,你总会有一天开到超级大奖。」
Simulated Universe: "Now, let me teach you a thing or two about consumer psychology, which involves probability theory. A jackpot with a huge prize is irresistible to most people. I guarantee that you will strike the jackpot one day."
购买琥珀许愿匣。 Purchase an amber Wish-In-A-Bottle.
消耗100宇宙碎片,获得1个「捉摸不透」的奇物。
Consume 100 Cosmic Fragments and obtain 1 "enigmatic" Curio.
模拟宇宙: 你又一次在夜市看到「奥斯瓦尔多•施耐德」的徒弟,你嗅到他的贪婪——他选用批发矿瓶来节省成本,周身散发着硫磺气味。
Simulated Universe: Once again, you bump into Oswaldo Schneider's disciple at the bazaar. You can smell his greed — he reeks of sulfur as he uses wholesale mineral bottles to save costs.
模拟宇宙: 「差价就是学费,人人都逃不了交学费。贸易的第一条准则,就是低买高卖。学会这条,你以后都不会吃亏。」他满不在意。
Simulated Universe: "The price difference is the fees you have to pay for the lesson, and no one can be the exception. The rule of thumb in business is to buy low and sell high. Master it, and you will never suffer a loss in the future," he says indifferently.
模拟宇宙: 「接下来我教你如何掌握消费者心理。这涉及到概率学,人人都会对超级大乐透感兴趣。我保证,你总会有一天开到超级大奖。」
Simulated Universe: "Now, let me teach you a thing or two about consumer psychology, which involves probability theory. A jackpot with a huge prize is irresistible to most people. I guarantee that you will strike the jackpot one day."
购买琥珀许愿匣。 Purchase an amber Wish-In-A-Bottle.
花费50宇宙碎片,获得4个「捉摸不透」的组件。
Spend 50 Cosmic Fragments and obtain 4 "enigmatic" Component(s).
银河好人(其三) Cosmic Altruist (III)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你又一次看到「奥斯瓦尔多•施耐德」的徒弟。他看上去苍老了许多,瓦鲁尼习星球的经济遭遇寒潮,夜市贸易已变得冷清,顾客门可罗雀。
Simulated Universe: Once again, you bump into Oswaldo Schneider's disciple at the bazaar. He looks like he has aged a lot. The economy on Varunix is in recession, and the bazaar is quiet and deserted.
模拟宇宙: 「啊…没错。在上一个超级好宝贝游戏里,随机库中其实并没有大奖。」他愧疚地说。
Simulated Universe: "Ah... You're right. There was no prize in the random pool of the previous Super Goodies game." He concedes guiltily.
模拟宇宙: 「但是,我保证我会给你的。你信任过我,是老客户。接下来我要教会你贸易的最后一条准则:永远不消耗自己的信用。」他呲牙笑。
Simulated Universe: "But I promise I'll give it to you, as you trust me and are my regular customer. Next, I'll teach you the last rule of business: Never lie to your customers." He grins.
购买一个钻石盒。 Purchase a diamond box.
消耗10宇宙碎片,获得1个「令人心动」的奖励
Consume 10 Cosmic Fragments and obtain 1 "tempting" reward.
模拟宇宙: 你又一次看到「奥斯瓦尔多•施耐德」的徒弟。他看上去苍老了许多,瓦鲁尼习星球的经济遭遇寒潮,夜市贸易已变得冷清,顾客门可罗雀。
Simulated Universe: Once again, you bump into Oswaldo Schneider's disciple at the bazaar. He looks like he has aged a lot. The economy on Varunix is in recession, and the bazaar is quiet and deserted.
模拟宇宙: 「啊…没错。在上一个超级好宝贝游戏里,随机库中其实并没有大奖。」他愧疚地说。
Simulated Universe: "Ah... You're right. There was no prize in the random pool of the previous Super Goodies game." He concedes guiltily.
模拟宇宙: 「但是,我保证我会给你的。你信任过我,是老客户。接下来我要教会你贸易的最后一条准则:永远不消耗自己的信用。」他呲牙笑。
Simulated Universe: "But I promise I'll give it to you, as you trust me and are my regular customer. Next, I'll teach you the last rule of business: Never lie to your customers." He grins.
购买一个钻石盒。 Purchase a diamond box.
消耗10宇宙碎片,获得1个「令人心动」的奖励
Consume 10 Cosmic Fragments and obtain 1 "tempting" reward.
模拟宇宙: 你又一次看到「奥斯瓦尔多•施耐德」的徒弟。他看上去苍老了许多,瓦鲁尼习星球的经济遭遇寒潮,夜市贸易已变得冷清,顾客门可罗雀。
Simulated Universe: Once again, you bump into Oswaldo Schneider's disciple at the bazaar. He looks like he has aged a lot. The economy on Varunix is in recession, and the bazaar is quiet and deserted.
模拟宇宙: 「啊…没错。在上一个超级好宝贝游戏里,随机库中其实并没有大奖。」他愧疚地说。
Simulated Universe: "Ah... You're right. There was no prize in the random pool of the previous Super Goodies game." He concedes guiltily.
模拟宇宙: 「但是,我保证我会给你的。你信任过我,是老客户。接下来我要教会你贸易的最后一条准则:永远不消耗自己的信用。」他呲牙笑。
Simulated Universe: "But I promise I'll give it to you, as you trust me and are my regular customer. Next, I'll teach you the last rule of business: Never lie to your customers." He grins.
购买一个钻石盒。 Purchase a diamond box.
消耗10宇宙碎片,获得1个「令人心动」的奖励
Consume 10 Cosmic Fragments and obtain 1 "tempting" reward.
模拟宇宙: 你又一次看到「奥斯瓦尔多•施耐德」的徒弟。他看上去苍老了许多,瓦鲁尼习星球的经济遭遇寒潮,夜市贸易已变得冷清,顾客门可罗雀。
Simulated Universe: Once again, you bump into Oswaldo Schneider's disciple at the bazaar. He looks like he has aged a lot. The economy on Varunix is in recession, and the bazaar is quiet and deserted.
模拟宇宙: 「啊…没错。在上一个超级好宝贝游戏里,随机库中其实并没有大奖。」他愧疚地说。
Simulated Universe: "Ah... You're right. There was no prize in the random pool of the previous Super Goodies game." He concedes guiltily.
模拟宇宙: 「但是,我保证我会给你的。你信任过我,是老客户。接下来我要教会你贸易的最后一条准则:永远不消耗自己的信用。」他呲牙笑。
Simulated Universe: "But I promise I'll give it to you, as you trust me and are my regular customer. Next, I'll teach you the last rule of business: Never lie to your customers." He grins.
购买一个钻石盒。 Purchase a diamond box.
花费10宇宙碎片,获得2个「令人心动」的奖励。
Spend 10 Cosmic Fragments and obtain 2 "tempting" reward(s).
社会性梦境 Societal Dreamscape
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你走进庇尔波因特星球最可爱的奇力罗鱼鲜食馆——由一个巨大鱼眼气泡构成。你隔着弧形玻璃能看到亚空障壁。你享受午后惬意阳光,只属于你的时刻。
Simulated Universe: You walk into the most adorable Kiliro Fish Restaurant on Pier Point — a place made of a giant bubble in the shape of a fish eye. Through the curved glass, you can see the subspace barrier. You have a good time in the pleasant afternoon sunshine.
模拟宇宙: 所有顾客都沉浸在超声鱼波的脑筋膜按摩之中。你一口吞下盘子里的*鱼眼*,感受社会性梦境袭来——庇尔波因特星球迎来黎明发展期,天空中定期会下星际货币雨,你手握公司发售的债券,幸福正在增值。
Simulated Universe: While the other customers are enjoying the piscatorial ultrasonic wave cerebral fascia massage, you stuff a fish eye into your mouth and plunge into a social dreamland. Pier Point is seeing a period of development during which the galactic currency will be raining down regularly from the sky. You are thrilled, as you own the IPC's bonds.
模拟宇宙: 你的胃黏膜将鱼眼消耗殆尽,你从梦中醒来。你发现上班的时间已经到了。但你还不愿离开…
Simulated Universe: Your mind returns to reality when the fish eye is fully digested in your stomach. It's time for you to go to work, but you are reluctant to move...
吞下另一只*鱼眼*,继续享受按摩。 Swallow the other fish eye and continue to enjoy the massage.
获得1个随机负面奇物,并获得300宇宙碎片。
Obtain 1 random Negative Curio and 300 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你走进庇尔波因特星球最可爱的奇力罗鱼鲜食馆——由一个巨大鱼眼气泡构成。你隔着弧形玻璃能看到亚空障壁。你享受午后惬意阳光,只属于你的时刻。
Simulated Universe: You walk into the most adorable Kiliro Fish Restaurant on Pier Point — a place made of a giant bubble in the shape of a fish eye. Through the curved glass, you can see the subspace barrier. You have a good time in the pleasant afternoon sunshine.
模拟宇宙: 所有顾客都沉浸在超声鱼波的脑筋膜按摩之中。你一口吞下盘子里的*鱼眼*,感受社会性梦境袭来——庇尔波因特星球迎来黎明发展期,天空中定期会下星际货币雨,你手握公司发售的债券,幸福正在增值。
Simulated Universe: While the other customers are enjoying the piscatorial ultrasonic wave cerebral fascia massage, you stuff a fish eye into your mouth and plunge into a social dreamland. Pier Point is seeing a period of development during which the galactic currency will be raining down regularly from the sky. You are thrilled, as you own the IPC's bonds.
模拟宇宙: 你的胃黏膜将鱼眼消耗殆尽,你从梦中醒来。你发现上班的时间已经到了。但你还不愿离开…
Simulated Universe: Your mind returns to reality when the fish eye is fully digested in your stomach. It's time for you to go to work, but you are reluctant to move...
吞下另一只*鱼眼*,继续享受按摩。 Swallow the other fish eye and continue to enjoy the massage.
获得1个随机负面奇物,并获得300宇宙碎片。
Obtain 1 random Negative Curio and 300 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你走进庇尔波因特星球最可爱的奇力罗鱼鲜食馆——由一个巨大鱼眼气泡构成。你隔着弧形玻璃能看到亚空障壁。你享受午后惬意阳光,只属于你的时刻。
Simulated Universe: You walk into the most adorable Kiliro Fish Restaurant on Pier Point — a place made of a giant bubble in the shape of a fish eye. Through the curved glass, you can see the subspace barrier. You have a good time in the pleasant afternoon sunshine.
模拟宇宙: 所有顾客都沉浸在超声鱼波的脑筋膜按摩之中。你一口吞下盘子里的*鱼眼*,感受社会性梦境袭来——庇尔波因特星球迎来黎明发展期,天空中定期会下星际货币雨,你手握公司发售的债券,幸福正在增值。
Simulated Universe: While the other customers are enjoying the piscatorial ultrasonic wave cerebral fascia massage, you stuff a fish eye into your mouth and plunge into a social dreamland. Pier Point is seeing a period of development during which the galactic currency will be raining down regularly from the sky. You are thrilled, as you own the IPC's bonds.
模拟宇宙: 你的胃黏膜将鱼眼消耗殆尽,你从梦中醒来。你发现上班的时间已经到了。但你还不愿离开…
Simulated Universe: Your mind returns to reality when the fish eye is fully digested in your stomach. It's time for you to go to work, but you are reluctant to move...
吞下另一只*鱼眼*,继续享受按摩。 Swallow the other fish eye and continue to enjoy the massage.
获得1个随机负面奇物,并获得300宇宙碎片。
Obtain 1 random Negative Curio and 300 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你走进庇尔波因特星球最可爱的奇力罗鱼鲜食馆——由一个巨大鱼眼气泡构成。你隔着弧形玻璃能看到亚空障壁。你享受午后惬意阳光,只属于你的时刻。
Simulated Universe: You walk into the most adorable Kiliro Fish Restaurant on Pier Point — a place made of a giant bubble in the shape of a fish eye. Through the curved glass, you can see the subspace barrier. You have a good time in the pleasant afternoon sunshine.
模拟宇宙: 所有顾客都沉浸在超声鱼波的脑筋膜按摩之中。你一口吞下盘子里的*鱼眼*,感受社会性梦境袭来——庇尔波因特星球迎来黎明发展期,天空中定期会下星际货币雨,你手握公司发售的债券,幸福正在增值。
Simulated Universe: While the other customers are enjoying the piscatorial ultrasonic wave cerebral fascia massage, you stuff a fish eye into your mouth and plunge into a social dreamland. Pier Point is seeing a period of development during which the galactic currency will be raining down regularly from the sky. You are thrilled, as you own the IPC's bonds.
模拟宇宙: 你的胃黏膜将鱼眼消耗殆尽,你从梦中醒来。你发现上班的时间已经到了。但你还不愿离开…
Simulated Universe: Your mind returns to reality when the fish eye is fully digested in your stomach. It's time for you to go to work, but you are reluctant to move...
吞下另一只*鱼眼*,继续享受按摩。 Swallow the other fish eye and continue to enjoy the massage.
获得1个随机负面奇物,并获得300宇宙碎片。
Obtain 1 random Negative Curio and 300 Cosmic Fragment(s).
萨里奥(其一) Saleo (I)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你走进莱顿宁星球昏暗的汽车旅馆。在楼梯口,有位硕大的客人令你害怕——它的身体由透明胶液构成,两只头正互相碰撞,一只长着红色触角,一只带有白色光圈。
Simulated Universe: You enter a dimly-lit motel on Layton. At the stairway, you meet a massive guest who looks intimidating. Its body is formed by a transparent gel-like substance, and it has two heads knocking each other — one of them has red antennae, while the other has a white halo.
模拟宇宙: 你对于这位邻居感到害怕,你似乎必须在它的两种人格中做出选择。
Simulated Universe: You find your neighbor terrifying. It seems like you have to choose between its two personalities.
「我们叫萨里奥。萨里哥哥是莱顿宁恶魔,而里奥弟弟是莱顿宁天使。你要和谁当邻居?」
"Our name is Saleo. Sal, the older one, is the demon. Leo, the younger one, is the angel. Which one do you want as your neighbor?"
选择萨里。 Pick Sal.
全部角色各自损失20%当前生命值,并获得1个奇物。
Obtain 1 Curio, and all characters lose HP equal to 20% of their current HP.
模拟宇宙: 在汽车旅馆的地下室,你又一次遇到了萨里——它的脑袋上有红色*恶魔*触角,黏质身体正腐蚀吞噬旅馆里的地板、墙壁,它并不很想理你,看上去它正忙于不断膨胀。
Simulated Universe: In the motel basement, you run into Sal again. He has a pair of red devilish antennae on his head, and his sticky body is corroding the tiles and the walls of the motel. He doesn't pay you any attention, as he is too busy expanding his size.
模拟宇宙: 每个房间内都没有动静,你怀疑其他屋内的旅客究竟是还在自己的床上,还是已经在它的胃里…你有些懊悔自己之前的选择。
Simulated Universe: Not a sound can be heard from every other room. You wonder whether the other guests are all in bed or whether they are in Sal's stomach... You can't help but regret your previous choice.
「我叫萨里,是恶魔,我的弟弟则是莱顿宁天使,你要和谁当邻居?」
"I'm Sal, a devil. My brother is an angel. Which one do you want as your neighbor?"
选择萨里。 Pick Sal.
全部角色各自损失20%当前生命值,并获得1个奇物。
Obtain 1 Curio, and all characters lose HP equal to 20% of their current HP.
模拟宇宙: 在汽车旅馆的公共洗浴间,你又一次遇到了里奥——它的头上长出一只白色*天使*圆环,身体由乳白色胶液构成,小小的触手上捧着一本书,它向你微笑。
Simulated Universe: In the common bathroom of the motel, you run into Leo again. He has a white angel halo on his head, and his body is made up of white gel. Holding a book with his tiny tentacles, he smiles at you.
模拟宇宙: 接着,它用古怪声音宣读幸福理论,附近住客从窗户里探出头来听。你突然意识到,所有顾客都被它宣读的教义蛊惑了心智…
Simulated Universe: Using an aberrant voice, he starts reciting the theory of happiness. The guests nearby all stick their heads out to listen. Suddenly, you realize that the guests are all brainwashed by his recitation...
「我叫里奥,是天使。我的哥哥则是莱顿宁恶魔,你要和谁当邻居?」
"I'm Leo, an angel. My brother is a devil. Which one do you want as your neighbor?"
选择里奥。 Pick Leo.
舍弃1个奇物,并获得1个2星祝福。
Discard 1 Curio, and obtain a 2-star Blessing.
模拟宇宙: 你走进莱顿宁星球昏暗的汽车旅馆。在楼梯口,有位硕大的客人令你害怕——它的身体由透明胶液构成,两只头正互相碰撞,一只长着红色触角,一只带有白色光圈。
Simulated Universe: You enter a dimly-lit motel on Layton. At the stairway, you meet a massive guest who looks intimidating. Its body is formed by a transparent gel-like substance, and it has two heads knocking each other — one of them has red antennae, while the other has a white halo.
模拟宇宙: 你对于这位邻居感到害怕,你似乎必须在它的两种人格中做出选择。
Simulated Universe: You find your neighbor terrifying. It seems like you have to choose between its two personalities.
「我们叫萨里奥。萨里哥哥是莱顿宁恶魔,而里奥弟弟是莱顿宁天使。你要和谁当邻居?」
"Our name is Saleo. Sal, the older one, is the demon. Leo, the younger one, is the angel. Which one do you want as your neighbor?"
选择萨里。 Pick Sal.
全部角色各自损失20%当前生命值,并获得1个奇物。
Obtain 1 Curio, and all characters lose HP equal to 20% of their current HP.
模拟宇宙: 在汽车旅馆的地下室,你又一次遇到了萨里——它的脑袋上有红色*恶魔*触角,黏质身体正腐蚀吞噬旅馆里的地板、墙壁,它并不很想理你,看上去它正忙于不断膨胀。
Simulated Universe: In the motel basement, you run into Sal again. He has a pair of red devilish antennae on his head, and his sticky body is corroding the tiles and the walls of the motel. He doesn't pay you any attention, as he is too busy expanding his size.
模拟宇宙: 每个房间内都没有动静,你怀疑其他屋内的旅客究竟是还在自己的床上,还是已经在它的胃里…你有些懊悔自己之前的选择。
Simulated Universe: Not a sound can be heard from every other room. You wonder whether the other guests are all in bed or whether they are in Sal's stomach... You can't help but regret your previous choice.
选择萨里。 Pick Sal.
全部角色各自损失20%当前生命值,并获得1个奇物。
Obtain 1 Curio, and all characters lose HP equal to 20% of their current HP.
模拟宇宙: 在汽车旅馆的公共洗浴间,你又一次遇到了里奥——它的头上长出一只白色*天使*圆环,身体由乳白色胶液构成,小小的触手上捧着一本书,它向你微笑。
Simulated Universe: In the common bathroom of the motel, you run into Leo again. He has a white angel halo on his head, and his body is made up of white gel. Holding a book with his tiny tentacles, he smiles at you.
模拟宇宙: 接着,它用古怪声音宣读幸福理论,附近住客从窗户里探出头来听。你突然意识到,所有顾客都被它宣读的教义蛊惑了心智…
Simulated Universe: Using an aberrant voice, he starts reciting the theory of happiness. The guests nearby all stick their heads out to listen. Suddenly, you realize that the guests are all brainwashed by his recitation...
选择里奥。 Pick Leo.
舍弃1个奇物,并获得1个2星祝福。
Discard 1 Curio, and obtain a 2-star Blessing.
模拟宇宙: 你走进莱顿宁星球昏暗的汽车旅馆。在楼梯口,有位硕大的客人令你害怕——它的身体由透明胶液构成,两只头正互相碰撞,一只长着红色触角,一只带有白色光圈。
Simulated Universe: You enter a dimly-lit motel on Layton. At the stairway, you meet a massive guest who looks intimidating. Its body is formed by a transparent gel-like substance, and it has two heads knocking each other — one of them has red antennae, while the other has a white halo.
模拟宇宙: 你对于这位邻居感到害怕,你似乎必须在它的两种人格中做出选择。
Simulated Universe: You find your neighbor terrifying. It seems like you have to choose between its two personalities.
「我们叫萨里奥。萨里哥哥是莱顿宁恶魔,而里奥弟弟是莱顿宁天使。你要和谁当邻居?」
"Our name is Saleo. Sal, the older one, is the demon. Leo, the younger one, is the angel. Which one do you want as your neighbor?"
选择萨里。 Pick Sal.
全部角色各自损失20%当前生命值,并获得1个奇物。
Obtain 1 Curio, and all characters lose HP equal to 20% of their current HP.
模拟宇宙: 在汽车旅馆的地下室,你又一次遇到了萨里——它的脑袋上有红色*恶魔*触角,黏质身体正腐蚀吞噬旅馆里的地板、墙壁,它并不很想理你,看上去它正忙于不断膨胀。
Simulated Universe: In the motel basement, you run into Sal again. He has a pair of red devilish antennae on his head, and his sticky body is corroding the tiles and the walls of the motel. He doesn't pay you any attention, as he is too busy expanding his size.
模拟宇宙: 每个房间内都没有动静,你怀疑其他屋内的旅客究竟是还在自己的床上,还是已经在它的胃里…你有些懊悔自己之前的选择。
Simulated Universe: Not a sound can be heard from every other room. You wonder whether the other guests are all in bed or whether they are in Sal's stomach... You can't help but regret your previous choice.
「我叫萨里,是恶魔,我的弟弟则是莱顿宁天使,你要和谁当邻居?」
"I'm Sal, a devil. My brother is an angel. Which one do you want as your neighbor?"
选择萨里。 Pick Sal.
全部角色各自损失20%当前生命值,并获得1个奇物。
Obtain 1 Curio, and all characters lose HP equal to 20% of their current HP.
模拟宇宙: 在汽车旅馆的公共洗浴间,你又一次遇到了里奥——它的头上长出一只白色*天使*圆环,身体由乳白色胶液构成,小小的触手上捧着一本书,它向你微笑。
Simulated Universe: In the common bathroom of the motel, you run into Leo again. He has a white angel halo on his head, and his body is made up of white gel. Holding a book with his tiny tentacles, he smiles at you.
模拟宇宙: 接着,它用古怪声音宣读幸福理论,附近住客从窗户里探出头来听。你突然意识到,所有顾客都被它宣读的教义蛊惑了心智…
Simulated Universe: Using an aberrant voice, he starts reciting the theory of happiness. The guests nearby all stick their heads out to listen. Suddenly, you realize that the guests are all brainwashed by his recitation...
「我叫里奥,是天使。我的哥哥则是莱顿宁恶魔,你要和谁当邻居?」
"I'm Leo, an angel. My brother is a devil. Which one do you want as your neighbor?"
选择里奥。 Pick Leo.
舍弃1个奇物,并获得1个2星祝福。
Discard 1 Curio, and obtain a 2-star Blessing.
模拟宇宙: 你走进莱顿宁星球昏暗的汽车旅馆。在楼梯口,有位硕大的客人令你害怕——它的身体由透明胶液构成,两只头正互相碰撞,一只长着红色触角,一只带有白色光圈。
Simulated Universe: You enter a dimly-lit motel on Layton. At the stairway, you meet a massive guest who looks intimidating. Its body is formed by a transparent gel-like substance, and it has two heads knocking each other — one of them has red antennae, while the other has a white halo.
模拟宇宙: 你对于这位邻居感到害怕,你似乎必须在它的两种人格中做出选择。
Simulated Universe: You find your neighbor terrifying. It seems like you have to choose between its two personalities.
「我们叫萨里奥。萨里哥哥是莱顿宁恶魔,而里奥弟弟是莱顿宁天使。你要和谁当邻居?」
"Our name is Saleo. Sal, the older one, is the demon. Leo, the younger one, is the angel. Which one do you want as your neighbor?"
选择萨里。 Pick Sal.
全部角色各自损失20%当前生命值,并获得1个奇物。
Obtain 1 Curio, and all characters lose HP equal to 20% of their current HP.
模拟宇宙: 在汽车旅馆的地下室,你又一次遇到了萨里——它的脑袋上有红色*恶魔*触角,黏质身体正腐蚀吞噬旅馆里的地板、墙壁,它并不很想理你,看上去它正忙于不断膨胀。
Simulated Universe: In the motel basement, you run into Sal again. He has a pair of red devilish antennae on his head, and his sticky body is corroding the tiles and the walls of the motel. He doesn't pay you any attention, as he is too busy expanding his size.
模拟宇宙: 每个房间内都没有动静,你怀疑其他屋内的旅客究竟是还在自己的床上,还是已经在它的胃里…你有些懊悔自己之前的选择。
Simulated Universe: Not a sound can be heard from every other room. You wonder whether the other guests are all in bed or whether they are in Sal's stomach... You can't help but regret your previous choice.
选择萨里。 Pick Sal.
全部角色各自损失20%当前生命值,并获得1个奇物。
Obtain 1 Curio, and all characters lose HP equal to 20% of their current HP.
模拟宇宙: 在汽车旅馆的公共洗浴间,你又一次遇到了里奥——它的头上长出一只白色*天使*圆环,身体由乳白色胶液构成,小小的触手上捧着一本书,它向你微笑。
Simulated Universe: In the common bathroom of the motel, you run into Leo again. He has a white angel halo on his head, and his body is made up of white gel. Holding a book with his tiny tentacles, he smiles at you.
模拟宇宙: 接着,它用古怪声音宣读幸福理论,附近住客从窗户里探出头来听。你突然意识到,所有顾客都被它宣读的教义蛊惑了心智…
Simulated Universe: Using an aberrant voice, he starts reciting the theory of happiness. The guests nearby all stick their heads out to listen. Suddenly, you realize that the guests are all brainwashed by his recitation...
选择里奥。 Pick Leo.
舍弃1个随机奇物,获得4个随机1-2星组件。
Discard 1 random Curio and obtain 4 random Component(s) of 1- to 2-star rarity.
萨里(其二) Sal (II)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 在汽车旅馆的地下室,你又一次遇到了萨里——它的脑袋上有红色*恶魔*触角,黏质身体正腐蚀吞噬旅馆里的地板、墙壁,它并不很想理你,看上去它正忙于不断膨胀。
Simulated Universe: In the motel basement, you run into Sal again. He has a pair of red devilish antennae on his head, and his sticky body is corroding the tiles and the walls of the motel. He doesn't pay you any attention, as he is too busy expanding his size.
模拟宇宙: 每个房间内都没有动静,你怀疑其他屋内的旅客究竟是还在自己的床上,还是已经在它的胃里…你有些懊悔自己之前的选择。
Simulated Universe: Not a sound can be heard from every other room. You wonder whether the other guests are all in bed or whether they are in Sal's stomach... You can't help but regret your previous choice.
「我叫萨里,是恶魔,我的弟弟则是莱顿宁天使,你要和谁当邻居?」
"I'm Sal, a devil. My brother is an angel. Which one do you want as your neighbor?"
选择萨里。 Pick Sal.
全部角色各自损失20%当前生命值,并获得1个奇物。
Obtain 1 Curio, and all characters lose HP equal to 20% of their current HP.
模拟宇宙: 在汽车旅馆的地下室,你又一次遇到了萨里——它的脑袋上有红色*恶魔*触角,黏质身体正腐蚀吞噬旅馆里的地板、墙壁,它并不很想理你,看上去它正忙于不断膨胀。
Simulated Universe: In the motel basement, you run into Sal again. He has a pair of red devilish antennae on his head, and his sticky body is corroding the tiles and the walls of the motel. He doesn't pay you any attention, as he is too busy expanding his size.
模拟宇宙: 每个房间内都没有动静,你怀疑其他屋内的旅客究竟是还在自己的床上,还是已经在它的胃里…你有些懊悔自己之前的选择。
Simulated Universe: Not a sound can be heard from every other room. You wonder whether the other guests are all in bed or whether they are in Sal's stomach... You can't help but regret your previous choice.
选择萨里。 Pick Sal.
全部角色各自损失20%当前生命值,并获得1个奇物。
Obtain 1 Curio, and all characters lose HP equal to 20% of their current HP.
模拟宇宙: 在汽车旅馆的地下室,你又一次遇到了萨里——它的脑袋上有红色*恶魔*触角,黏质身体正腐蚀吞噬旅馆里的地板、墙壁,它并不很想理你,看上去它正忙于不断膨胀。
Simulated Universe: In the motel basement, you run into Sal again. He has a pair of red devilish antennae on his head, and his sticky body is corroding the tiles and the walls of the motel. He doesn't pay you any attention, as he is too busy expanding his size.
模拟宇宙: 每个房间内都没有动静,你怀疑其他屋内的旅客究竟是还在自己的床上,还是已经在它的胃里…你有些懊悔自己之前的选择。
Simulated Universe: Not a sound can be heard from every other room. You wonder whether the other guests are all in bed or whether they are in Sal's stomach... You can't help but regret your previous choice.
「我叫萨里,是恶魔,我的弟弟则是莱顿宁天使,你要和谁当邻居?」
"I'm Sal, a devil. My brother is an angel. Which one do you want as your neighbor?"
选择萨里。 Pick Sal.
全部角色各自损失20%当前生命值,并获得1个奇物。
Obtain 1 Curio, and all characters lose HP equal to 20% of their current HP.
模拟宇宙: 在汽车旅馆的地下室,你又一次遇到了萨里——它的脑袋上有红色*恶魔*触角,黏质身体正腐蚀吞噬旅馆里的地板、墙壁,它并不很想理你,看上去它正忙于不断膨胀。
Simulated Universe: In the motel basement, you run into Sal again. He has a pair of red devilish antennae on his head, and his sticky body is corroding the tiles and the walls of the motel. He doesn't pay you any attention, as he is too busy expanding his size.
模拟宇宙: 每个房间内都没有动静,你怀疑其他屋内的旅客究竟是还在自己的床上,还是已经在它的胃里…你有些懊悔自己之前的选择。
Simulated Universe: Not a sound can be heard from every other room. You wonder whether the other guests are all in bed or whether they are in Sal's stomach... You can't help but regret your previous choice.
选择萨里。 Pick Sal.
全部角色各自损失20%当前生命值,并获得1个奇物。
Obtain 1 Curio, and all characters lose HP equal to 20% of their current HP.
里奥(其三) Leo (III)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 在汽车旅馆的公共洗浴间,你又一次遇到了里奥——它的头上长出一只白色*天使*圆环,身体由乳白色胶液构成,小小的触手上捧着一本书,它向你微笑。
Simulated Universe: In the common bathroom of the motel, you run into Leo again. He has a white angel halo on his head, and his body is made up of white gel. Holding a book with his tiny tentacles, he smiles at you.
模拟宇宙: 接着,它用古怪声音宣读幸福理论,附近住客从窗户里探出头来听。你突然意识到,所有顾客都被它宣读的教义蛊惑了心智…
Simulated Universe: Using an aberrant voice, he starts reciting the theory of happiness. The guests nearby all stick their heads out to listen. Suddenly, you realize that the guests are all brainwashed by his recitation...
「我叫里奥,是天使。我的哥哥则是莱顿宁恶魔,你要和谁当邻居?」
"I'm Leo, an angel. My brother is a devil. Which one do you want as your neighbor?"
选择里奥。 Pick Leo.
舍弃1个奇物,并获得1个2星祝福。
Discard 1 Curio, and obtain a 2-star Blessing.
模拟宇宙: 在汽车旅馆的公共洗浴间,你又一次遇到了里奥——它的头上长出一只白色*天使*圆环,身体由乳白色胶液构成,小小的触手上捧着一本书,它向你微笑。
Simulated Universe: In the common bathroom of the motel, you run into Leo again. He has a white angel halo on his head, and his body is made up of white gel. Holding a book with his tiny tentacles, he smiles at you.
模拟宇宙: 接着,它用古怪声音宣读幸福理论,附近住客从窗户里探出头来听。你突然意识到,所有顾客都被它宣读的教义蛊惑了心智…
Simulated Universe: Using an aberrant voice, he starts reciting the theory of happiness. The guests nearby all stick their heads out to listen. Suddenly, you realize that the guests are all brainwashed by his recitation...
选择里奥。 Pick Leo.
舍弃1个奇物,并获得1个2星祝福。
Discard 1 Curio, and obtain a 2-star Blessing.
模拟宇宙: 在汽车旅馆的公共洗浴间,你又一次遇到了里奥——它的头上长出一只白色*天使*圆环,身体由乳白色胶液构成,小小的触手上捧着一本书,它向你微笑。
Simulated Universe: In the common bathroom of the motel, you run into Leo again. He has a white angel halo on his head, and his body is made up of white gel. Holding a book with his tiny tentacles, he smiles at you.
模拟宇宙: 接着,它用古怪声音宣读幸福理论,附近住客从窗户里探出头来听。你突然意识到,所有顾客都被它宣读的教义蛊惑了心智…
Simulated Universe: Using an aberrant voice, he starts reciting the theory of happiness. The guests nearby all stick their heads out to listen. Suddenly, you realize that the guests are all brainwashed by his recitation...
「我叫里奥,是天使。我的哥哥则是莱顿宁恶魔,你要和谁当邻居?」
"I'm Leo, an angel. My brother is a devil. Which one do you want as your neighbor?"
选择里奥。 Pick Leo.
舍弃1个奇物,并获得1个2星祝福。
Discard 1 Curio, and obtain a 2-star Blessing.
模拟宇宙: 在汽车旅馆的公共洗浴间,你又一次遇到了里奥——它的头上长出一只白色*天使*圆环,身体由乳白色胶液构成,小小的触手上捧着一本书,它向你微笑。
Simulated Universe: In the common bathroom of the motel, you run into Leo again. He has a white angel halo on his head, and his body is made up of white gel. Holding a book with his tiny tentacles, he smiles at you.
模拟宇宙: 接着,它用古怪声音宣读幸福理论,附近住客从窗户里探出头来听。你突然意识到,所有顾客都被它宣读的教义蛊惑了心智…
Simulated Universe: Using an aberrant voice, he starts reciting the theory of happiness. The guests nearby all stick their heads out to listen. Suddenly, you realize that the guests are all brainwashed by his recitation...
选择里奥。 Pick Leo.
舍弃1个随机奇物,获得4个随机1-2星组件。
Discard 1 random Curio and obtain 4 random Component(s) of 1- to 2-star rarity.
赏金猎人 Bounty Hunter
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你走在雪原里,裹紧身上温暖的皮毛。你迎面遇到一位男士——他有着红色卷发和雀斑,身材高瘦,穿着小牛皮靴,扛着猎枪。
Simulated Universe: You wander on the snow plains wrapped tightly in a fur coat. A man is coming your way. The tall and slender man has crimson curly hair and a freckled face. He is wearing leather boots and holding a rifle.
模拟宇宙: 他指着远方球形建筑物「星际和平公司的制药公司在斯诺德兰捕猎生物材料,制作珍贵药品,招募大量赏金猎人。」
Simulated Universe: He points at a spherical building in the distance and says, "The pharmaceutical branch of the IPC is hunting biological materials to manufacture precious drugs, and so are recruiting bounty hunters in the Snowland."
模拟宇宙: 「秘密情报,S级招募——雪原深境牦牛,极高报酬。这里竟然这么冷,能借我你的皮毛吗?」你目光落在他胸前*斯诺德兰动物保护协会*的徽章…
Simulated Universe: "According to a secret source, the S-rank bounty for Snow Plains Yaks comes with a handsome reward. I'm surprised by how cold this place is. Could you lend me your fur coat?" You catch sight of the Snowland Animal Welfare Association badge worn on the man's chest...
把身上披的皮毛给他。 Give him the fur you're wearing.
舍弃1个奇物,并获得200宇宙碎片。
Discard 1 Curio, and obtain 200 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 你走在雪原里,裹紧身上温暖的皮毛。你迎面遇到一位男士——他有着红色卷发和雀斑,身材高瘦,穿着小牛皮靴,扛着猎枪。
Simulated Universe: You wander on the snow plains wrapped tightly in a fur coat. A man is coming your way. The tall and slender man has crimson curly hair and a freckled face. He is wearing leather boots and holding a rifle.
模拟宇宙: 他指着远方球形建筑物「星际和平公司的制药公司在斯诺德兰捕猎生物材料,制作珍贵药品,招募大量赏金猎人。」
Simulated Universe: He points at a spherical building in the distance and says, "The pharmaceutical branch of the IPC is hunting biological materials to manufacture precious drugs, and so are recruiting bounty hunters in the Snowland."
模拟宇宙: 「秘密情报,S级招募——雪原深境牦牛,极高报酬。这里竟然这么冷,能借我你的皮毛吗?」你目光落在他胸前*斯诺德兰动物保护协会*的徽章…
Simulated Universe: "According to a secret source, the S-rank bounty for Snow Plains Yaks comes with a handsome reward. I'm surprised by how cold this place is. Could you lend me your fur coat?" You catch sight of the Snowland Animal Welfare Association badge worn on the man's chest...
把身上披的皮毛给他。 Give him the fur you're wearing.
舍弃1个奇物,并获得200宇宙碎片。
Discard 1 Curio, and obtain 200 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 你走在雪原里,裹紧身上温暖的皮毛。你迎面遇到一位男士——他有着红色卷发和雀斑,身材高瘦,穿着小牛皮靴,扛着猎枪。
Simulated Universe: You wander on the snow plains wrapped tightly in a fur coat. A man is coming your way. The tall and slender man has crimson curly hair and a freckled face. He is wearing leather boots and holding a rifle.
模拟宇宙: 他指着远方球形建筑物「星际和平公司的制药公司在斯诺德兰捕猎生物材料,制作珍贵药品,招募大量赏金猎人。」
Simulated Universe: He points at a spherical building in the distance and says, "The pharmaceutical branch of the IPC is hunting biological materials to manufacture precious drugs, and so are recruiting bounty hunters in the Snowland."
模拟宇宙: 「秘密情报,S级招募——雪原深境牦牛,极高报酬。这里竟然这么冷,能借我你的皮毛吗?」你目光落在他胸前*斯诺德兰动物保护协会*的徽章…
Simulated Universe: "According to a secret source, the S-rank bounty for Snow Plains Yaks comes with a handsome reward. I'm surprised by how cold this place is. Could you lend me your fur coat?" You catch sight of the Snowland Animal Welfare Association badge worn on the man's chest...
把身上披的皮毛给他。 Give him the fur you're wearing.
舍弃1个奇物,并获得200宇宙碎片。
Discard 1 Curio, and obtain 200 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 你走在雪原里,裹紧身上温暖的皮毛。你迎面遇到一位男士——他有着红色卷发和雀斑,身材高瘦,穿着小牛皮靴,扛着猎枪。
Simulated Universe: You wander on the snow plains wrapped tightly in a fur coat. A man is coming your way. The tall and slender man has crimson curly hair and a freckled face. He is wearing leather boots and holding a rifle.
模拟宇宙: 他指着远方球形建筑物「星际和平公司的制药公司在斯诺德兰捕猎生物材料,制作珍贵药品,招募大量赏金猎人。」
Simulated Universe: He points at a spherical building in the distance and says, "The pharmaceutical branch of the IPC is hunting biological materials to manufacture precious drugs, and so are recruiting bounty hunters in the Snowland."
模拟宇宙: 「秘密情报,S级招募——雪原深境牦牛,极高报酬。这里竟然这么冷,能借我你的皮毛吗?」你目光落在他胸前*斯诺德兰动物保护协会*的徽章…
Simulated Universe: "According to a secret source, the S-rank bounty for Snow Plains Yaks comes with a handsome reward. I'm surprised by how cold this place is. Could you lend me your fur coat?" You catch sight of the Snowland Animal Welfare Association badge worn on the man's chest...
把身上披的皮毛给他。 Give him the fur you're wearing.
舍弃1个奇物,并获得350宇宙碎片。
Discard 1 Curio, and obtain 350 Cosmic Fragments.
错误道具 Implement of Error
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙: 「出了个小意外,不过问题不大。」黑塔的声音突然传来,你找不到声音的来源。「系统里一部分球形代码产生了熵增,常有的事。」
Simulated Universe: "There is a small glitch, but it can be easily taken care of." It's Herta's voice, sourceless, ephemeral. "Entropy appeared in some spherical codes in the system. It is a common occurrence."
模拟宇宙: 「它们很混乱,我就干脆把这团代码装起来,塞在了奇物里。」黑塔说。「把它带着,暂时会给让你的行为记录产生偏差,但我很快就会修好它。」
Simulated Universe: "The bundle of codes was a mess, so I packed it up and stuffed it into a Curio," Herta says. "Carrying it around will cause a deviation in your behavioral record, but I will fix it in no time."
选择一个错误代码奇物。 Pick an Error Code Curio.
错误代码奇物在修好前会有负面效果。
Error Code Curios will exert negative effects until they're patched.
模拟宇宙: 「出了个小意外,不过问题不大。」黑塔的声音突然传来,你找不到声音的来源。「系统里一部分球形代码产生了熵增,常有的事。」
Simulated Universe: "There is a small glitch, but it can be easily taken care of." It's Herta's voice, sourceless, ephemeral. "Entropy appeared in some spherical codes in the system. It is a common occurrence."
模拟宇宙: 「它们很混乱,我就干脆把这团代码装起来,塞在了奇物里。」黑塔说。「把它带着,暂时会给让你的行为记录产生偏差,但我很快就会修好它。」
Simulated Universe: "The bundle of codes was a mess, so I packed it up and stuffed it into a Curio," Herta says. "Carrying it around will cause a deviation in your behavioral record, but I will fix it in no time."
选择一个错误代码奇物。 Pick an Error Code Curio.
错误代码奇物在修好前会有负面效果。
Error Code Curios will exert negative effects until they're patched.
模拟宇宙: 「出了个小意外,不过问题不大。」黑塔的声音突然传来,你找不到声音的来源。「系统里一部分球形代码产生了熵增,常有的事。」
Simulated Universe: "There is a small glitch, but it can be easily taken care of." It's Herta's voice, sourceless, ephemeral. "Entropy appeared in some spherical codes in the system. It is a common occurrence."
模拟宇宙: 「它们很混乱,我就干脆把这团代码装起来,塞在了奇物里。」黑塔说。「把它带着,暂时会给让你的行为记录产生偏差,但我很快就会修好它。」
Simulated Universe: "The bundle of codes was a mess, so I packed it up and stuffed it into a Curio," Herta says. "Carrying it around will cause a deviation in your behavioral record, but I will fix it in no time."
选择一个错误代码奇物。 Pick an Error Code Curio.
错误代码奇物在修好前会有负面效果。
Error Code Curios will exert negative effects until they're patched.
我们是牛仔 We Are Cowboys
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 阳光烤灼大地,你嚼着草叶,迎面走来一群壮汉——他们是肆意作乱的街头强盗,身后跟着一群雇佣军队。
Simulated Universe: You are grazing grass on the sun-baked earth when a bunch of beefy guys comes your way. They are the street bandits who wreak havoc wherever they go. They are followed by a team of mercenaries.
模拟宇宙: 「我们是最后的牛仔!」首领振臂高呼,红鹮袖章象征他们已归顺皇室,你相信,他们就是*皇家*强盗。
Simulated Universe: "We're the last cowboys!" Shouts the leader who flails his arms happily. The red ibis armbands indicate their submission to the royal family. You believe they are the royal bandits.
模拟宇宙: 「留下你的金币。城邦建设需要资金,慷慨是最后的牛仔精神!」强盗恬不知耻。你瞪着他们,狠狠咬断嘴里的草叶根——
Simulated Universe: "Leave your gold coins behind. We need funds to oil the development of the city. Generosity is in line with the cowboy's spirit!" Scowling at the shameless bandits, you bite off the grass with your mouth...
付钱。 Pay.
失去50%的宇宙碎片。
Lose 50% of the Cosmic Fragments you currently own.
模拟宇宙: 阳光烤灼大地,你嚼着草叶,迎面走来一群壮汉——他们是肆意作乱的街头强盗,身后跟着一群雇佣军队。
Simulated Universe: You are grazing grass on the sun-baked earth when a bunch of beefy guys comes your way. They are the street bandits who wreak havoc wherever they go. They are followed by a team of mercenaries.
模拟宇宙: 「我们是最后的牛仔!」首领振臂高呼,红鹮袖章象征他们已归顺皇室,你相信,他们就是*皇家*强盗。
Simulated Universe: "We're the last cowboys!" Shouts the leader who flails his arms happily. The red ibis armbands indicate their submission to the royal family. You believe they are the royal bandits.
模拟宇宙: 「留下你的金币。城邦建设需要资金,慷慨是最后的牛仔精神!」强盗恬不知耻。你瞪着他们,狠狠咬断嘴里的草叶根——
Simulated Universe: "Leave your gold coins behind. We need funds to oil the development of the city. Generosity is in line with the cowboy's spirit!" Scowling at the shameless bandits, you bite off the grass with your mouth...
付钱。 Pay.
失去50%的宇宙碎片。
Lose 50% of the Cosmic Fragments you currently own.
模拟宇宙: 阳光烤灼大地,你嚼着草叶,迎面走来一群壮汉——他们是肆意作乱的街头强盗,身后跟着一群雇佣军队。
Simulated Universe: You are grazing grass on the sun-baked earth when a bunch of beefy guys comes your way. They are the street bandits who wreak havoc wherever they go. They are followed by a team of mercenaries.
模拟宇宙: 「我们是最后的牛仔!」首领振臂高呼,红鹮袖章象征他们已归顺皇室,你相信,他们就是*皇家*强盗。
Simulated Universe: "We're the last cowboys!" Shouts the leader who flails his arms happily. The red ibis armbands indicate their submission to the royal family. You believe they are the royal bandits.
模拟宇宙: 「留下你的金币。城邦建设需要资金,慷慨是最后的牛仔精神!」强盗恬不知耻。你瞪着他们,狠狠咬断嘴里的草叶根——
Simulated Universe: "Leave your gold coins behind. We need funds to oil the development of the city. Generosity is in line with the cowboy's spirit!" Scowling at the shameless bandits, you bite off the grass with your mouth...
付钱。 Pay.
失去50%的宇宙碎片。
Lose 50% of the Cosmic Fragments you currently own.
模拟宇宙: 阳光烤灼大地,你嚼着草叶,迎面走来一群壮汉——他们是肆意作乱的街头强盗,身后跟着一群雇佣军队。
Simulated Universe: You are grazing grass on the sun-baked earth when a bunch of beefy guys comes your way. They are the street bandits who wreak havoc wherever they go. They are followed by a team of mercenaries.
模拟宇宙: 「我们是最后的牛仔!」首领振臂高呼,红鹮袖章象征他们已归顺皇室,你相信,他们就是*皇家*强盗。
Simulated Universe: "We're the last cowboys!" Shouts the leader who flails his arms happily. The red ibis armbands indicate their submission to the royal family. You believe they are the royal bandits.
模拟宇宙: 「留下你的金币。城邦建设需要资金,慷慨是最后的牛仔精神!」强盗恬不知耻。你瞪着他们,狠狠咬断嘴里的草叶根——
Simulated Universe: "Leave your gold coins behind. We need funds to oil the development of the city. Generosity is in line with the cowboy's spirit!" Scowling at the shameless bandits, you bite off the grass with your mouth...
付钱。 Pay.
失去50%的宇宙碎片。
Lose 50% of the Cosmic Fragments you currently own.
模拟宇宙: 阳光烤灼大地,你嚼着草叶,迎面走来一群壮汉——他们是肆意作乱的街头强盗,身后跟着一群雇佣军队。
Simulated Universe: You are grazing grass on the sun-baked earth when a bunch of beefy guys comes your way. They are the street bandits who wreak havoc wherever they go. They are followed by a team of mercenaries.
模拟宇宙: 「我们是最后的牛仔!」首领振臂高呼,红鹮袖章象征他们已归顺皇室,你相信,他们就是*皇家*强盗。
Simulated Universe: "We're the last cowboys!" Shouts the leader who flails his arms happily. The red ibis armbands indicate their submission to the royal family. You believe they are the royal bandits.
模拟宇宙: 「留下你的金币。城邦建设需要资金,慷慨是最后的牛仔精神!」强盗恬不知耻。你瞪着他们,狠狠咬断嘴里的草叶根——
Simulated Universe: "Leave your gold coins behind. We need funds to oil the development of the city. Generosity is in line with the cowboy's spirit!" Scowling at the shameless bandits, you bite off the grass with your mouth...
付钱。 Pay.
失去50%的宇宙碎片。
Lose 50% of the Cosmic Fragments you currently own.
模拟宇宙: 阳光烤灼大地,你嚼着草叶,迎面走来一群壮汉——他们是肆意作乱的街头强盗,身后跟着一群雇佣军队。
Simulated Universe: You are grazing grass on the sun-baked earth when a bunch of beefy guys comes your way. They are the street bandits who wreak havoc wherever they go. They are followed by a team of mercenaries.
模拟宇宙: 「我们是最后的牛仔!」首领振臂高呼,红鹮袖章象征他们已归顺皇室,你相信,他们就是*皇家*强盗。
Simulated Universe: "We're the last cowboys!" Shouts the leader who flails his arms happily. The red ibis armbands indicate their submission to the royal family. You believe they are the royal bandits.
模拟宇宙: 「留下你的金币。城邦建设需要资金,慷慨是最后的牛仔精神!」强盗恬不知耻。你瞪着他们,狠狠咬断嘴里的草叶根——
Simulated Universe: "Leave your gold coins behind. We need funds to oil the development of the city. Generosity is in line with the cowboy's spirit!" Scowling at the shameless bandits, you bite off the grass with your mouth...
付钱。 Pay.
失去50%的宇宙碎片。
Lose 50% of the Cosmic Fragments you currently own.
模拟宇宙: 阳光烤灼大地,你嚼着草叶,迎面走来一群壮汉——他们是肆意作乱的街头强盗,身后跟着一群雇佣军队。
Simulated Universe: You are grazing grass on the sun-baked earth when a bunch of beefy guys comes your way. They are the street bandits who wreak havoc wherever they go. They are followed by a team of mercenaries.
模拟宇宙: 「我们是最后的牛仔!」首领振臂高呼,红鹮袖章象征他们已归顺皇室,你相信,他们就是*皇家*强盗。
Simulated Universe: "We're the last cowboys!" Shouts the leader who flails his arms happily. The red ibis armbands indicate their submission to the royal family. You believe they are the royal bandits.
模拟宇宙: 「留下你的金币。城邦建设需要资金,慷慨是最后的牛仔精神!」强盗恬不知耻。你瞪着他们,狠狠咬断嘴里的草叶根——
Simulated Universe: "Leave your gold coins behind. We need funds to oil the development of the city. Generosity is in line with the cowboy's spirit!" Scowling at the shameless bandits, you bite off the grass with your mouth...
付钱。 Pay.
失去50%的宇宙碎片。
Lose 50% of the Cosmic Fragments you currently own.
尼尔迪斯牌(灯鱼篇) Nildis (Lightfish)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功将获得祝福,失败进入战斗。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain a Blessing for every success and enter combat if failed. The current failure rate is #3[i]%.
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功将获得祝福,失败进入战斗。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain a Blessing for every success and enter combat if failed. The current failure rate is #3[i]%.
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功将获得祝福,失败进入战斗。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain a Blessing for every success and enter combat if failed. The current failure rate is #3[i]%.
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功将获得组件,失败进入战斗。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain a Component for every success and enter combat if failed. The current failure rate is #3[i]%.
尼尔迪斯牌(野猪篇) Nildis (Wildboar)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功将获得奇物,失败进入战斗。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain a Curio for every success and enter combat if failed. The current failure rate is #3[i]%.
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功将获得奇物,失败进入战斗。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain a Curio for every success and enter combat if failed. The current failure rate is #3[i]%.
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功将获得奇物,失败进入战斗。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain a Curio for every success and enter combat if failed. The current failure rate is #3[i]%.
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功将获得奇物,失败进入战斗。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain a Curio for every success and enter combat if failed. The current failure rate is #3[i]%.
尼尔迪斯牌(机械篇) Nildis (Robot)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功获得宇宙碎片,失败进入战斗。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain Cosmic Fragments for every success and enter combat if failed. The current failure rate is #3[i]%.
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功获得宇宙碎片,失败进入战斗。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain Cosmic Fragments for every success and enter combat if failed. The current failure rate is #3[i]%.
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功获得宇宙碎片,失败进入战斗。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain Cosmic Fragments for every success and enter combat if failed. The current failure rate is #3[i]%.
模拟宇宙: 你坐在牌桌前,独眼荷官的金属义腿与尼尔迪斯牌桌腿交缠在一起,躯干于桌洞正中央伫立,弹球围绕他的腰间转圈。
Simulated Universe: You sit at the card table across from a one-eyed dealer whose metal prosthetic legs are intertwined with the legs of the Nildis table. His torso runs through a hole in the center of the table with a pinball circling his waist.
模拟宇宙: 他转动眼球,看向你,绅士地鞠躬。接着,荷官以十支机械手臂分发筹码,优雅切牌。
Simulated Universe: He moves his eyeballs to look at you before bowing at you gentlemanly. Next, the dealer distributes the chips and shuffles the cards gracefully with his ten mechanical arms.
模拟宇宙: 「一定概率,您将翻开世上最美妙的记忆。」荷官将一叠牌发到你的面前。「您也可能会翻到一些隐秘的、不能被知晓的事情。如果您运气糟糕,后果将很危险。」
Simulated Universe: "There is a certain chance that you will unfold the most wonderful memory of the world." The dealer deals a stack of cards to you and adds, "However, you might also reveal some mysterious affairs that aren't supposed to be made known. If you are unlucky, the consequences will be dire."
翻开牌。 Flip the card.
每次成功获得宇宙碎片,失败进入战斗。当前有#3[i]%概率失败。
Obtain Cosmic Fragments for every success and enter combat if failed. The current failure rate is #3[i]%.
猜拳游戏 Rock, Paper, Scissors
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你面前的星体计算机正在高速运算,它上身是曲面屏幕,下身是无性别人类身体。它似乎在模拟大质量恒星的塌缩,只有你知道,你们的博弈,是一局石头剪刀布。
Simulated Universe: The astral computer before you, with a curved screen on top and a genderless human body at the bottom, is running a calculation at a high speed. While it seems to be simulating the collapse of a massive star, only you know that you are playing a game of rock-paper-scissors with it.
模拟宇宙: 「你有82.49%的概率会在第一局就出石头,94.61%的概率在第二局出剪刀。」星体计算机说,「如果你选择现在掀桌与我生成的怪物战斗,你有99.37%的概率会输。」
Simulated Universe: "There is an 82.49% chance of you playing rock in the first game, and a 94.61% of you playing scissors in the second. If you choose to flip the table with me and battle with the monsters I created, there is a 99.37% of you losing."
模拟宇宙: 「如果你留下宇宙碎片,则有100%的概率会生还。」它正等待你的反应。
Simulated Universe: "But if you leave some Cosmic Fragments behind, your chance of survival is 100%." It is waiting for your response.
为0.63%的概率而战。 Fight for the 0.63% chance.
进入战斗。
Enter battle.
模拟宇宙: 你面前的星体计算机正在高速运算,它上身是曲面屏幕,下身是无性别人类身体。它似乎在模拟大质量恒星的塌缩,只有你知道,你们的博弈,是一局石头剪刀布。
Simulated Universe: The astral computer before you, with a curved screen on top and a genderless human body at the bottom, is running a calculation at a high speed. While it seems to be simulating the collapse of a massive star, only you know that you are playing a game of rock-paper-scissors with it.
模拟宇宙: 「你有82.49%的概率会在第一局就出石头,94.61%的概率在第二局出剪刀。」星体计算机说,「如果你选择现在掀桌与我生成的怪物战斗,你有99.37%的概率会输。」
Simulated Universe: "There is an 82.49% chance of you playing rock in the first game, and a 94.61% of you playing scissors in the second. If you choose to flip the table with me and battle with the monsters I created, there is a 99.37% of you losing."
模拟宇宙: 「如果你留下宇宙碎片,则有100%的概率会生还。」它正等待你的反应。
Simulated Universe: "But if you leave some Cosmic Fragments behind, your chance of survival is 100%." It is waiting for your response.
为0.63%的概率而战。 Fight for the 0.63% chance.
进入战斗。
Enter battle.
模拟宇宙: 你面前的星体计算机正在高速运算,它上身是曲面屏幕,下身是无性别人类身体。它似乎在模拟大质量恒星的塌缩,只有你知道,你们的博弈,是一局石头剪刀布。
Simulated Universe: The astral computer before you, with a curved screen on top and a genderless human body at the bottom, is running a calculation at a high speed. While it seems to be simulating the collapse of a massive star, only you know that you are playing a game of rock-paper-scissors with it.
模拟宇宙: 「你有82.49%的概率会在第一局就出石头,94.61%的概率在第二局出剪刀。」星体计算机说,「如果你选择现在掀桌与我生成的怪物战斗,你有99.37%的概率会输。」
Simulated Universe: "There is an 82.49% chance of you playing rock in the first game, and a 94.61% of you playing scissors in the second. If you choose to flip the table with me and battle with the monsters I created, there is a 99.37% of you losing."
模拟宇宙: 「如果你留下宇宙碎片,则有100%的概率会生还。」它正等待你的反应。
Simulated Universe: "But if you leave some Cosmic Fragments behind, your chance of survival is 100%." It is waiting for your response.
为0.63%的概率而战。 Fight for the 0.63% chance.
进入战斗。
Enter battle.
模拟宇宙: 你面前的星体计算机正在高速运算,它上身是曲面屏幕,下身是无性别人类身体。它似乎在模拟大质量恒星的塌缩,只有你知道,你们的博弈,是一局石头剪刀布。
Simulated Universe: The astral computer before you, with a curved screen on top and a genderless human body at the bottom, is running a calculation at a high speed. While it seems to be simulating the collapse of a massive star, only you know that you are playing a game of rock-paper-scissors with it.
模拟宇宙: 「你有82.49%的概率会在第一局就出石头,94.61%的概率在第二局出剪刀。」星体计算机说,「如果你选择现在掀桌与我生成的怪物战斗,你有99.37%的概率会输。」
Simulated Universe: "There is an 82.49% chance of you playing rock in the first game, and a 94.61% of you playing scissors in the second. If you choose to flip the table with me and battle with the monsters I created, there is a 99.37% of you losing."
模拟宇宙: 「如果你留下宇宙碎片,则有100%的概率会生还。」它正等待你的反应。
Simulated Universe: "But if you leave some Cosmic Fragments behind, your chance of survival is 100%." It is waiting for your response.
为0.63%的概率而战。 Fight for the 0.63% chance.
进入战斗。
Enter battle.
模拟宇宙: 你面前的星体计算机正在高速运算,它上身是曲面屏幕,下身是无性别人类身体。它似乎在模拟大质量恒星的塌缩,只有你知道,你们的博弈,是一局石头剪刀布。
Simulated Universe: The astral computer before you, with a curved screen on top and a genderless human body at the bottom, is running a calculation at a high speed. While it seems to be simulating the collapse of a massive star, only you know that you are playing a game of rock-paper-scissors with it.
模拟宇宙: 「你有82.49%的概率会在第一局就出石头,94.61%的概率在第二局出剪刀。」星体计算机说,「如果你选择现在掀桌与我生成的怪物战斗,你有99.37%的概率会输。」
Simulated Universe: "There is an 82.49% chance of you playing rock in the first game, and a 94.61% of you playing scissors in the second. If you choose to flip the table with me and battle with the monsters I created, there is a 99.37% of you losing."
模拟宇宙: 「如果你留下宇宙碎片,则有100%的概率会生还。」它正等待你的反应。
Simulated Universe: "But if you leave some Cosmic Fragments behind, your chance of survival is 100%." It is waiting for your response.
为0.63%的概率而战。 Fight for the 0.63% chance.
进入战斗。
Enter battle.
模拟宇宙: 你面前的星体计算机正在高速运算,它上身是曲面屏幕,下身是无性别人类身体。它似乎在模拟大质量恒星的塌缩,只有你知道,你们的博弈,是一局石头剪刀布。
Simulated Universe: The astral computer before you, with a curved screen on top and a genderless human body at the bottom, is running a calculation at a high speed. While it seems to be simulating the collapse of a massive star, only you know that you are playing a game of rock-paper-scissors with it.
模拟宇宙: 「你有82.49%的概率会在第一局就出石头,94.61%的概率在第二局出剪刀。」星体计算机说,「如果你选择现在掀桌与我生成的怪物战斗,你有99.37%的概率会输。」
Simulated Universe: "There is an 82.49% chance of you playing rock in the first game, and a 94.61% of you playing scissors in the second. If you choose to flip the table with me and battle with the monsters I created, there is a 99.37% of you losing."
模拟宇宙: 「如果你留下宇宙碎片,则有100%的概率会生还。」它正等待你的反应。
Simulated Universe: "But if you leave some Cosmic Fragments behind, your chance of survival is 100%." It is waiting for your response.
为0.63%的概率而战。 Fight for the 0.63% chance.
进入战斗。
Enter battle.
模拟宇宙: 你面前的星体计算机正在高速运算,它上身是曲面屏幕,下身是无性别人类身体。它似乎在模拟大质量恒星的塌缩,只有你知道,你们的博弈,是一局石头剪刀布。
Simulated Universe: The astral computer before you, with a curved screen on top and a genderless human body at the bottom, is running a calculation at a high speed. While it seems to be simulating the collapse of a massive star, only you know that you are playing a game of rock-paper-scissors with it.
模拟宇宙: 「你有82.49%的概率会在第一局就出石头,94.61%的概率在第二局出剪刀。」星体计算机说,「如果你选择现在掀桌与我生成的怪物战斗,你有99.37%的概率会输。」
Simulated Universe: "There is an 82.49% chance of you playing rock in the first game, and a 94.61% of you playing scissors in the second. If you choose to flip the table with me and battle with the monsters I created, there is a 99.37% of you losing."
模拟宇宙: 「如果你留下宇宙碎片,则有100%的概率会生还。」它正等待你的反应。
Simulated Universe: "But if you leave some Cosmic Fragments behind, your chance of survival is 100%." It is waiting for your response.
选择100%的安全感。 Pick the 100% security.
失去200宇宙碎片。
Lose 200 Cosmic Fragment(s).
酒馆 Tavern
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你来到一个埃尔韦风味小酒馆,这里气氛十分快活。
Simulated Universe: You reach an Elway-style tavern with a lively atmosphere.
模拟宇宙: 你要了一杯酒,马里亚香橙和棕榈肉桂调成的。你观察人群,他们戴着面具,身材体格各异——「假面愚者」聚集的酒馆。
Simulated Universe: You order a cocktail concocted with Marian oranges and palm cinnamon. Then, you observe the crowd. Everyone is wearing a mask and has different body sizes. From this, you know it is a tavern where the Masked Fools gather.
模拟宇宙: 「欢迎来到『世界尽头』酒馆。」酒侍布拉琪,向诸位深深鞠躬,「只接待有幽默感的顾客。」
Simulated Universe: "Welcome to Tavern World's End." Bragi, the bartender, bows deeply to the patrons and continues, "We only serve customers with a sense of humor."
模拟宇宙: 「我们遵循阿哈的意志,接下来要寻点乐子。现在加入擂台的是弗朗斯先生,他带着他的专属安保集团。」酒侍说道,「另一边是亚威拉壮汉,他的佣兵集团块头很大,不可小觑!」
Simulated Universe: "In keeping with Aha's will, we will have some fun next. Mr. France and his team of bodyguards will be the next to join the arena. His opponent will be Avila. He and his mercenaries are burly and not to be underestimated!"
模拟宇宙: 「还有谁要来?谁还能打第78201场!」
Simulated Universe: "Who else is coming? Who's up for the 78,201st round?"
挑战弗朗斯先生的安保团队。 Challenge Mr. France's security team.
揭穿他破产的事实,挑战成功获得1个「存护」的祝福。
Expose his bankruptcy. If you complete the challenge, obtain 1 Blessing of Preservation.
模拟宇宙: 你来到一个埃尔韦风味小酒馆,这里气氛十分快活。
Simulated Universe: You reach an Elway-style tavern with a lively atmosphere.
模拟宇宙: 你要了一杯酒,马里亚香橙和棕榈肉桂调成的。你观察人群,他们戴着面具,身材体格各异——「假面愚者」聚集的酒馆。
Simulated Universe: You order a cocktail concocted with Marian oranges and palm cinnamon. Then, you observe the crowd. Everyone is wearing a mask and has different body sizes. From this, you know it is a tavern where the Masked Fools gather.
模拟宇宙: 「欢迎来到『世界尽头』酒馆。」酒侍布拉琪,向诸位深深鞠躬,「只接待有幽默感的顾客。」
Simulated Universe: "Welcome to Tavern World's End." Bragi, the bartender, bows deeply to the patrons and continues, "We only serve customers with a sense of humor."
模拟宇宙: 「我们遵循阿哈的意志,接下来要寻点乐子。现在加入擂台的是弗朗斯先生,他带着他的专属安保集团。」酒侍说道,「另一边是亚威拉壮汉,他的佣兵集团块头很大,不可小觑!」
Simulated Universe: "In keeping with Aha's will, we will have some fun next. Mr. France and his team of bodyguards will be the next to join the arena. His opponent will be Avila. He and his mercenaries are burly and not to be underestimated!"
模拟宇宙: 「还有谁要来?谁还能打第78201场!」
Simulated Universe: "Who else is coming? Who's up for the 78,201st round?"
挑战弗朗斯先生的安保团队。 Challenge Mr. France's security team.
揭穿他破产的事实,挑战成功获得1个「欢愉」的祝福。
Expose his bankruptcy. If you complete the challenge, obtain 1 Blessing of Elation.
模拟宇宙: 你来到一个埃尔韦风味小酒馆,这里气氛十分快活。
Simulated Universe: You reach an Elway-style tavern with a lively atmosphere.
模拟宇宙: 你要了一杯酒,马里亚香橙和棕榈肉桂调成的。你观察人群,他们戴着面具,身材体格各异——「假面愚者」聚集的酒馆。
Simulated Universe: You order a cocktail concocted with Marian oranges and palm cinnamon. Then, you observe the crowd. Everyone is wearing a mask and has different body sizes. From this, you know it is a tavern where the Masked Fools gather.
模拟宇宙: 「欢迎来到『世界尽头』酒馆。」酒侍布拉琪,向诸位深深鞠躬,「只接待有幽默感的顾客。」
Simulated Universe: "Welcome to Tavern World's End." Bragi, the bartender, bows deeply to the patrons and continues, "We only serve customers with a sense of humor."
模拟宇宙: 「我们遵循阿哈的意志,接下来要寻点乐子。现在加入擂台的是弗朗斯先生,他带着他的专属安保集团。」酒侍说道,「另一边是亚威拉壮汉,他的佣兵集团块头很大,不可小觑!」
Simulated Universe: "In keeping with Aha's will, we will have some fun next. Mr. France and his team of bodyguards will be the next to join the arena. His opponent will be Avila. He and his mercenaries are burly and not to be underestimated!"
模拟宇宙: 「还有谁要来?谁还能打第78201场!」
Simulated Universe: "Who else is coming? Who's up for the 78,201st round?"
挑战弗朗斯先生的安保团队。 Challenge Mr. France's security team.
揭穿他破产的事实,挑战成功获得1个「记忆」的祝福。
Expose his bankruptcy. If you complete the challenge, obtain 1 Blessing of Remembrance.
模拟宇宙: 你来到一个埃尔韦风味小酒馆,这里气氛十分快活。
Simulated Universe: You reach an Elway-style tavern with a lively atmosphere.
模拟宇宙: 你要了一杯酒,马里亚香橙和棕榈肉桂调成的。你观察人群,他们戴着面具,身材体格各异——「假面愚者」聚集的酒馆。
Simulated Universe: You order a cocktail concocted with Marian oranges and palm cinnamon. Then, you observe the crowd. Everyone is wearing a mask and has different body sizes. From this, you know it is a tavern where the Masked Fools gather.
模拟宇宙: 「欢迎来到『世界尽头』酒馆。」酒侍布拉琪,向诸位深深鞠躬,「只接待有幽默感的顾客。」
Simulated Universe: "Welcome to Tavern World's End." Bragi, the bartender, bows deeply to the patrons and continues, "We only serve customers with a sense of humor."
模拟宇宙: 「我们遵循阿哈的意志,接下来要寻点乐子。现在加入擂台的是弗朗斯先生,他带着他的专属安保集团。」酒侍说道,「另一边是亚威拉壮汉,他的佣兵集团块头很大,不可小觑!」
Simulated Universe: "In keeping with Aha's will, we will have some fun next. Mr. France and his team of bodyguards will be the next to join the arena. His opponent will be Avila. He and his mercenaries are burly and not to be underestimated!"
模拟宇宙: 「还有谁要来?谁还能打第78201场!」
Simulated Universe: "Who else is coming? Who's up for the 78,201st round?"
挑战弗朗斯先生的安保团队。 Challenge Mr. France's security team.
揭穿他破产的事实,挑战成功获得1个「存护」的祝福。
Expose his bankruptcy. If you complete the challenge, obtain 1 Blessing of Preservation.
模拟宇宙: 你来到一个埃尔韦风味小酒馆,这里气氛十分快活。
Simulated Universe: You reach an Elway-style tavern with a lively atmosphere.
模拟宇宙: 你要了一杯酒,马里亚香橙和棕榈肉桂调成的。你观察人群,他们戴着面具,身材体格各异——「假面愚者」聚集的酒馆。
Simulated Universe: You order a cocktail concocted with Marian oranges and palm cinnamon. Then, you observe the crowd. Everyone is wearing a mask and has different body sizes. From this, you know it is a tavern where the Masked Fools gather.
模拟宇宙: 「欢迎来到『世界尽头』酒馆。」酒侍布拉琪,向诸位深深鞠躬,「只接待有幽默感的顾客。」
Simulated Universe: "Welcome to Tavern World's End." Bragi, the bartender, bows deeply to the patrons and continues, "We only serve customers with a sense of humor."
模拟宇宙: 「我们遵循阿哈的意志,接下来要寻点乐子。现在加入擂台的是弗朗斯先生,他带着他的专属安保集团。」酒侍说道,「另一边是亚威拉壮汉,他的佣兵集团块头很大,不可小觑!」
Simulated Universe: "In keeping with Aha's will, we will have some fun next. Mr. France and his team of bodyguards will be the next to join the arena. His opponent will be Avila. He and his mercenaries are burly and not to be underestimated!"
模拟宇宙: 「还有谁要来?谁还能打第78201场!」
Simulated Universe: "Who else is coming? Who's up for the 78,201st round?"
挑战弗朗斯先生的安保团队。 Challenge Mr. France's security team.
揭穿他破产的事实,挑战成功获得1个「欢愉」的祝福。
Expose his bankruptcy. If you complete the challenge, obtain 1 Blessing of Elation.
模拟宇宙: 你来到一个埃尔韦风味小酒馆,这里气氛十分快活。
Simulated Universe: You reach an Elway-style tavern with a lively atmosphere.
模拟宇宙: 你要了一杯酒,马里亚香橙和棕榈肉桂调成的。你观察人群,他们戴着面具,身材体格各异——「假面愚者」聚集的酒馆。
Simulated Universe: You order a cocktail concocted with Marian oranges and palm cinnamon. Then, you observe the crowd. Everyone is wearing a mask and has different body sizes. From this, you know it is a tavern where the Masked Fools gather.
模拟宇宙: 「欢迎来到『世界尽头』酒馆。」酒侍布拉琪,向诸位深深鞠躬,「只接待有幽默感的顾客。」
Simulated Universe: "Welcome to Tavern World's End." Bragi, the bartender, bows deeply to the patrons and continues, "We only serve customers with a sense of humor."
模拟宇宙: 「我们遵循阿哈的意志,接下来要寻点乐子。现在加入擂台的是弗朗斯先生,他带着他的专属安保集团。」酒侍说道,「另一边是亚威拉壮汉,他的佣兵集团块头很大,不可小觑!」
Simulated Universe: "In keeping with Aha's will, we will have some fun next. Mr. France and his team of bodyguards will be the next to join the arena. His opponent will be Avila. He and his mercenaries are burly and not to be underestimated!"
模拟宇宙: 「还有谁要来?谁还能打第78201场!」
Simulated Universe: "Who else is coming? Who's up for the 78,201st round?"
挑战弗朗斯先生的安保团队。 Challenge Mr. France's security team.
揭穿他破产的事实,挑战成功获得1个「记忆」的祝福。
Expose his bankruptcy. If you complete the challenge, obtain 1 Blessing of Remembrance.
模拟宇宙: 你来到一个埃尔韦风味小酒馆,这里气氛十分快活。
Simulated Universe: You reach an Elway-style tavern with a lively atmosphere.
模拟宇宙: 你要了一杯酒,马里亚香橙和棕榈肉桂调成的。你观察人群,他们戴着面具,身材体格各异——「假面愚者」聚集的酒馆。
Simulated Universe: You order a cocktail concocted with Marian oranges and palm cinnamon. Then, you observe the crowd. Everyone is wearing a mask and has different body sizes. From this, you know it is a tavern where the Masked Fools gather.
模拟宇宙: 「欢迎来到『世界尽头』酒馆。」酒侍布拉琪,向诸位深深鞠躬,「只接待有幽默感的顾客。」
Simulated Universe: "Welcome to Tavern World's End." Bragi, the bartender, bows deeply to the patrons and continues, "We only serve customers with a sense of humor."
模拟宇宙: 「我们遵循阿哈的意志,接下来要寻点乐子。现在加入擂台的是弗朗斯先生,他带着他的专属安保集团。」酒侍说道,「另一边是亚威拉壮汉,他的佣兵集团块头很大,不可小觑!」
Simulated Universe: "In keeping with Aha's will, we will have some fun next. Mr. France and his team of bodyguards will be the next to join the arena. His opponent will be Avila. He and his mercenaries are burly and not to be underestimated!"
模拟宇宙: 「还有谁要来?谁还能打第78201场!」
Simulated Universe: "Who else is coming? Who's up for the 78,201st round?"
挑战弗朗斯先生的安保团队。 Challenge Mr. France's security team.
揭穿他破产的事实,挑战成功获得1个「存护」的祝福。
Expose his bankruptcy. If you complete the challenge, obtain 1 Blessing of Preservation.
模拟宇宙: 你来到一个埃尔韦风味小酒馆,这里气氛十分快活。
Simulated Universe: You reach an Elway-style tavern with a lively atmosphere.
模拟宇宙: 你要了一杯酒,马里亚香橙和棕榈肉桂调成的。你观察人群,他们戴着面具,身材体格各异——「假面愚者」聚集的酒馆。
Simulated Universe: You order a cocktail concocted with Marian oranges and palm cinnamon. Then, you observe the crowd. Everyone is wearing a mask and has different body sizes. From this, you know it is a tavern where the Masked Fools gather.
模拟宇宙: 「欢迎来到『世界尽头』酒馆。」酒侍布拉琪,向诸位深深鞠躬,「只接待有幽默感的顾客。」
Simulated Universe: "Welcome to Tavern World's End." Bragi, the bartender, bows deeply to the patrons and continues, "We only serve customers with a sense of humor."
模拟宇宙: 「我们遵循阿哈的意志,接下来要寻点乐子。现在加入擂台的是弗朗斯先生,他带着他的专属安保集团。」酒侍说道,「另一边是亚威拉壮汉,他的佣兵集团块头很大,不可小觑!」
Simulated Universe: "In keeping with Aha's will, we will have some fun next. Mr. France and his team of bodyguards will be the next to join the arena. His opponent will be Avila. He and his mercenaries are burly and not to be underestimated!"
模拟宇宙: 「还有谁要来?谁还能打第78201场!」
Simulated Universe: "Who else is coming? Who's up for the 78,201st round?"
挑战弗朗斯先生的安保团队。 Challenge Mr. France's security team.
揭穿他破产的事实,挑战成功获得1个「欢愉」的祝福。
Expose his bankruptcy. If you complete the challenge, obtain 1 Blessing of Elation.
模拟宇宙: 你来到一个埃尔韦风味小酒馆,这里气氛十分快活。
Simulated Universe: You reach an Elway-style tavern with a lively atmosphere.
模拟宇宙: 你要了一杯酒,马里亚香橙和棕榈肉桂调成的。你观察人群,他们戴着面具,身材体格各异——「假面愚者」聚集的酒馆。
Simulated Universe: You order a cocktail concocted with Marian oranges and palm cinnamon. Then, you observe the crowd. Everyone is wearing a mask and has different body sizes. From this, you know it is a tavern where the Masked Fools gather.
模拟宇宙: 「欢迎来到『世界尽头』酒馆。」酒侍布拉琪,向诸位深深鞠躬,「只接待有幽默感的顾客。」
Simulated Universe: "Welcome to Tavern World's End." Bragi, the bartender, bows deeply to the patrons and continues, "We only serve customers with a sense of humor."
模拟宇宙: 「我们遵循阿哈的意志,接下来要寻点乐子。现在加入擂台的是弗朗斯先生,他带着他的专属安保集团。」酒侍说道,「另一边是亚威拉壮汉,他的佣兵集团块头很大,不可小觑!」
Simulated Universe: "In keeping with Aha's will, we will have some fun next. Mr. France and his team of bodyguards will be the next to join the arena. His opponent will be Avila. He and his mercenaries are burly and not to be underestimated!"
模拟宇宙: 「还有谁要来?谁还能打第78201场!」
Simulated Universe: "Who else is coming? Who's up for the 78,201st round?"
挑战弗朗斯先生的安保团队。 Challenge Mr. France's security team.
揭穿他破产的事实,挑战成功获得1个「记忆」的祝福。
Expose his bankruptcy. If you complete the challenge, obtain 1 Blessing of Remembrance.
模拟宇宙: 你来到一个埃尔韦风味小酒馆,这里气氛十分快活。
Simulated Universe: You reach an Elway-style tavern with a lively atmosphere.
模拟宇宙: 你要了一杯酒,马里亚香橙和棕榈肉桂调成的。你观察人群,他们戴着面具,身材体格各异——「假面愚者」聚集的酒馆。
Simulated Universe: You order a cocktail concocted with Marian oranges and palm cinnamon. Then, you observe the crowd. Everyone is wearing a mask and has different body sizes. From this, you know it is a tavern where the Masked Fools gather.
模拟宇宙: 「欢迎来到『世界尽头』酒馆。」酒侍布拉琪,向诸位深深鞠躬,「只接待有幽默感的顾客。」
Simulated Universe: "Welcome to Tavern World's End." Bragi, the bartender, bows deeply to the patrons and continues, "We only serve customers with a sense of humor."
模拟宇宙: 「我们遵循阿哈的意志,接下来要寻点乐子。现在加入擂台的是弗朗斯先生,他带着他的专属安保集团。」酒侍说道,「另一边是亚威拉壮汉,他的佣兵集团块头很大,不可小觑!」
Simulated Universe: "In keeping with Aha's will, we will have some fun next. Mr. France and his team of bodyguards will be the next to join the arena. His opponent will be Avila. He and his mercenaries are burly and not to be underestimated!"
模拟宇宙: 「还有谁要来?谁还能打第78201场!」
Simulated Universe: "Who else is coming? Who's up for the 78,201st round?"
挑战弗朗斯先生的安保团队。 Challenge Mr. France's security team.
揭穿他破产的事实,挑战成功获得1个2星组件。
Expose his bankruptcy. If you complete the challenge, obtain 1 Component(s) of 2-star rarity.
周期性大魔王 Periodic Demon Lord
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙: 在翁瓦克岛,一群星际外来者拦住你——你打量着来人,这些家伙不属于这里。翁瓦克土著仍使用石器,而这群人全身裹着科技行星材料。
Simulated Universe: In Vonwacq, some outsiders block your path. You size them up and realize they aren't locals. While the Vonwacq still uses stone tools, these people are wearing materials from a technologically advanced planet.
模拟宇宙: 「六十自然年的轮回又要来到,翁瓦克岛周期性魔王将从树上果实中诞育。我们的到来即是为了删除生物库中的数据——周期性魔王乃是一条外星虫子!」一位男士说道。
Simulated Universe: "The 60-natural-year cycle is about to start again, and Vonwacq's Cyclic Demon Lord will be born from the fruit of a certain type of tree. We're here to wipe this data from the biological database, as the Cyclic Demon Lord is just an alien bug!" A man declared.
模拟宇宙: 「果实中的魔王一旦落地,文明将遭受毁灭性打击。根据推算,我们离最后的时限还有四…四个周期!」另一位星际外来者的声音颤抖。
Simulated Universe: "Once the Demon Lord emerges from the fruit and lands on the ground, it will deal a devastating blow to our civilization. Calculations show that we are just f—f—four cycles away from its arrival!" Another outsider remarks in a trembling voice.
抓紧时间,删除周期性魔王的生命方程。 Hurry and delete the Cyclic Demon Lord's life algorithm
加入挑战,在4个轮内取得战斗胜利。
Join the challenge and achieve battle victory within 4 Cycle(s).
模拟宇宙: 在翁瓦克岛,一群星际外来者拦住你——你打量着来人,这些家伙不属于这里。翁瓦克土著仍使用石器,而这群人全身裹着科技行星材料。
Simulated Universe: In Vonwacq, some outsiders block your path. You size them up and realize they aren't locals. While the Vonwacq still uses stone tools, these people are wearing materials from a technologically advanced planet.
模拟宇宙: 「六十自然年的轮回又要来到,翁瓦克岛周期性魔王将从树上果实中诞育。我们的到来即是为了删除生物库中的数据——周期性魔王乃是一条外星虫子!」一位男士说道。
Simulated Universe: "The 60-natural-year cycle is about to start again, and Vonwacq's Cyclic Demon Lord will be born from the fruit of a certain type of tree. We're here to wipe this data from the biological database, as the Cyclic Demon Lord is just an alien bug!" A man declared.
模拟宇宙: 「果实中的魔王一旦落地,文明将遭受毁灭性打击。根据推算,我们离最后的时限还有四…四个周期!」另一位星际外来者的声音颤抖。
Simulated Universe: "Once the Demon Lord emerges from the fruit and lands on the ground, it will deal a devastating blow to our civilization. Calculations show that we are just f—f—four cycles away from its arrival!" Another outsider remarks in a trembling voice.
抓紧时间,删除周期性魔王的生命方程。 Hurry and delete the Cyclic Demon Lord's life algorithm
加入挑战,在4个轮内取得战斗胜利。
Join the challenge and achieve battle victory within 4 Cycle(s).
模拟宇宙: 在翁瓦克岛,一群星际外来者拦住你——你打量着来人,这些家伙不属于这里。翁瓦克土著仍使用石器,而这群人全身裹着科技行星材料。
Simulated Universe: In Vonwacq, some outsiders block your path. You size them up and realize they aren't locals. While the Vonwacq still uses stone tools, these people are wearing materials from a technologically advanced planet.
模拟宇宙: 「六十自然年的轮回又要来到,翁瓦克岛周期性魔王将从树上果实中诞育。我们的到来即是为了删除生物库中的数据——周期性魔王乃是一条外星虫子!」一位男士说道。
Simulated Universe: "The 60-natural-year cycle is about to start again, and Vonwacq's Cyclic Demon Lord will be born from the fruit of a certain type of tree. We're here to wipe this data from the biological database, as the Cyclic Demon Lord is just an alien bug!" A man declared.
模拟宇宙: 「果实中的魔王一旦落地,文明将遭受毁灭性打击。根据推算,我们离最后的时限还有四…四个周期!」另一位星际外来者的声音颤抖。
Simulated Universe: "Once the Demon Lord emerges from the fruit and lands on the ground, it will deal a devastating blow to our civilization. Calculations show that we are just f—f—four cycles away from its arrival!" Another outsider remarks in a trembling voice.
抓紧时间,删除周期性魔王的生命方程。 Hurry and delete the Cyclic Demon Lord's life algorithm
加入挑战,在4个轮内取得战斗胜利。
Join the challenge and achieve battle victory within 4 Cycle(s).
模拟宇宙: 在翁瓦克岛,一群星际外来者拦住你——你打量着来人,这些家伙不属于这里。翁瓦克土著仍使用石器,而这群人全身裹着科技行星材料。
Simulated Universe: In Vonwacq, some outsiders block your path. You size them up and realize they aren't locals. While the Vonwacq still uses stone tools, these people are wearing materials from a technologically advanced planet.
模拟宇宙: 「六十自然年的轮回又要来到,翁瓦克岛周期性魔王将从树上果实中诞育。我们的到来即是为了删除生物库中的数据——周期性魔王乃是一条外星虫子!」一位男士说道。
Simulated Universe: "The 60-natural-year cycle is about to start again, and Vonwacq's Cyclic Demon Lord will be born from the fruit of a certain type of tree. We're here to wipe this data from the biological database, as the Cyclic Demon Lord is just an alien bug!" A man declared.
模拟宇宙: 「果实中的魔王一旦落地,文明将遭受毁灭性打击。根据推算,我们离最后的时限还有四…四个周期!」另一位星际外来者的声音颤抖。
Simulated Universe: "Once the Demon Lord emerges from the fruit and lands on the ground, it will deal a devastating blow to our civilization. Calculations show that we are just f—f—four cycles away from its arrival!" Another outsider remarks in a trembling voice.
抓紧时间,删除周期性魔王的生命方程。 Hurry and delete the Cyclic Demon Lord's life algorithm
加入挑战,在4个轮内取得战斗胜利。
Join the challenge and achieve battle victory within 4 Cycle(s).
模拟宇宙: 在翁瓦克岛,一群星际外来者拦住你——你打量着来人,这些家伙不属于这里。翁瓦克土著仍使用石器,而这群人全身裹着科技行星材料。
Simulated Universe: In Vonwacq, some outsiders block your path. You size them up and realize they aren't locals. While the Vonwacq still uses stone tools, these people are wearing materials from a technologically advanced planet.
模拟宇宙: 「六十自然年的轮回又要来到,翁瓦克岛周期性魔王将从树上果实中诞育。我们的到来即是为了删除生物库中的数据——周期性魔王乃是一条外星虫子!」一位男士说道。
Simulated Universe: "The 60-natural-year cycle is about to start again, and Vonwacq's Cyclic Demon Lord will be born from the fruit of a certain type of tree. We're here to wipe this data from the biological database, as the Cyclic Demon Lord is just an alien bug!" A man declared.
模拟宇宙: 「果实中的魔王一旦落地,文明将遭受毁灭性打击。根据推算,我们离最后的时限还有四…四个周期!」另一位星际外来者的声音颤抖。
Simulated Universe: "Once the Demon Lord emerges from the fruit and lands on the ground, it will deal a devastating blow to our civilization. Calculations show that we are just f—f—four cycles away from its arrival!" Another outsider remarks in a trembling voice.
抓紧时间,删除周期性魔王的生命方程。 Hurry and delete the Cyclic Demon Lord's life algorithm
加入挑战,在4个轮内取得战斗胜利。
Join the challenge and achieve battle victory within 4 Cycle(s).
模拟宇宙: 在翁瓦克岛,一群星际外来者拦住你——你打量着来人,这些家伙不属于这里。翁瓦克土著仍使用石器,而这群人全身裹着科技行星材料。
Simulated Universe: In Vonwacq, some outsiders block your path. You size them up and realize they aren't locals. While the Vonwacq still uses stone tools, these people are wearing materials from a technologically advanced planet.
模拟宇宙: 「六十自然年的轮回又要来到,翁瓦克岛周期性魔王将从树上果实中诞育。我们的到来即是为了删除生物库中的数据——周期性魔王乃是一条外星虫子!」一位男士说道。
Simulated Universe: "The 60-natural-year cycle is about to start again, and Vonwacq's Cyclic Demon Lord will be born from the fruit of a certain type of tree. We're here to wipe this data from the biological database, as the Cyclic Demon Lord is just an alien bug!" A man declared.
模拟宇宙: 「果实中的魔王一旦落地,文明将遭受毁灭性打击。根据推算,我们离最后的时限还有四…四个周期!」另一位星际外来者的声音颤抖。
Simulated Universe: "Once the Demon Lord emerges from the fruit and lands on the ground, it will deal a devastating blow to our civilization. Calculations show that we are just f—f—four cycles away from its arrival!" Another outsider remarks in a trembling voice.
抓紧时间,删除周期性魔王的生命方程。 Hurry and delete the Cyclic Demon Lord's life algorithm
加入挑战,在4个轮内取得战斗胜利。
Join the challenge and achieve battle victory within 4 Cycle(s).
模拟宇宙: 在翁瓦克岛,一群星际外来者拦住你——你打量着来人,这些家伙不属于这里。翁瓦克土著仍使用石器,而这群人全身裹着科技行星材料。
Simulated Universe: In Vonwacq, some outsiders block your path. You size them up and realize they aren't locals. While the Vonwacq still uses stone tools, these people are wearing materials from a technologically advanced planet.
模拟宇宙: 「六十自然年的轮回又要来到,翁瓦克岛周期性魔王将从树上果实中诞育。我们的到来即是为了删除生物库中的数据——周期性魔王乃是一条外星虫子!」一位男士说道。
Simulated Universe: "The 60-natural-year cycle is about to start again, and Vonwacq's Cyclic Demon Lord will be born from the fruit of a certain type of tree. We're here to wipe this data from the biological database, as the Cyclic Demon Lord is just an alien bug!" A man declared.
模拟宇宙: 「果实中的魔王一旦落地,文明将遭受毁灭性打击。根据推算,我们离最后的时限还有四…四个周期!」另一位星际外来者的声音颤抖。
Simulated Universe: "Once the Demon Lord emerges from the fruit and lands on the ground, it will deal a devastating blow to our civilization. Calculations show that we are just f—f—four cycles away from its arrival!" Another outsider remarks in a trembling voice.
抓紧时间,删除周期性魔王的生命方程。 Hurry and delete the Cyclic Demon Lord's life algorithm
加入挑战,在4个轮内取得战斗胜利。
Join the challenge and achieve battle victory within 4 Cycle(s).
模拟宇宙: 在翁瓦克岛,一群星际外来者拦住你——你打量着来人,这些家伙不属于这里。翁瓦克土著仍使用石器,而这群人全身裹着科技行星材料。
Simulated Universe: In Vonwacq, some outsiders block your path. You size them up and realize they aren't locals. While the Vonwacq still uses stone tools, these people are wearing materials from a technologically advanced planet.
模拟宇宙: 「六十自然年的轮回又要来到,翁瓦克岛周期性魔王将从树上果实中诞育。我们的到来即是为了删除生物库中的数据——周期性魔王乃是一条外星虫子!」一位男士说道。
Simulated Universe: "The 60-natural-year cycle is about to start again, and Vonwacq's Cyclic Demon Lord will be born from the fruit of a certain type of tree. We're here to wipe this data from the biological database, as the Cyclic Demon Lord is just an alien bug!" A man declared.
模拟宇宙: 「果实中的魔王一旦落地,文明将遭受毁灭性打击。根据推算,我们离最后的时限还有四…四个周期!」另一位星际外来者的声音颤抖。
Simulated Universe: "Once the Demon Lord emerges from the fruit and lands on the ground, it will deal a devastating blow to our civilization. Calculations show that we are just f—f—four cycles away from its arrival!" Another outsider remarks in a trembling voice.
抓紧时间,删除周期性魔王的生命方程。 Hurry and delete the Cyclic Demon Lord's life algorithm
加入挑战,在4个轮内取得战斗胜利。
Join the challenge and achieve battle victory within 4 Cycle(s).
模拟宇宙: 在翁瓦克岛,一群星际外来者拦住你——你打量着来人,这些家伙不属于这里。翁瓦克土著仍使用石器,而这群人全身裹着科技行星材料。
Simulated Universe: In Vonwacq, some outsiders block your path. You size them up and realize they aren't locals. While the Vonwacq still uses stone tools, these people are wearing materials from a technologically advanced planet.
模拟宇宙: 「六十自然年的轮回又要来到,翁瓦克岛周期性魔王将从树上果实中诞育。我们的到来即是为了删除生物库中的数据——周期性魔王乃是一条外星虫子!」一位男士说道。
Simulated Universe: "The 60-natural-year cycle is about to start again, and Vonwacq's Cyclic Demon Lord will be born from the fruit of a certain type of tree. We're here to wipe this data from the biological database, as the Cyclic Demon Lord is just an alien bug!" A man declared.
模拟宇宙: 「果实中的魔王一旦落地,文明将遭受毁灭性打击。根据推算,我们离最后的时限还有四…四个周期!」另一位星际外来者的声音颤抖。
Simulated Universe: "Once the Demon Lord emerges from the fruit and lands on the ground, it will deal a devastating blow to our civilization. Calculations show that we are just f—f—four cycles away from its arrival!" Another outsider remarks in a trembling voice.
抓紧时间,删除周期性魔王的生命方程。 Hurry and delete the Cyclic Demon Lord's life algorithm
加入挑战,在4个轮内取得战斗胜利。
Join the challenge and achieve battle victory within 4 Cycle(s).
模拟宇宙: 在翁瓦克岛,一群星际外来者拦住你——你打量着来人,这些家伙不属于这里。翁瓦克土著仍使用石器,而这群人全身裹着科技行星材料。
Simulated Universe: In Vonwacq, some outsiders block your path. You size them up and realize they aren't locals. While the Vonwacq still uses stone tools, these people are wearing materials from a technologically advanced planet.
模拟宇宙: 「六十自然年的轮回又要来到,翁瓦克岛周期性魔王将从树上果实中诞育。我们的到来即是为了删除生物库中的数据——周期性魔王乃是一条外星虫子!」一位男士说道。
Simulated Universe: "The 60-natural-year cycle is about to start again, and Vonwacq's Cyclic Demon Lord will be born from the fruit of a certain type of tree. We're here to wipe this data from the biological database, as the Cyclic Demon Lord is just an alien bug!" A man declared.
模拟宇宙: 「果实中的魔王一旦落地,文明将遭受毁灭性打击。根据推算,我们离最后的时限还有四…四个周期!」另一位星际外来者的声音颤抖。
Simulated Universe: "Once the Demon Lord emerges from the fruit and lands on the ground, it will deal a devastating blow to our civilization. Calculations show that we are just f—f—four cycles away from its arrival!" Another outsider remarks in a trembling voice.
抓紧时间,删除周期性魔王的生命方程。 Hurry and delete the Cyclic Demon Lord's life algorithm
加入挑战,在4个轮内取得战斗胜利。
Join the challenge and achieve battle victory within 4 Cycle(s).
模拟宇宙: 在翁瓦克岛,一群星际外来者拦住你——你打量着来人,这些家伙不属于这里。翁瓦克土著仍使用石器,而这群人全身裹着科技行星材料。
Simulated Universe: In Vonwacq, some outsiders block your path. You size them up and realize they aren't locals. While the Vonwacq still uses stone tools, these people are wearing materials from a technologically advanced planet.
模拟宇宙: 「六十自然年的轮回又要来到,翁瓦克岛周期性魔王将从树上果实中诞育。我们的到来即是为了删除生物库中的数据——周期性魔王乃是一条外星虫子!」一位男士说道。
Simulated Universe: "The 60-natural-year cycle is about to start again, and Vonwacq's Cyclic Demon Lord will be born from the fruit of a certain type of tree. We're here to wipe this data from the biological database, as the Cyclic Demon Lord is just an alien bug!" A man declared.
模拟宇宙: 「果实中的魔王一旦落地,文明将遭受毁灭性打击。根据推算,我们离最后的时限还有四…四个周期!」另一位星际外来者的声音颤抖。
Simulated Universe: "Once the Demon Lord emerges from the fruit and lands on the ground, it will deal a devastating blow to our civilization. Calculations show that we are just f—f—four cycles away from its arrival!" Another outsider remarks in a trembling voice.
抓紧时间,删除周期性魔王的生命方程。 Hurry and delete the Cyclic Demon Lord's life algorithm
加入挑战,在4个轮内取得战斗胜利。
Join the challenge and achieve battle victory within 4 Cycle(s).
来交换礼物吧 Let's Exchange Gifts
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 无名客的列车停靠布达安尔利站台,后厢上有无穷馈赠。戴着毛毡帽的旅行者靠在车厢前,他衣着破烂,毛靴沾着泥土。
Simulated Universe: The Express of the Nameless makes a stop at Budley with an abundance of gifts in its rear carriage. A traveler wearing a felt hat is leaning against the front of the carriage. His clothes are tattered and his boots mud-stained.
模拟宇宙: 你走近车厢,他朝你招手。「阿基维利曾化身普通人,与布达安尔利人一起开拓冒险,我们交换旅程中的有趣经历。」
Simulated Universe: He approaches and waves at you. "Akivili had an adventure with us under the guise of a civilian. We exchanged a lot of fun experiences during the journey."
祝福重铸 Blessing Reforge
舍弃1个3星祝福, 并获得1个3星祝福。
Discard a 3-star Blessing, and obtain a 3-star Blessing.
模拟宇宙: 无名客的列车停靠布达安尔利站台,后厢上有无穷馈赠。戴着毛毡帽的旅行者靠在车厢前,他衣着破烂,毛靴沾着泥土。
Simulated Universe: The Express of the Nameless makes a stop at Budley with an abundance of gifts in its rear carriage. A traveler wearing a felt hat is leaning against the front of the carriage. His clothes are tattered and his boots mud-stained.
模拟宇宙: 你走近车厢,他朝你招手。「阿基维利曾化身普通人,与布达安尔利人一起开拓冒险,我们交换旅程中的有趣经历。」
Simulated Universe: He approaches and waves at you. "Akivili had an adventure with us under the guise of a civilian. We exchanged a lot of fun experiences during the journey."
祝福重铸 Blessing Reforge
舍弃1个3星祝福, 并获得1个3星祝福。
Discard a 3-star Blessing, and obtain a 3-star Blessing.
模拟宇宙: 无名客的列车停靠布达安尔利站台,后厢上有无穷馈赠。戴着毛毡帽的旅行者靠在车厢前,他衣着破烂,毛靴沾着泥土。
Simulated Universe: The Express of the Nameless makes a stop at Budley with an abundance of gifts in its rear carriage. A traveler wearing a felt hat is leaning against the front of the carriage. His clothes are tattered and his boots mud-stained.
模拟宇宙: 你走近车厢,他朝你招手。「阿基维利曾化身普通人,与布达安尔利人一起开拓冒险,我们交换旅程中的有趣经历。」
Simulated Universe: He approaches and waves at you. "Akivili had an adventure with us under the guise of a civilian. We exchanged a lot of fun experiences during the journey."
祝福重铸 Blessing Reforge
舍弃1个3星祝福, 并获得1个3星祝福。
Discard a 3-star Blessing, and obtain a 3-star Blessing.
模拟宇宙: 无名客的列车停靠布达安尔利站台,后厢上有无穷馈赠。戴着毛毡帽的旅行者靠在车厢前,他衣着破烂,毛靴沾着泥土。
Simulated Universe: The Express of the Nameless makes a stop at Budley with an abundance of gifts in its rear carriage. A traveler wearing a felt hat is leaning against the front of the carriage. His clothes are tattered and his boots mud-stained.
模拟宇宙: 你走近车厢,他朝你招手。「阿基维利曾化身普通人,与布达安尔利人一起开拓冒险,我们交换旅程中的有趣经历。」
Simulated Universe: He approaches and waves at you. "Akivili had an adventure with us under the guise of a civilian. We exchanged a lot of fun experiences during the journey."
组件覆写。 Overwrite Component.
舍弃1个1星组件,并获得6个随机1星组件。
Discard 1 Component(s) of 1-star rarity and obtain 6 Component(s) of 1-star rarity.
许个愿吧 Make A Wish
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你走进圆形房间,绳索捆绑一株枝桠纯白的树。你惊讶于它的纯美,通体圣洁,它像一尊舞动雕像。
Simulated Universe: You enter a circular room where a tree with white branches is tied up in ropes. Its beauty and sacredness, which make it look like a dancing statue, blow you away.
模拟宇宙: 你注意到树旁倚坐数名士兵,你不确定他们是否睡着了。他们是虔诚的骑士,每人的皮肤都不带血色。
Simulated Universe: Several soldiers are leaning against the tree, and you are not sure whether they are sleeping. They are pious knights with faces as pale as a sheet.
模拟宇宙: 你也不受控制地走近它。你听到碎裂缓慢的树涛声。你看到树根旁的一块木牌:「用…浇灌…它将…盛开。」
Simulated Universe: You can't help moving closer to the tree. You hear the slow, crackling sound of the tree waving to and fro. There is a wooden board next to its roots that reads, "Water it... and it will... bloom."
换取1个2星祝福 Exchange for a 2-star Blessing
全部角色各自损失20%当前生命值。
All characters lose HP equal to 20% of their current HP.
模拟宇宙: 你走进圆形房间,绳索捆绑一株枝桠纯白的树。你惊讶于它的纯美,通体圣洁,它像一尊舞动雕像。
Simulated Universe: You enter a circular room where a tree with white branches is tied up in ropes. Its beauty and sacredness, which make it look like a dancing statue, blow you away.
模拟宇宙: 你注意到树旁倚坐数名士兵,你不确定他们是否睡着了。他们是虔诚的骑士,每人的皮肤都不带血色。
Simulated Universe: Several soldiers are leaning against the tree, and you are not sure whether they are sleeping. They are pious knights with faces as pale as a sheet.
模拟宇宙: 你也不受控制地走近它。你听到碎裂缓慢的树涛声。你看到树根旁的一块木牌:「用…浇灌…它将…盛开。」
Simulated Universe: You can't help moving closer to the tree. You hear the slow, crackling sound of the tree waving to and fro. There is a wooden board next to its roots that reads, "Water it... and it will... bloom."
换取1个2星祝福 Exchange for a 2-star Blessing
全部角色各自损失20%当前生命值。
All characters lose HP equal to 20% of their current HP.
模拟宇宙: 你走进圆形房间,绳索捆绑一株枝桠纯白的树。你惊讶于它的纯美,通体圣洁,它像一尊舞动雕像。
Simulated Universe: You enter a circular room where a tree with white branches is tied up in ropes. Its beauty and sacredness, which make it look like a dancing statue, blow you away.
模拟宇宙: 你注意到树旁倚坐数名士兵,你不确定他们是否睡着了。他们是虔诚的骑士,每人的皮肤都不带血色。
Simulated Universe: Several soldiers are leaning against the tree, and you are not sure whether they are sleeping. They are pious knights with faces as pale as a sheet.
模拟宇宙: 你也不受控制地走近它。你听到碎裂缓慢的树涛声。你看到树根旁的一块木牌:「用…浇灌…它将…盛开。」
Simulated Universe: You can't help moving closer to the tree. You hear the slow, crackling sound of the tree waving to and fro. There is a wooden board next to its roots that reads, "Water it... and it will... bloom."
换取1个2星祝福 Exchange for a 2-star Blessing
全部角色各自损失20%当前生命值。
All characters lose HP equal to 20% of their current HP.
模拟宇宙: 你走进圆形房间,绳索捆绑一株枝桠纯白的树。你惊讶于它的纯美,通体圣洁,它像一尊舞动雕像。
Simulated Universe: You enter a circular room where a tree with white branches is tied up in ropes. Its beauty and sacredness, which make it look like a dancing statue, blow you away.
模拟宇宙: 你注意到树旁倚坐数名士兵,你不确定他们是否睡着了。他们是虔诚的骑士,每人的皮肤都不带血色。
Simulated Universe: Several soldiers are leaning against the tree, and you are not sure whether they are sleeping. They are pious knights with faces as pale as a sheet.
模拟宇宙: 你也不受控制地走近它。你听到碎裂缓慢的树涛声。你看到树根旁的一块木牌:「用…浇灌…它将…盛开。」
Simulated Universe: You can't help moving closer to the tree. You hear the slow, crackling sound of the tree waving to and fro. There is a wooden board next to its roots that reads, "Water it... and it will... bloom."
换取1台2星权杖。 Exchange 1 Scepter of 2-star rarity.
全部角色各自损失80%当前生命值。
All characters lose HP equal to 80% of their current HP.
机器人销售终端 Robot Sales Terminal
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你看见一只可爱的机器人向你招手。当你走近时,它开口了:「这里是星际和平公司销售终端!我们拥有你想要的一切!」在菜单里,你看见医疗、强化和购买业务,价格还算公道……
Simulated Universe: You see an adorable robot waving at you. When you get near it, it speaks: "This is an IPC point of sale! You can find everything you desire here!" On the menu, you see medical, enhancement, and purchasing services offered at affordable prices...
购买1个1-2星祝福 Purchase 1 Blessing of 1- to 2-star rarity
消耗50宇宙碎片。
Consume 50 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你看见一只可爱的机器人向你招手。当你走近时,它开口了:「这里是星际和平公司销售终端!我们拥有你想要的一切!」在菜单里,你看见医疗、强化和购买业务,价格还算公道……
Simulated Universe: You see an adorable robot waving at you. When you get near it, it speaks: "This is an IPC point of sale! You can find everything you desire here!" On the menu, you see medical, enhancement, and purchasing services offered at affordable prices...
购买1个1-2星祝福 Purchase 1 Blessing of 1- to 2-star rarity
消耗50宇宙碎片。
Consume 50 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你看见一只可爱的机器人向你招手。当你走近时,它开口了:「这里是星际和平公司销售终端!我们拥有你想要的一切!」在菜单里,你看见医疗、强化和购买业务,价格还算公道……
Simulated Universe: You see an adorable robot waving at you. When you get near it, it speaks: "This is an IPC point of sale! You can find everything you desire here!" On the menu, you see medical, enhancement, and purchasing services offered at affordable prices...
购买1个1-2星祝福 Purchase 1 Blessing of 1- to 2-star rarity
消耗50宇宙碎片。
Consume 50 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你看见一只可爱的机器人向你招手。当你走近时,它开口了:「这里是星际和平公司销售终端!我们拥有你想要的一切!」在菜单里,你看见医疗、强化和购买业务,价格还算公道……
Simulated Universe: You see an adorable robot waving at you. When you get near it, it speaks: "This is an IPC point of sale! You can find everything you desire here!" On the menu, you see medical, enhancement, and purchasing services offered at affordable prices...
吞没销售终端的「防护网」。 The "protective net" that surrounds the sales terminal.
每次成功将获得组件。失败触发电击,全部角色各自损失99%当前生命值。当前有#3[i]%概率失败
Obtain a Component for every success. Failure triggers an electric shock and all characters lose HP equal to 99% of their current HP. Currently, there is a #3[i]% chance of failure.
纯美骑士的帮助 Knights of Beauty to the Rescue
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你在「哀恸洞穴」中被困已久…你逐渐变得胡子拉碴、眼神颓靡。倘若此时任谁到来帮助你,你都将其视之为「救赎」。
Simulated Universe: You have been stuck in the Mourning Cave for ages... You have become unkempt, with a weary look in your eyes. If anyone were to come and help you at this moment, you would see them as your salvation.
模拟宇宙: 就在你思考是否要制造一个如同*信标着色剂*般鲜艳的醒目标识自救时,你听到了一阵古老而优美的歌谣——那声音犹如澄澈雨雾,仿若蜜茶浇灌着你。
Simulated Universe: As you are contemplating whether to save yourself by making an eye-catching sign as bright as the *Beacon Coloring Paste*, you hear an ancient and beautiful song - The song, as refreshing as the clear rain, soothes your soul like a pot of honey tea.
模拟宇宙: 「遇到您这般坚韧的灵魂是我们的荣幸。我们是纯美骑士团——向您献出枪尖上的衷情。」一些骑士盔甲碰撞的声音传来,一阵幻晕的光辉将你笼罩…接着是巨大飞艇降落的声音。你的意识模糊,只听到他们纷杂议论如何将你救出…
Simulated Universe: "It's our honor to meet a soul as tenacious as yours. We are the Knights of Beauty, and we'll show you our passion through our spears." Along with the clanking sound of armor, a burst of dazzling light envelops you... You hear the sound of a descending massive airship. While drifting in and out of consciousness, you can only vaguely hear them discussing how to rescue you...
模拟宇宙: 然而…这议论持续了很久。他们各自连声点头称赞,接着自报名讳,他们研究你的困境,并向你提供数十种针对性的「帮助」……境况的困惑程度如熵增愈发膨胀,你开始忧虑起他们是否可被信任。
Simulated Universe: Yet... the discussion lasts for a very long time. They shower you with praises before introducing themselves. After analyzing your predicament, they provide you with dozens of targeted solutions... You find the situation more and more confusing, and you start to wonder whether they can be trusted.
接受纯美骑士「斯狄洛特」的帮助。 Accept help from the Knight of Beauty, Stilott.
强化2个随机3星祝福。
Enhance 2 random 3-star Blessing(s).
模拟宇宙: 骑士为你献上一朵花。
Simulated Universe: The knight offers you a flower.
模拟宇宙: 你接过它…「纯美」的花瓣感动了你。
Simulated Universe: You receive it... The petals of Beauty melt your heart.
模拟宇宙: 你在「哀恸洞穴」中被困已久…你逐渐变得胡子拉碴、眼神颓靡。倘若此时任谁到来帮助你,你都将其视之为「救赎」。
Simulated Universe: You have been stuck in the Mourning Cave for ages... You have become unkempt, with a weary look in your eyes. If anyone were to come and help you at this moment, you would see them as your salvation.
模拟宇宙: 就在你思考是否要制造一个如同*信标着色剂*般鲜艳的醒目标识自救时,你听到了一阵古老而优美的歌谣——那声音犹如澄澈雨雾,仿若蜜茶浇灌着你。
Simulated Universe: As you are contemplating whether to save yourself by making an eye-catching sign as bright as the *Beacon Coloring Paste*, you hear an ancient and beautiful song - The song, as refreshing as the clear rain, soothes your soul like a pot of honey tea.
模拟宇宙: 「遇到您这般坚韧的灵魂是我们的荣幸。我们是纯美骑士团——向您献出枪尖上的衷情。」一些骑士盔甲碰撞的声音传来,一阵幻晕的光辉将你笼罩…接着是巨大飞艇降落的声音。你的意识模糊,只听到他们纷杂议论如何将你救出…
Simulated Universe: "It's our honor to meet a soul as tenacious as yours. We are the Knights of Beauty, and we'll show you our passion through our spears." Along with the clanking sound of armor, a burst of dazzling light envelops you... You hear the sound of a descending massive airship. While drifting in and out of consciousness, you can only vaguely hear them discussing how to rescue you...
模拟宇宙: 然而…这议论持续了很久。他们各自连声点头称赞,接着自报名讳,他们研究你的困境,并向你提供数十种针对性的「帮助」……境况的困惑程度如熵增愈发膨胀,你开始忧虑起他们是否可被信任。
Simulated Universe: Yet... the discussion lasts for a very long time. They shower you with praises before introducing themselves. After analyzing your predicament, they provide you with dozens of targeted solutions... You find the situation more and more confusing, and you start to wonder whether they can be trusted.
接受纯美骑士「斯狄洛特」的帮助。 Accept help from the Knight of Beauty, Stilott.
强化2个随机3星祝福。
Enhance 2 random 3-star Blessing(s).
模拟宇宙: 骑士为你献上一朵花。
Simulated Universe: The knight offers you a flower.
模拟宇宙: 你接过它…「纯美」的花瓣感动了你。
Simulated Universe: You receive it... The petals of Beauty melt your heart.
模拟宇宙: 你在「哀恸洞穴」中被困已久…你逐渐变得胡子拉碴、眼神颓靡。倘若此时任谁到来帮助你,你都将其视之为「救赎」。
Simulated Universe: You have been stuck in the Mourning Cave for ages... You have become unkempt, with a weary look in your eyes. If anyone were to come and help you at this moment, you would see them as your salvation.
模拟宇宙: 就在你思考是否要制造一个如同*信标着色剂*般鲜艳的醒目标识自救时,你听到了一阵古老而优美的歌谣——那声音犹如澄澈雨雾,仿若蜜茶浇灌着你。
Simulated Universe: As you are contemplating whether to save yourself by making an eye-catching sign as bright as the *Beacon Coloring Paste*, you hear an ancient and beautiful song - The song, as refreshing as the clear rain, soothes your soul like a pot of honey tea.
模拟宇宙: 「遇到您这般坚韧的灵魂是我们的荣幸。我们是纯美骑士团——向您献出枪尖上的衷情。」一些骑士盔甲碰撞的声音传来,一阵幻晕的光辉将你笼罩…接着是巨大飞艇降落的声音。你的意识模糊,只听到他们纷杂议论如何将你救出…
Simulated Universe: "It's our honor to meet a soul as tenacious as yours. We are the Knights of Beauty, and we'll show you our passion through our spears." Along with the clanking sound of armor, a burst of dazzling light envelops you... You hear the sound of a descending massive airship. While drifting in and out of consciousness, you can only vaguely hear them discussing how to rescue you...
模拟宇宙: 然而…这议论持续了很久。他们各自连声点头称赞,接着自报名讳,他们研究你的困境,并向你提供数十种针对性的「帮助」……境况的困惑程度如熵增愈发膨胀,你开始忧虑起他们是否可被信任。
Simulated Universe: Yet... the discussion lasts for a very long time. They shower you with praises before introducing themselves. After analyzing your predicament, they provide you with dozens of targeted solutions... You find the situation more and more confusing, and you start to wonder whether they can be trusted.
接受纯美骑士「斯狄洛特」的帮助。 Accept help from the Knight of Beauty, Stilott.
强化2个随机3星祝福。
Enhance 2 random 3-star Blessing(s).
模拟宇宙: 骑士为你献上一朵花。
Simulated Universe: The knight offers you a flower.
模拟宇宙: 你接过它…「纯美」的花瓣感动了你。
Simulated Universe: You receive it... The petals of Beauty melt your heart.
模拟宇宙: 你在「哀恸洞穴」中被困已久…你逐渐变得胡子拉碴、眼神颓靡。倘若此时任谁到来帮助你,你都将其视之为「救赎」。
Simulated Universe: You have been stuck in the Mourning Cave for ages... You have become unkempt, with a weary look in your eyes. If anyone were to come and help you at this moment, you would see them as your salvation.
模拟宇宙: 就在你思考是否要制造一个如同*信标着色剂*般鲜艳的醒目标识自救时,你听到了一阵古老而优美的歌谣——那声音犹如澄澈雨雾,仿若蜜茶浇灌着你。
Simulated Universe: As you are contemplating whether to save yourself by making an eye-catching sign as bright as the *Beacon Coloring Paste*, you hear an ancient and beautiful song - The song, as refreshing as the clear rain, soothes your soul like a pot of honey tea.
模拟宇宙: 「遇到您这般坚韧的灵魂是我们的荣幸。我们是纯美骑士团——向您献出枪尖上的衷情。」一些骑士盔甲碰撞的声音传来,一阵幻晕的光辉将你笼罩…接着是巨大飞艇降落的声音。你的意识模糊,只听到他们纷杂议论如何将你救出…
Simulated Universe: "It's our honor to meet a soul as tenacious as yours. We are the Knights of Beauty, and we'll show you our passion through our spears." Along with the clanking sound of armor, a burst of dazzling light envelops you... You hear the sound of a descending massive airship. While drifting in and out of consciousness, you can only vaguely hear them discussing how to rescue you...
模拟宇宙: 然而…这议论持续了很久。他们各自连声点头称赞,接着自报名讳,他们研究你的困境,并向你提供数十种针对性的「帮助」……境况的困惑程度如熵增愈发膨胀,你开始忧虑起他们是否可被信任。
Simulated Universe: Yet... the discussion lasts for a very long time. They shower you with praises before introducing themselves. After analyzing your predicament, they provide you with dozens of targeted solutions... You find the situation more and more confusing, and you start to wonder whether they can be trusted.
接受纯美骑士「斯狄洛特」的帮助。 Accept help from the Knight of Beauty, Stilott.
升级2个随机组件。
Upgrade 2 random Component(s).
模拟宇宙: 骑士为你献上一朵花。
Simulated Universe: The knight offers you a flower.
模拟宇宙: 你接过它…「纯美」的花瓣感动了你。
Simulated Universe: You receive it... The petals of Beauty melt your heart.
天外大合唱 Cosmic Crescendo
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 某天王摇滚巨星粉丝,向你递出他珍藏已久的原声大碟。里面有数十种不同的声音。
Simulated Universe: One day, a fan of a major rock star hands you a soundtrack album he has kept for a long time. There are dozens of different voices inside.
模拟宇宙: 「最多噪音的摇滚、最神圣古典的说唱、最时髦的复古元素、最炫彩的朴素装饰音!星际潮玩美食、新推出的说谎游戏纯享奏乐、时代多重大混搭的珍藏大碟!」
Simulated Universe: "The noisiest rock music, the most sacred classical rap, the trendiest retro elements, and the most vibrant basic musical ornaments! This precious album showcases the instrumental piece of cosmic trendy toys and food and the latest social deduction game, with a mixture of elements across the ages!"
模拟宇宙: 你恶狠狠地想着——他看上去一定隶属于矛盾元素组织!
Simulated Universe: Feeling annoyed, you are certain he is a member of the Contradictory Element Organization!
听一听。 Listen.
连续触发10个随机效果。
Trigger 10 random effects in a row.
模拟宇宙: 某天王摇滚巨星粉丝,向你递出他珍藏已久的原声大碟。里面有数十种不同的声音。
Simulated Universe: One day, a fan of a major rock star hands you a soundtrack album he has kept for a long time. There are dozens of different voices inside.
模拟宇宙: 「最多噪音的摇滚、最神圣古典的说唱、最时髦的复古元素、最炫彩的朴素装饰音!星际潮玩美食、新推出的说谎游戏纯享奏乐、时代多重大混搭的珍藏大碟!」
Simulated Universe: "The noisiest rock music, the most sacred classical rap, the trendiest retro elements, and the most vibrant basic musical ornaments! This precious album showcases the instrumental piece of cosmic trendy toys and food and the latest social deduction game, with a mixture of elements across the ages!"
模拟宇宙: 你恶狠狠地想着——他看上去一定隶属于矛盾元素组织!
Simulated Universe: Feeling annoyed, you are certain he is a member of the Contradictory Element Organization!
听一听。 Listen.
连续触发10个随机效果。
Trigger 10 random effects in a row.
模拟宇宙: 某天王摇滚巨星粉丝,向你递出他珍藏已久的原声大碟。里面有数十种不同的声音。
Simulated Universe: One day, a fan of a major rock star hands you a soundtrack album he has kept for a long time. There are dozens of different voices inside.
模拟宇宙: 「最多噪音的摇滚、最神圣古典的说唱、最时髦的复古元素、最炫彩的朴素装饰音!星际潮玩美食、新推出的说谎游戏纯享奏乐、时代多重大混搭的珍藏大碟!」
Simulated Universe: "The noisiest rock music, the most sacred classical rap, the trendiest retro elements, and the most vibrant basic musical ornaments! This precious album showcases the instrumental piece of cosmic trendy toys and food and the latest social deduction game, with a mixture of elements across the ages!"
模拟宇宙: 你恶狠狠地想着——他看上去一定隶属于矛盾元素组织!
Simulated Universe: Feeling annoyed, you are certain he is a member of the Contradictory Element Organization!
听一听。 Listen.
连续触发10个随机效果。
Trigger 10 random effects in a row.
模拟宇宙: 某天王摇滚巨星粉丝,向你递出他珍藏已久的原声大碟。里面有数十种不同的声音。
Simulated Universe: One day, a fan of a major rock star hands you a soundtrack album he has kept for a long time. There are dozens of different voices inside.
模拟宇宙: 「最多噪音的摇滚、最神圣古典的说唱、最时髦的复古元素、最炫彩的朴素装饰音!星际潮玩美食、新推出的说谎游戏纯享奏乐、时代多重大混搭的珍藏大碟!」
Simulated Universe: "The noisiest rock music, the most sacred classical rap, the trendiest retro elements, and the most vibrant basic musical ornaments! This precious album showcases the instrumental piece of cosmic trendy toys and food and the latest social deduction game, with a mixture of elements across the ages!"
模拟宇宙: 你恶狠狠地想着——他看上去一定隶属于矛盾元素组织!
Simulated Universe: Feeling annoyed, you are certain he is a member of the Contradictory Element Organization!
听一听。 Listen.
连续触发10个随机效果。
Trigger 10 random effects in a row.
天才俱乐部#55余清涂 Genius Society #55 Yu Qingtu
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙: 你来到了一个古怪的太空餐厅。在红砖制的房子里,驻足许多巴维鲁族人、狐人,以及一些人类…你发现甚至有只谛听坐在长桌前。
Simulated Universe: You arrive at a strange restaurant in outer space. In the building built with red bricks, there are some Bavirus, foxians, and humans. There is even a Diting sitting at a long table.
模拟宇宙: 然而,一些穿灰色长袍囚衣的流刑犯也在这里…你盯着他们脚上的镣铐,打了个寒颤。你绕了过去,来到较为安全的吧台前。
Simulated Universe: Yet, some exiles dressed in gray prisoners' robes are here too... The sight of the shackles on their feet makes you shudder. You bypass them and walk to the bar with its comparative safety.
模拟宇宙: 「专售异星风味鸡尾酒。」接待员的语调听起来也十分古怪,「天才俱乐部#55余清涂流传至今的调饮配方只剩二十五种,这里兜售三种;是否是她的剧毒配方,我不敢保证。要哪杯?」
Simulated Universe: "We specialize in exotic cocktails." The waiter speaks in an odd tone. "Out of all the cocktail recipes left by Genius Society #55 Yu Qingtu, only 25 of them have been passed down to this day. Three of them are available here, but we can't guarantee whether those involve her toxic concoctions. Which one would you like?"
模拟宇宙: 你怀疑起接待员的职业素养。
Simulated Universe: You start to doubt the waiter's professionalism.
加入糖。 Add sugar.
甜甜的,就像爱情一样。
Sweet as love itself.
模拟宇宙: 现在你该搅拌它了。
Simulated Universe: It's time to stir it.
大力搅拌! Stir vigorously!
势如破竹!
Sweeping force!
模拟宇宙: 你来到了一个古怪的太空餐厅。在红砖制的房子里,驻足许多巴维鲁族人、狐人,以及一些人类…你发现甚至有只谛听坐在长桌前。
Simulated Universe: You arrive at a strange restaurant in outer space. In the building built with red bricks, there are some Bavirus, foxians, and humans. There is even a Diting sitting at a long table.
模拟宇宙: 然而,一些穿灰色长袍囚衣的流刑犯也在这里…你盯着他们脚上的镣铐,打了个寒颤。你绕了过去,来到较为安全的吧台前。
Simulated Universe: Yet, some exiles dressed in gray prisoners' robes are here too... The sight of the shackles on their feet makes you shudder. You bypass them and walk to the bar with its comparative safety.
模拟宇宙: 「专售异星风味鸡尾酒。」接待员的语调听起来也十分古怪,「天才俱乐部#55余清涂流传至今的调饮配方只剩二十五种,这里兜售三种;是否是她的剧毒配方,我不敢保证。要哪杯?」
Simulated Universe: "We specialize in exotic cocktails." The waiter speaks in an odd tone. "Out of all the cocktail recipes left by Genius Society #55 Yu Qingtu, only 25 of them have been passed down to this day. Three of them are available here, but we can't guarantee whether those involve her toxic concoctions. Which one would you like?"
模拟宇宙: 你怀疑起接待员的职业素养。
Simulated Universe: You start to doubt the waiter's professionalism.
加入糖。 Add sugar.
甜甜的,就像爱情一样。
Sweet as love itself.
模拟宇宙: 现在你该搅拌它了。
Simulated Universe: It's time to stir it.
大力搅拌! Stir vigorously!
势如破竹!
Sweeping force!
模拟宇宙: 你来到了一个古怪的太空餐厅。在红砖制的房子里,驻足许多巴维鲁族人、狐人,以及一些人类…你发现甚至有只谛听坐在长桌前。
Simulated Universe: You arrive at a strange restaurant in outer space. In the building built with red bricks, there are some Bavirus, foxians, and humans. There is even a Diting sitting at a long table.
模拟宇宙: 然而,一些穿灰色长袍囚衣的流刑犯也在这里…你盯着他们脚上的镣铐,打了个寒颤。你绕了过去,来到较为安全的吧台前。
Simulated Universe: Yet, some exiles dressed in gray prisoners' robes are here too... The sight of the shackles on their feet makes you shudder. You bypass them and walk to the bar with its comparative safety.
模拟宇宙: 「专售异星风味鸡尾酒。」接待员的语调听起来也十分古怪,「天才俱乐部#55余清涂流传至今的调饮配方只剩二十五种,这里兜售三种;是否是她的剧毒配方,我不敢保证。要哪杯?」
Simulated Universe: "We specialize in exotic cocktails." The waiter speaks in an odd tone. "Out of all the cocktail recipes left by Genius Society #55 Yu Qingtu, only 25 of them have been passed down to this day. Three of them are available here, but we can't guarantee whether those involve her toxic concoctions. Which one would you like?"
模拟宇宙: 你怀疑起接待员的职业素养。
Simulated Universe: You start to doubt the waiter's professionalism.
加入糖。 Add sugar.
甜甜的,就像爱情一样。
Sweet as love itself.
模拟宇宙: 现在你该搅拌它了。
Simulated Universe: It's time to stir it.
大力搅拌! Stir vigorously!
势如破竹!
Sweeping force!
兽群•贪饕灾厄 Beast Horde: Voracious Catastrophe
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 在废弃星系的古城,你遇到了一群远古的渴血巨兽。热气腾腾的喘息声拂到你的脸上……
Simulated Universe: You encounter a group of ancient bloodthirsty behemoths in an ancient city of an abandoned star system. Their hot, steamy breaths brush against your face...
模拟宇宙: 你注意到它们似乎发生了突变…它的皮肤上覆盖一层鎏金硬壳,似乎正饱受突变之苦。
Simulated Universe: You notice signs of mutation on one of them... Its skin is covered by a layer of gilded hard shell, and it seems to be suffering from the mutation.
模拟宇宙: 你与它耷拉的双眸对视。它的胡须上下浮动,你注意到它的身后仍护着几只幼崽……
Simulated Universe: You stare straight into its droopy eyes. Its whiskers are moving up and down. You notice it is protecting some cubs behind it...
帮助幼兽「解脱」。 Help the young beasts "get free."
进入战斗,胜利后获得1个2星祝福。
Enter battle. After achieving victory, obtain a 2-star Blessing.
模拟宇宙: 在废弃星系的古城,你遇到了一群远古的渴血巨兽。热气腾腾的喘息声拂到你的脸上……
Simulated Universe: You encounter a group of ancient bloodthirsty behemoths in an ancient city of an abandoned star system. Their hot, steamy breaths brush against your face...
模拟宇宙: 你注意到它们似乎发生了突变…它的皮肤上覆盖一层鎏金硬壳,似乎正饱受突变之苦。
Simulated Universe: You notice signs of mutation on one of them... Its skin is covered by a layer of gilded hard shell, and it seems to be suffering from the mutation.
模拟宇宙: 你与它耷拉的双眸对视。它的胡须上下浮动,你注意到它的身后仍护着几只幼崽……
Simulated Universe: You stare straight into its droopy eyes. Its whiskers are moving up and down. You notice it is protecting some cubs behind it...
帮助幼兽「解脱」。 Help the young beasts "get free."
进入战斗,胜利后获得1个2星祝福。
Enter battle. After achieving victory, obtain a 2-star Blessing.
模拟宇宙: 在废弃星系的古城,你遇到了一群远古的渴血巨兽。热气腾腾的喘息声拂到你的脸上……
Simulated Universe: You encounter a group of ancient bloodthirsty behemoths in an ancient city of an abandoned star system. Their hot, steamy breaths brush against your face...
模拟宇宙: 你注意到它们似乎发生了突变…它的皮肤上覆盖一层鎏金硬壳,似乎正饱受突变之苦。
Simulated Universe: You notice signs of mutation on one of them... Its skin is covered by a layer of gilded hard shell, and it seems to be suffering from the mutation.
模拟宇宙: 你与它耷拉的双眸对视。它的胡须上下浮动,你注意到它的身后仍护着几只幼崽……
Simulated Universe: You stare straight into its droopy eyes. Its whiskers are moving up and down. You notice it is protecting some cubs behind it...
帮助幼兽「解脱」。 Help the young beasts "get free."
进入战斗,胜利后获得1个2星祝福。
Enter battle. After achieving victory, obtain a 2-star Blessing.
模拟宇宙: 在废弃星系的古城,你遇到了一群远古的渴血巨兽。热气腾腾的喘息声拂到你的脸上……
Simulated Universe: You encounter a group of ancient bloodthirsty behemoths in an ancient city of an abandoned star system. Their hot, steamy breaths brush against your face...
模拟宇宙: 你注意到它们似乎发生了突变…它的皮肤上覆盖一层鎏金硬壳,似乎正饱受突变之苦。
Simulated Universe: You notice signs of mutation on one of them... Its skin is covered by a layer of gilded hard shell, and it seems to be suffering from the mutation.
模拟宇宙: 你与它耷拉的双眸对视。它的胡须上下浮动,你注意到它的身后仍护着几只幼崽……
Simulated Universe: You stare straight into its droopy eyes. Its whiskers are moving up and down. You notice it is protecting some cubs behind it...
帮助幼兽「解脱」。 Help the young beasts "get free."
进入战斗,胜利后获得3个1星组件。
Enter battle. After achieving victory, obtain 3 Component(s) of 1-star rarity.
奇物修理专家 The Curio Fixer
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你遇到了一个机械生命,它似乎对奇物修理颇有理解。
Simulated Universe: You meet a mechanical lifeform. It seems to be skilled in repairing Curios.
模拟宇宙: 「咔擦…咔擦……」
Simulated Universe: "Click... Click..."
模拟宇宙: 它示意你将在乎的宝贝丢给它进行修理。
Simulated Universe: It gestures for you to let it repair your treasures.
修理一个损毁的奇物。 Repair a damaged Curio.
花费50宇宙碎片,修理1个损毁的奇物。
Spend 50 Cosmic Fragment(s) and repair 1 damaged Curio.
模拟宇宙: 你遇到了一个机械生命,它似乎对奇物修理颇有理解。
Simulated Universe: You meet a mechanical lifeform. It seems to be skilled in repairing Curios.
模拟宇宙: 「咔擦…咔擦……」
Simulated Universe: "Click... Click..."
模拟宇宙: 它示意你将在乎的宝贝丢给它进行修理。
Simulated Universe: It gestures for you to let it repair your treasures.
修理一个损毁的奇物。 Repair a damaged Curio.
花费50宇宙碎片,修理1个损毁的奇物。
Spend 50 Cosmic Fragment(s) and repair 1 damaged Curio.
模拟宇宙: 你遇到了一个机械生命,它似乎对奇物修理颇有理解。
Simulated Universe: You meet a mechanical lifeform. It seems to be skilled in repairing Curios.
模拟宇宙: 「咔擦…咔擦……」
Simulated Universe: "Click... Click..."
模拟宇宙: 它示意你将在乎的宝贝丢给它进行修理。
Simulated Universe: It gestures for you to let it repair your treasures.
修理一个损毁的奇物。 Repair a damaged Curio.
花费50宇宙碎片,修理1个损毁的奇物。
Spend 50 Cosmic Fragment(s) and repair 1 damaged Curio.
模拟宇宙: 你遇到了一个机械生命,它似乎对奇物修理颇有理解。
Simulated Universe: You meet a mechanical lifeform. It seems to be skilled in repairing Curios.
模拟宇宙: 「咔擦…咔擦……」
Simulated Universe: "Click... Click..."
模拟宇宙: 它示意你将在乎的宝贝丢给它进行修理。
Simulated Universe: It gestures for you to let it repair your treasures.
修理一个损毁的奇物。 Repair a damaged Curio.
花费20宇宙碎片,修理1个损毁的奇物。
Spend 20 Cosmic Fragment(s) and repair 1 damaged Curio.
伶人戏法 Showman's Sleight
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 一个悲悼伶人骑着银河巨象,缓步步入你的视线…她不知为何仍在哭泣。接着,她从银河巨象走了下来,她祈愿为你展现一场「不收费」的奇妙伶人戏法。
Simulated Universe: A Mourning Actor riding a cosmic elephant slowly comes into sight... She is still weeping for some reason. Then, she dismounts the cosmic elephant and offers to perform a special magic show to you "for free."
模拟宇宙: 她在你面前,将你的祝福塞到手下的四个杯子里…接着她快速变幻那些杯子!一切瞬间就结束了。伶人将双手放至胸前,礼貌地询问你选择哪一个……
Simulated Universe: She stuffs your Blessings into four cups in front of you... Then, she quickly moves the cups around, and the show ends in an instant. The Actor then places her hand on her chest and politely asks you to choose a cup ...
模拟宇宙: 你已完全跟不上了…瞎蒙一个吧!
Simulated Universe: You can't keep up at all... Just choose a random one!
选择左边的杯子。 Select the cup on the left.
舍弃2个随机2星祝福,获得4个随机2星祝福。
Discard 2 random 2-star Blessings and obtain 4 random 2-star Blessings.
模拟宇宙: 一个悲悼伶人骑着银河巨象,缓步步入你的视线…她不知为何仍在哭泣。接着,她从银河巨象走了下来,她祈愿为你展现一场「不收费」的奇妙伶人戏法。
Simulated Universe: A Mourning Actor riding a cosmic elephant slowly comes into sight... She is still weeping for some reason. Then, she dismounts the cosmic elephant and offers to perform a special magic show to you "for free."
模拟宇宙: 她在你面前,将你的祝福塞到手下的四个杯子里…接着她快速变幻那些杯子!一切瞬间就结束了。伶人将双手放至胸前,礼貌地询问你选择哪一个……
Simulated Universe: She stuffs your Blessings into four cups in front of you... Then, she quickly moves the cups around, and the show ends in an instant. The Actor then places her hand on her chest and politely asks you to choose a cup ...
模拟宇宙: 你已完全跟不上了…瞎蒙一个吧!
Simulated Universe: You can't keep up at all... Just choose a random one!
选择左边的杯子。 Select the cup on the left.
舍弃2个随机2星祝福,获得4个随机2星祝福。
Discard 2 random 2-star Blessings and obtain 4 random 2-star Blessings.
模拟宇宙: 一个悲悼伶人骑着银河巨象,缓步步入你的视线…她不知为何仍在哭泣。接着,她从银河巨象走了下来,她祈愿为你展现一场「不收费」的奇妙伶人戏法。
Simulated Universe: A Mourning Actor riding a cosmic elephant slowly comes into sight... She is still weeping for some reason. Then, she dismounts the cosmic elephant and offers to perform a special magic show to you "for free."
模拟宇宙: 她在你面前,将你的祝福塞到手下的四个杯子里…接着她快速变幻那些杯子!一切瞬间就结束了。伶人将双手放至胸前,礼貌地询问你选择哪一个……
Simulated Universe: She stuffs your Blessings into four cups in front of you... Then, she quickly moves the cups around, and the show ends in an instant. The Actor then places her hand on her chest and politely asks you to choose a cup ...
模拟宇宙: 你已完全跟不上了…瞎蒙一个吧!
Simulated Universe: You can't keep up at all... Just choose a random one!
选择左边的杯子。 Select the cup on the left.
舍弃2个随机2星祝福,获得4个随机2星祝福。
Discard 2 random 2-star Blessings and obtain 4 random 2-star Blessings.
模拟宇宙: 一个悲悼伶人骑着银河巨象,缓步步入你的视线…她不知为何仍在哭泣。接着,她从银河巨象走了下来,她祈愿为你展现一场「不收费」的奇妙伶人戏法。
Simulated Universe: A Mourning Actor riding a cosmic elephant slowly comes into sight... She is still weeping for some reason. Then, she dismounts the cosmic elephant and offers to perform a special magic show to you "for free."
模拟宇宙: 她在你面前,将你的祝福塞到手下的四个杯子里…接着她快速变幻那些杯子!一切瞬间就结束了。伶人将双手放至胸前,礼貌地询问你选择哪一个……
Simulated Universe: She stuffs your Blessings into four cups in front of you... Then, she quickly moves the cups around, and the show ends in an instant. The Actor then places her hand on her chest and politely asks you to choose a cup ...
模拟宇宙: 你已完全跟不上了…瞎蒙一个吧!
Simulated Universe: You can't keep up at all... Just choose a random one!
选择左边的杯子。 Select the cup on the left.
舍弃1个随机1星组件,获得5个随机1星组件。
Discard 1 random Component(s) of 1-star rarity and obtain 5 random Component(s) of 1-star rarity.
双乐透体验 The Double Lottery Experience
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 星际和平公司「信仰狂热部」的大乐透发行商人出现了!
Simulated Universe: The lottery distributor from the Interastral Peace Corporation's Fanaticism Department is here!
模拟宇宙: 「你知道什么是双乐透体验吗?」他小声在你耳边耳语,「我可以为你提供…双乐透体验…呃,只要你为『奥斯瓦尔多·施耐德』的竞选投上一票」
Simulated Universe: "Have you heard of the Double Lottery Experience?" He whispers into your ear. "I can provide you with... the Double Lottery Experience... as long as you vote for Oswaldo Schneider in the election."
模拟宇宙: 他用期待的眼神看着你。
Simulated Universe: He looks at you with anticipation in his eyes.
我要为「奥斯瓦尔多·施耐德」的竞选投票! I'm voting for "Oswaldo Schneider"!
花费100宇宙碎片,购买1张大乐透系列彩券;附赠修理已损毁的任意乐透。
Spend 100 Cosmic Fragment(s) and buy 1 Big Lotto series ticket. Comes with a free repair for any damaged lotto.
模拟宇宙: 星际和平公司「信仰狂热部」的大乐透发行商人出现了!
Simulated Universe: The lottery distributor from the Interastral Peace Corporation's Fanaticism Department is here!
模拟宇宙: 「你知道什么是双乐透体验吗?」他小声在你耳边耳语,「我可以为你提供…双乐透体验…呃,只要你为『奥斯瓦尔多·施耐德』的竞选投上一票」
Simulated Universe: "Have you heard of the Double Lottery Experience?" He whispers into your ear. "I can provide you with... the Double Lottery Experience... as long as you vote for Oswaldo Schneider in the election."
模拟宇宙: 他用期待的眼神看着你。
Simulated Universe: He looks at you with anticipation in his eyes.
我要为「奥斯瓦尔多·施耐德」的竞选投票! I'm voting for "Oswaldo Schneider"!
花费100宇宙碎片,购买1张大乐透系列彩券;附赠修理已损毁的任意乐透。
Spend 100 Cosmic Fragment(s) and buy 1 Big Lotto series ticket. Comes with a free repair for any damaged lotto.
模拟宇宙: 星际和平公司「信仰狂热部」的大乐透发行商人出现了!
Simulated Universe: The lottery distributor from the Interastral Peace Corporation's Fanaticism Department is here!
模拟宇宙: 「你知道什么是双乐透体验吗?」他小声在你耳边耳语,「我可以为你提供…双乐透体验…呃,只要你为『奥斯瓦尔多·施耐德』的竞选投上一票」
Simulated Universe: "Have you heard of the Double Lottery Experience?" He whispers into your ear. "I can provide you with... the Double Lottery Experience... as long as you vote for Oswaldo Schneider in the election."
模拟宇宙: 他用期待的眼神看着你。
Simulated Universe: He looks at you with anticipation in his eyes.
我要为「奥斯瓦尔多·施耐德」的竞选投票! I'm voting for "Oswaldo Schneider"!
花费100宇宙碎片,购买1张大乐透系列彩券;附赠修理已损毁的任意乐透。
Spend 100 Cosmic Fragment(s) and buy 1 Big Lotto series ticket. Comes with a free repair for any damaged lotto.
模拟宇宙: 星际和平公司「信仰狂热部」的大乐透发行商人出现了!
Simulated Universe: The lottery distributor from the Interastral Peace Corporation's Fanaticism Department is here!
模拟宇宙: 「你知道什么是双乐透体验吗?」他小声在你耳边耳语,「我可以为你提供…双乐透体验…呃,只要你为『奥斯瓦尔多·施耐德』的竞选投上一票」
Simulated Universe: "Have you heard of the Double Lottery Experience?" He whispers into your ear. "I can provide you with... the Double Lottery Experience... as long as you vote for Oswaldo Schneider in the election."
模拟宇宙: 他用期待的眼神看着你。
Simulated Universe: He looks at you with anticipation in his eyes.
我要为「奥斯瓦尔多·施耐德」的竞选投票! I'm voting for "Oswaldo Schneider"!
花费50宇宙碎片,购买1张大乐透系列彩券;附赠修理已损毁的任意乐透。
Spend 50 Cosmic Fragment(s) and buy 1 Big Lotto series ticket. Comes with a free repair for any damaged lotto.
阮•梅(其二) Ruan Mei (II)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你跌跌撞撞地闯进一个熟悉的地方。你骤然抬头,看到她站在实验台前——她左手捧着绣面,右手拉起最后一根绣针上的线头,接着轻轻咬断它。
Simulated Universe: You stumble into a familiar place. You look up and find her standing before an experiment bench. Holding an embroidered cloth with her left hand, she pulls the thread on the last needle with her right hand before gently biting it off.
模拟宇宙: 「又闯进我的切片了。」阮•梅背对着你,声音不起波澜,「我还未完成作品的培育。」
Simulated Universe: "You've barged into my world slice once again." Ruan Mei's voice is calm as she speaks with her back facing you. "I haven't finished cultivating my work yet."
模拟宇宙: 接着,她迟疑几秒,回头看你…僵持几秒后,她叹了口气,从实验台走下来。糕点的清香扑鼻而来。「来了…就正好帮我瞅瞅。这几个图案哪个是『完美作品』?」
Simulated Universe: She hesitates for a few seconds before turning around to look at you... After a moment of tense silence, she sighs and steps down from the bench. The mouthwatering scent of snacks permeates the air. "Since you're here, take a look at these patterns for me, and pick the one you think is the perfect masterpiece."
模拟宇宙: 「答对了…就有奖励。」
Simulated Universe: "If you answer it correctly... you'll be rewarded."
齿轮…
The gear...
模拟宇宙: 「不错的回答。你无需紧张,生命的定义中从未有过『完美作品』,我只考验你的衷心倾向哪边。」阮•梅起身走回自己的试验台,她的鞋跟踩在地上发出清脆的响声,「没有标准答案的问题被设立,本就是为了令人寻找得不到的答案。」
Simulated Universe: "Great choice. Don't sweat over it. There's no such thing as a perfect masterpiece in life. I was just testing the inclination of your heart." Ruan Mei returns to the bench. Her heels give off a crisp clacking sound when she walks. "Questions without a standard answer are created to search for the unattainable answers."
模拟宇宙: 「拿奖励吧。」
Simulated Universe: "Here's your reward."
信仰星神。 Worship Aeons.
强化全部祝福。
Enhance all Blessings.
模拟宇宙: 你跌跌撞撞地闯进一个熟悉的地方。你骤然抬头,看到她站在实验台前——她左手捧着绣面,右手拉起最后一根绣针上的线头,接着轻轻咬断它。
Simulated Universe: You stumble into a familiar place. You look up and find her standing before an experiment bench. Holding an embroidered cloth with her left hand, she pulls the thread on the last needle with her right hand before gently biting it off.
模拟宇宙: 「又闯进我的切片了。」阮•梅背对着你,声音不起波澜,「我还未完成作品的培育。」
Simulated Universe: "You've barged into my world slice once again." Ruan Mei's voice is calm as she speaks with her back facing you. "I haven't finished cultivating my work yet."
模拟宇宙: 接着,她迟疑几秒,回头看你…僵持几秒后,她叹了口气,从实验台走下来。糕点的清香扑鼻而来。「来了…就正好帮我瞅瞅。这几个图案哪个是『完美作品』?」
Simulated Universe: She hesitates for a few seconds before turning around to look at you... After a moment of tense silence, she sighs and steps down from the bench. The mouthwatering scent of snacks permeates the air. "Since you're here, take a look at these patterns for me, and pick the one you think is the perfect masterpiece."
模拟宇宙: 「答对了…就有奖励。」
Simulated Universe: "If you answer it correctly... you'll be rewarded."
齿轮…
The gear...
模拟宇宙: 「不错的回答。你无需紧张,生命的定义中从未有过『完美作品』,我只考验你的衷心倾向哪边。」阮•梅起身走回自己的试验台,她的鞋跟踩在地上发出清脆的响声,「没有标准答案的问题被设立,本就是为了令人寻找得不到的答案。」
Simulated Universe: "Great choice. Don't sweat over it. There's no such thing as a perfect masterpiece in life. I was just testing the inclination of your heart." Ruan Mei returns to the bench. Her heels give off a crisp clacking sound when she walks. "Questions without a standard answer are created to search for the unattainable answers."
模拟宇宙: 「拿奖励吧。」
Simulated Universe: "Here's your reward."
信仰星神。 Worship Aeons.
强化全部祝福。
Enhance all Blessings.
模拟宇宙: 你跌跌撞撞地闯进一个熟悉的地方。你骤然抬头,看到她站在实验台前——她左手捧着绣面,右手拉起最后一根绣针上的线头,接着轻轻咬断它。
Simulated Universe: You stumble into a familiar place. You look up and find her standing before an experiment bench. Holding an embroidered cloth with her left hand, she pulls the thread on the last needle with her right hand before gently biting it off.
模拟宇宙: 「又闯进我的切片了。」阮•梅背对着你,声音不起波澜,「我还未完成作品的培育。」
Simulated Universe: "You've barged into my world slice once again." Ruan Mei's voice is calm as she speaks with her back facing you. "I haven't finished cultivating my work yet."
模拟宇宙: 接着,她迟疑几秒,回头看你…僵持几秒后,她叹了口气,从实验台走下来。糕点的清香扑鼻而来。「来了…就正好帮我瞅瞅。这几个图案哪个是『完美作品』?」
Simulated Universe: She hesitates for a few seconds before turning around to look at you... After a moment of tense silence, she sighs and steps down from the bench. The mouthwatering scent of snacks permeates the air. "Since you're here, take a look at these patterns for me, and pick the one you think is the perfect masterpiece."
模拟宇宙: 「答对了…就有奖励。」
Simulated Universe: "If you answer it correctly... you'll be rewarded."
齿轮…
The gear...
模拟宇宙: 「不错的回答。你无需紧张,生命的定义中从未有过『完美作品』,我只考验你的衷心倾向哪边。」阮•梅起身走回自己的试验台,她的鞋跟踩在地上发出清脆的响声,「没有标准答案的问题被设立,本就是为了令人寻找得不到的答案。」
Simulated Universe: "Great choice. Don't sweat over it. There's no such thing as a perfect masterpiece in life. I was just testing the inclination of your heart." Ruan Mei returns to the bench. Her heels give off a crisp clacking sound when she walks. "Questions without a standard answer are created to search for the unattainable answers."
模拟宇宙: 「拿奖励吧。」
Simulated Universe: "Here's your reward."
信仰星神。 Worship Aeons.
强化全部祝福。
Enhance all Blessings.
模拟宇宙: 你跌跌撞撞地闯进一个熟悉的地方。你骤然抬头,看到她站在实验台前——她左手捧着绣面,右手拉起最后一根绣针上的线头,接着轻轻咬断它。
Simulated Universe: You stumble into a familiar place. You look up and find her standing before an experiment bench. Holding an embroidered cloth with her left hand, she pulls the thread on the last needle with her right hand before gently biting it off.
模拟宇宙: 「又闯进我的切片了。」阮•梅背对着你,声音不起波澜,「我还未完成作品的培育。」
Simulated Universe: "You've barged into my world slice once again." Ruan Mei's voice is calm as she speaks with her back facing you. "I haven't finished cultivating my work yet."
模拟宇宙: 接着,她迟疑几秒,回头看你…僵持几秒后,她叹了口气,从实验台走下来。糕点的清香扑鼻而来。「来了…就正好帮我瞅瞅。这几个图案哪个是『完美作品』?」
Simulated Universe: She hesitates for a few seconds before turning around to look at you... After a moment of tense silence, she sighs and steps down from the bench. The mouthwatering scent of snacks permeates the air. "Since you're here, take a look at these patterns for me, and pick the one you think is the perfect masterpiece."
模拟宇宙: 「答对了…就有奖励。」
Simulated Universe: "If you answer it correctly... you'll be rewarded."
齿轮…
The gear...
模拟宇宙: 「不错的回答。你无需紧张,生命的定义中从未有过『完美作品』,我只考验你的衷心倾向哪边。」阮•梅起身走回自己的试验台,她的鞋跟踩在地上发出清脆的响声,「没有标准答案的问题被设立,本就是为了令人寻找得不到的答案。」
Simulated Universe: "Great choice. Don't sweat over it. There's no such thing as a perfect masterpiece in life. I was just testing the inclination of your heart." Ruan Mei returns to the bench. Her heels give off a crisp clacking sound when she walks. "Questions without a standard answer are created to search for the unattainable answers."
模拟宇宙: 「拿奖励吧。」
Simulated Universe: "Here's your reward."
追溯事物的本质。 Trace the nature of things.
获得10个已拥有的组件。
Obtain 10 Component(s) in possession.
*完美*大挑战! The *Perfect* Grand Challenge!
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 在空荡的星际百货大楼里,一个街机出现在你面前。潮流扭蛋人、以太球和黏土玩偶堆叠在柜窗内,电子音乐和五彩的灯光随着你的到来而亮起。
Simulated Universe: An arcade machine appears in front of you in the deserted Interastral Department Store building. Trendy gachapon figures, ether orbs, and clay dolls are stacked inside the display cabinet. Electronic music and colorful lights come alive as you approach.
模拟宇宙: 「我是街机中的*完美型男*!」这个街机开始播放电子音,你认为这是某位玩味的程序爱好者为其设计好输入的声音……
Simulated Universe: "I'm the perfect man in the arcade!" The arcade machine starts to play an electronic voice. You suppose this was added by a playful programmer...
模拟宇宙: 你止不住打了个寒颤——你怀疑其中有诈!
Simulated Universe: You can't help but shudder - You suspect that there must be a catch!
开展一次*完美型男*挑战! Embark on the challenge to become the "perfect man" for one time!
花费40宇宙碎片。
Spend 40 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 完美的开局音乐在你耳边响起……
Simulated Universe: Perfect music that signals the start of the game blares off next to your ears...
完美型男需要「黏土玩偶」。 A perfect man needs a "clay doll."
有概率获得随机奇物;有概率获得随机负面奇物。
Chance of obtaining a random Curio. Chance of obtaining a random Negative Curio.
模拟宇宙: 在空荡的星际百货大楼里,一个街机出现在你面前。潮流扭蛋人、以太球和黏土玩偶堆叠在柜窗内,电子音乐和五彩的灯光随着你的到来而亮起。
Simulated Universe: An arcade machine appears in front of you in the deserted Interastral Department Store building. Trendy gachapon figures, ether orbs, and clay dolls are stacked inside the display cabinet. Electronic music and colorful lights come alive as you approach.
模拟宇宙: 「我是街机中的*完美型男*!」这个街机开始播放电子音,你认为这是某位玩味的程序爱好者为其设计好输入的声音……
Simulated Universe: "I'm the perfect man in the arcade!" The arcade machine starts to play an electronic voice. You suppose this was added by a playful programmer...
模拟宇宙: 你止不住打了个寒颤——你怀疑其中有诈!
Simulated Universe: You can't help but shudder - You suspect that there must be a catch!
开展一次*完美型男*挑战! Embark on the challenge to become the "perfect man" for one time!
花费40宇宙碎片。
Spend 40 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 完美的开局音乐在你耳边响起……
Simulated Universe: Perfect music that signals the start of the game blares off next to your ears...
完美型男需要「黏土玩偶」。 A perfect man needs a "clay doll."
有概率获得随机奇物;有概率获得随机负面奇物。
Chance of obtaining a random Curio. Chance of obtaining a random Negative Curio.
模拟宇宙: 在空荡的星际百货大楼里,一个街机出现在你面前。潮流扭蛋人、以太球和黏土玩偶堆叠在柜窗内,电子音乐和五彩的灯光随着你的到来而亮起。
Simulated Universe: An arcade machine appears in front of you in the deserted Interastral Department Store building. Trendy gachapon figures, ether orbs, and clay dolls are stacked inside the display cabinet. Electronic music and colorful lights come alive as you approach.
模拟宇宙: 「我是街机中的*完美型男*!」这个街机开始播放电子音,你认为这是某位玩味的程序爱好者为其设计好输入的声音……
Simulated Universe: "I'm the perfect man in the arcade!" The arcade machine starts to play an electronic voice. You suppose this was added by a playful programmer...
模拟宇宙: 你止不住打了个寒颤——你怀疑其中有诈!
Simulated Universe: You can't help but shudder - You suspect that there must be a catch!
开展一次*完美型男*挑战! Embark on the challenge to become the "perfect man" for one time!
花费40宇宙碎片。
Spend 40 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 完美的开局音乐在你耳边响起……
Simulated Universe: Perfect music that signals the start of the game blares off next to your ears...
完美型男需要「黏土玩偶」。 A perfect man needs a "clay doll."
有概率获得随机奇物;有概率获得随机负面奇物。
Chance of obtaining a random Curio. Chance of obtaining a random Negative Curio.
模拟宇宙: 在空荡的星际百货大楼里,一个街机出现在你面前。潮流扭蛋人、以太球和黏土玩偶堆叠在柜窗内,电子音乐和五彩的灯光随着你的到来而亮起。
Simulated Universe: An arcade machine appears in front of you in the deserted Interastral Department Store building. Trendy gachapon figures, ether orbs, and clay dolls are stacked inside the display cabinet. Electronic music and colorful lights come alive as you approach.
模拟宇宙: 「我是街机中的*完美型男*!」这个街机开始播放电子音,你认为这是某位玩味的程序爱好者为其设计好输入的声音……
Simulated Universe: "I'm the perfect man in the arcade!" The arcade machine starts to play an electronic voice. You suppose this was added by a playful programmer...
模拟宇宙: 你止不住打了个寒颤——你怀疑其中有诈!
Simulated Universe: You can't help but shudder - You suspect that there must be a catch!
开展一次*完美型男*挑战! Embark on the challenge to become the "perfect man" for one time!
花费40宇宙碎片。
Spend 40 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 完美的开局音乐在你耳边响起……
Simulated Universe: Perfect music that signals the start of the game blares off next to your ears...
完美型男需要「黏土玩偶」。 A perfect man needs a "clay doll."
有概率获得随机奇物;有概率获得随机负面奇物。
Chance of obtaining a random Curio. Chance of obtaining a random Negative Curio.
星际和平公司「升职记」(其一) The IPC Promotion Saga (I)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙: 这是你来到星际和平公司的第一天。你望着高耸入云的星际和平分部大楼,决心成为一名出色的星际和平员工。
Simulated Universe: This is your first day at the Interastral Peace Corporation. Staring at the towering IPC branch building, you are determined to become an excellent IPC employee.
模拟宇宙: 你骄傲地挺起了胸膛!你胸前的「P-13」级别标识在太阳下闪闪发光,不,「P-13」怎可定义你?你的*野心*可远不止于此……
Simulated Universe: You straighten up confidently! The level P-13 staff badge on your chest gleams brightly under the sun. But no... P-13 is not going to define you! Your *ambition* reaches far beyond it...
敷衍地售卖「星际和平杂货」。 Halfheartedly sell "Interastral Peace Groceries."
获得80宇宙碎片。
Obtain 80 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 这是你获得升职的第一天!你望着高耸入云的星际和平分部大楼,决心成为一名出色的「P-16」正式职工,带领好手下新来的临时雇佣工。你的目光已经投向更高的金字塔顶尖…
Simulated Universe: This is your first day after being promoted! Staring at the towering IPC branch building, you are determined to become an excellent official P-16 employee and a good supervisor to the new temporary workers. You already have your eyes set even higher along the corporate ladder...
模拟宇宙: 哼…你翻阅着星际和平手册对公司领导层的介绍。那面庞英俊、能言善辩的「P-25」分部领导令你不悦…也许,你会比他更有才能?
Simulated Universe: Hmph... You flip through the overview of the IPC's directors in the Interastral Peace Handbook. That level P-25 branch director with a handsome face and an articulate silver tongue annoys you... Perhaps you are more talented than him?
模拟宇宙: 现在…到了你表现自我的时刻。
Simulated Universe: Now... it's time for you to showcase your talent.
召开「宇宙金融会议」。 Convene the "Universal Finance Conference."
获得110宇宙碎片。
Obtain 110 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 这是你获得升职的第二天!你望着高耸入云的星际和平分部大楼,决心成为一名出色的「公司高级员工」。
Simulated Universe: This is your second day after being promoted! Staring at the towering IPC branch building, you are determined to become an excellent senior IPC staff.
模拟宇宙: 听说分部最近人心惶惶,一些员工似乎因工作犯错而被秘密处理。但你仍然沉浸在自己将会晋升的美好愿景里,你认为自己应该将此生的目标定为「P-35」,分部的领导者!即便「P-35」仍离总部的大门还有很长距离,但对于你这位青年才俊那都不是问题!
Simulated Universe: You hear that some employees were secretly fired due to work-related mistakes lately, and this has put everyone at the branch on edge. Nevertheless, you are still immersed in the belief that you will be promoted in the future. Reaching level P-35, branch director, should be your lifetime goal! Although P-35 still has a long way to go before you reach the headquarters' gates, it won't be a problem for a young talent like you!
模拟宇宙: 哼…你翻阅着星际和平手册对公司大人物的介绍。在*在田*的领导下,传统项目部已被嘲笑为「养老院」。*姆托尤因•拉杰•扎扎德*?她只会让「人才激励部」的家伙制作点小恩小惠的计划…你越来越猖獗、自信…「P-35」?不!你甚至觉得自己终有一日可以挑战「P-48」*疤眼夫人*!
Simulated Universe: Hmph... You flip through the overview of the IPC's big shots in the Interastral Peace Handbook. Under Arita's leadership, the Traditional Project Department has been mockingly dubbed the "retirement home." Mtooyin Raj Zazzad? She only knows how to come up with plans that award employees in the Talent Motivation Department with petty benefits... You become more and more audacious and confident... P-35? No! You believe you can even one day challenge level P-48, the *Madam Scarred Eye*!
展开「名流高级社交」。 Launch "Celebrity High Social."
进入战斗,胜利后获得1个2星祝福。
Enter battle. After achieving victory, obtain 1 Blessing(s) of 2-star rarity.
模拟宇宙: 这是你获得升职的第三天!不知为何,你已经成为整座高楼空地的拥有者!
Simulated Universe: This is your third day after being promoted! For some reason, you have become the owner of all the space in the entire high-rise!
模拟宇宙: 你将一个自制的「P-35」徽章别在胸前,你认为这时应当向众人炫耀你的功绩了!
Simulated Universe: You pin a self-made level P-35 badge on your chest, thinking it's time you show off your accomplishments to everyone!
模拟宇宙: *路易斯·弗莱明**奥斯瓦尔多·施耐德*…那些寰宇最顶级、名号最响亮的大人物,他们对你来说曾高不可攀!但——有朝一日,你相信自己能够顶替他们!
Simulated Universe: The most well-known figures in the universe, such as Louis Fleming and Oswaldo Schneider, were once out of your league. But now, you believe you can replace them in the future!
直接挑衅「P-48」塔拉梵•基恩! Directly provoke P-48 Taravan Keane!
失去50宇宙碎片,强化3个随机祝福。
Lose 50 Cosmic Fragments to enhance 3 random Blessing(s).
模拟宇宙: 没有大人物回应你!你突然认清了现实…你对着空地吸了一口烟,沿着空旷的街道一直往后走…最终你靠在了水泥柱前,你的面容变得颓唐、忧愁。
Simulated Universe: None of the big shots responds to you! Suddenly, you come to terms with reality... You take a puff of cigarette while staring at empty space, then walk back along the deserted street... At last, you lean on a cement pillar, looking low-spirited and crestfallen.
模拟宇宙: 是的…这不是你意料之中的结局,究竟哪一步走错了?你开始渴望人生可以重头再来,也许那时你会选择不一样的…道路?
Simulated Universe: Indeed... this is not the outcome you have expected. What did you do to make things so wrong? You wish you could start everything over. Perhaps, you would have chosen a different path in the beginning.
模拟宇宙: …你昏沉地失去了意识,原来被欲望吞没的员工,都会被*奇妙处理*,并成为公司秘密会议室墙上的一枚头像画章。
Simulated Universe: ...You slowly lose consciousness. As it turns out, all employees consumed by greed are subject to a mysterious treatment that will turn them into portraits on the walls of the IPC's secret conference room.
星际和平公司「升职记」(其二) The IPC Promotion Saga (II)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙: 这是你获得升职的第一天!你望着高耸入云的星际和平分部大楼,决心成为一名出色的「P-16」正式职工,带领好手下新来的临时雇佣工。你的目光已经投向更高的金字塔顶尖…
Simulated Universe: This is your first day after being promoted! Staring at the towering IPC branch building, you are determined to become an excellent official P-16 employee and a good supervisor to the new temporary workers. You already have your eyes set even higher along the corporate ladder...
模拟宇宙: 哼…你翻阅着星际和平手册对公司领导层的介绍。那面庞英俊、能言善辩的「P-25」分部领导令你不悦…也许,你会比他更有才能?
Simulated Universe: Hmph... You flip through the overview of the IPC's directors in the Interastral Peace Handbook. That level P-25 branch director with a handsome face and an articulate silver tongue annoys you... Perhaps you are more talented than him?
模拟宇宙: 现在…到了你表现自我的时刻。
Simulated Universe: Now... it's time for you to showcase your talent.
召开「宇宙金融会议」。 Convene the "Universal Finance Conference."
获得110宇宙碎片。
Obtain 110 Cosmic Fragment(s).
星际和平公司「升职记」(其三) The IPC Promotion Saga (III)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙: 这是你获得升职的第二天!你望着高耸入云的星际和平分部大楼,决心成为一名出色的「公司高级员工」。
Simulated Universe: This is your second day after being promoted! Staring at the towering IPC branch building, you are determined to become an excellent senior IPC staff.
模拟宇宙: 听说分部最近人心惶惶,一些员工似乎因工作犯错而被秘密处理。但你仍然沉浸在自己将会晋升的美好愿景里,你认为自己应该将此生的目标定为「P-35」,分部的领导者!即便「P-35」仍离总部的大门还有很长距离,但对于你这位青年才俊那都不是问题!
Simulated Universe: You hear that some employees were secretly fired due to work-related mistakes lately, and this has put everyone at the branch on edge. Nevertheless, you are still immersed in the belief that you will be promoted in the future. Reaching level P-35, branch director, should be your lifetime goal! Although P-35 still has a long way to go before you reach the headquarters' gates, it won't be a problem for a young talent like you!
模拟宇宙: 哼…你翻阅着星际和平手册对公司大人物的介绍。在*在田*的领导下,传统项目部已被嘲笑为「养老院」。*姆托尤因•拉杰•扎扎德*?她只会让「人才激励部」的家伙制作点小恩小惠的计划…你越来越猖獗、自信…「P-35」?不!你甚至觉得自己终有一日可以挑战「P-48」*疤眼夫人*!
Simulated Universe: Hmph... You flip through the overview of the IPC's big shots in the Interastral Peace Handbook. Under Arita's leadership, the Traditional Project Department has been mockingly dubbed the "retirement home." Mtooyin Raj Zazzad? She only knows how to come up with plans that award employees in the Talent Motivation Department with petty benefits... You become more and more audacious and confident... P-35? No! You believe you can even one day challenge level P-48, the *Madam Scarred Eye*!
展开「名流高级社交」。 Launch "Celebrity High Social."
进入战斗,胜利后获得1个2星祝福。
Enter battle. After achieving victory, obtain 1 Blessing(s) of 2-star rarity.
星际和平公司「升职记」(其四) The IPC Promotion Saga (IV)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙: 这是你获得升职的第三天!不知为何,你已经成为整座高楼空地的拥有者!
Simulated Universe: This is your third day after being promoted! For some reason, you have become the owner of all the space in the entire high-rise!
模拟宇宙: 你将一个自制的「P-35」徽章别在胸前,你认为这时应当向众人炫耀你的功绩了!
Simulated Universe: You pin a self-made level P-35 badge on your chest, thinking it's time you show off your accomplishments to everyone!
模拟宇宙: *路易斯·弗莱明**奥斯瓦尔多·施耐德*…那些寰宇最顶级、名号最响亮的大人物,他们对你来说曾高不可攀!但——有朝一日,你相信自己能够顶替他们!
Simulated Universe: The most well-known figures in the universe, such as Louis Fleming and Oswaldo Schneider, were once out of your league. But now, you believe you can replace them in the future!
直接挑衅「P-48」塔拉梵•基恩! Directly provoke P-48 Taravan Keane!
失去50宇宙碎片,强化3个随机祝福。
Lose 50 Cosmic Fragments to enhance 3 random Blessing(s).
模拟宇宙: 没有大人物回应你!你突然认清了现实…你对着空地吸了一口烟,沿着空旷的街道一直往后走…最终你靠在了水泥柱前,你的面容变得颓唐、忧愁。
Simulated Universe: None of the big shots responds to you! Suddenly, you come to terms with reality... You take a puff of cigarette while staring at empty space, then walk back along the deserted street... At last, you lean on a cement pillar, looking low-spirited and crestfallen.
模拟宇宙: 是的…这不是你意料之中的结局,究竟哪一步走错了?你开始渴望人生可以重头再来,也许那时你会选择不一样的…道路?
Simulated Universe: Indeed... this is not the outcome you have expected. What did you do to make things so wrong? You wish you could start everything over. Perhaps, you would have chosen a different path in the beginning.
模拟宇宙: …你昏沉地失去了意识,原来被欲望吞没的员工,都会被*奇妙处理*,并成为公司秘密会议室墙上的一枚头像画章。
Simulated Universe: ...You slowly lose consciousness. As it turns out, all employees consumed by greed are subject to a mysterious treatment that will turn them into portraits on the walls of the IPC's secret conference room.
咔嚓——星际和平银行!(其一) Ka-ching! IPC Banking (I)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你漫步在蓝色礁湖前,穿过缀满紫罗兰的花园,接着绕过象牙白石制成的殿堂,走上金碧辉煌的楼梯…直到你面见「星际和平分部银行」的招牌。
Simulated Universe: You stroll alongside a blue lagoon, pass through a garden full of hoary stocks, and go around a hall of ivory and white stones. You walk up a grand golden staircase... and stop in front of the "IPC Branch Bank" sign.
模拟宇宙: 这里的一切装饰都昂贵而夺目…你来到了柜台前。
Simulated Universe: Every piece of ornament here is posh and dazzling... You walk up to the counter.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多。」柜员的笑容极具感染力,他举止优雅得体,你相信他是受过公司「人才激励部」培训的优秀员工。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate." The teller has an infectious smile and an elegant demeanor. You believe he is an excellent employee trained by the Talent Motivation Department of the IPC.
存入#2宇宙碎片。 Deposit #2 Cosmic Fragment(s).
下次遇到时可取出200宇宙碎片。
Upon your next encounter, you can withdraw 200 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 你漫步在蓝色礁湖前,穿过缀满紫罗兰的花园,接着绕过象牙白石制成的殿堂,走上金碧辉煌的楼梯…直到你面见「星际和平分部银行」的招牌。
Simulated Universe: You stroll alongside a blue lagoon, pass through a garden full of hoary stocks, and go around a hall of ivory and white stones. You walk up a grand golden staircase... and stop in front of the "IPC Branch Bank" sign.
模拟宇宙: 这里的一切装饰都昂贵而夺目…你来到了柜台前。
Simulated Universe: Every piece of ornament here is posh and dazzling... You walk up to the counter.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多。」柜员的笑容极具感染力,他举止优雅得体,你相信他是受过公司「人才激励部」培训的优秀员工。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate." The teller has an infectious smile and an elegant demeanor. You believe he is an excellent employee trained by the Talent Motivation Department of the IPC.
存入#2宇宙碎片。 Deposit #2 Cosmic Fragment(s).
下次遇到时可取出200宇宙碎片。
Upon your next encounter, you can withdraw 200 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 你漫步在蓝色礁湖前,穿过缀满紫罗兰的花园,接着绕过象牙白石制成的殿堂,走上金碧辉煌的楼梯…直到你面见「星际和平分部银行」的招牌。
Simulated Universe: You stroll alongside a blue lagoon, pass through a garden full of hoary stocks, and go around a hall of ivory and white stones. You walk up a grand golden staircase... and stop in front of the "IPC Branch Bank" sign.
模拟宇宙: 这里的一切装饰都昂贵而夺目…你来到了柜台前。
Simulated Universe: Every piece of ornament here is posh and dazzling... You walk up to the counter.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多。」柜员的笑容极具感染力,他举止优雅得体,你相信他是受过公司「人才激励部」培训的优秀员工。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate." The teller has an infectious smile and an elegant demeanor. You believe he is an excellent employee trained by the Talent Motivation Department of the IPC.
存入#2宇宙碎片。 Deposit #2 Cosmic Fragment(s).
下次遇到时可取出200宇宙碎片。
Upon your next encounter, you can withdraw 200 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 你漫步在蓝色礁湖前,穿过缀满紫罗兰的花园,接着绕过象牙白石制成的殿堂,走上金碧辉煌的楼梯…直到你面见「星际和平分部银行」的招牌。
Simulated Universe: You stroll alongside a blue lagoon, pass through a garden full of hoary stocks, and go around a hall of ivory and white stones. You walk up a grand golden staircase... and stop in front of the "IPC Branch Bank" sign.
模拟宇宙: 这里的一切装饰都昂贵而夺目…你来到了柜台前。
Simulated Universe: Every piece of ornament here is posh and dazzling... You walk up to the counter.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多。」柜员的笑容极具感染力,他举止优雅得体,你相信他是受过公司「人才激励部」培训的优秀员工。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate." The teller has an infectious smile and an elegant demeanor. You believe he is an excellent employee trained by the Talent Motivation Department of the IPC.
存入#2宇宙碎片。 Deposit #2 Cosmic Fragment(s).
下次遇到时可取出200宇宙碎片。
Upon your next encounter, you can withdraw 200 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
咔嚓——星际和平银行!(其二) Ka-ching! IPC Banking (II)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
模拟宇宙: 金碧辉煌的穹顶令你难以忘怀。在璀璨夺目的各类星系藏品围绕中…你又一次来到了「星际和平分部银行」。你把手伸进了兜里,做好了准备。
Simulated Universe: The magnificent glittering dome leaves an unforgettable impression on you. Surrounded by marvelous collectibles from various star systems... you find yourself at the IPC Branch Bank again. You reach into your pockets and are ready to take action.
模拟宇宙: 「存得越多…额外的利息报酬也越多!」熟悉的声音响起。
Simulated Universe: "The more you deposit, the higher the interest rate!" A familiar voice arrives.
模拟宇宙: 你把空空如也的口袋兜翻出来——展示给星际和平分部柜员!他的笑容凝固在嘴角,现在是你取得被许诺报酬的时候了!
Simulated Universe: You show your empty pockets to the bank teller, and the smile on his face freezes! It's time you claim your promised rewards!
取出#2宇宙碎片。 Withdraw #2 Cosmic Fragment(s).
你将取出封存的宇宙碎片与利息。
You withdraw the sealed Cosmic Fragments together with interest.
孤独,太空美虫,模拟宇宙(其一) Loneliness, Cosmic Beauty Bugs, Simulated Universe (I)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 遨游模拟宇宙八百万里,从没有人真正理解过你的内心…
Simulated Universe: Despite having traversed the Simulated Universe for eight million miles, you did not find anyone who truly understood you...
模拟宇宙: 总是测试项目令你疲倦。你决定在模拟宇宙里收留一只虫子做你的伙伴。
Simulated Universe: You are tired of continuously testing one project after another. So, you decide to adopt a worm as your companion in the Simulated Universe.
模拟宇宙: 你打量着眼前这位伙伴:这条太空美虫「着涎香」,伤口周围分泌出次生代谢物,散发特别的花、果、蜜香气味…你知道将它抚养长大后,它终将出没于奇异果香、银河茶园之间,它的每次旅行或许都会为你带来*爱*的气息。
Simulated Universe: You observe your companion: This beautiful space worm is named Sweet Saliva. It secretes secondary metabolites around its wound that give off a unique flowery, fruity, and sweet scent... You know that when it matures, it will linger around the exotic fruit orchards and cosmic tea plantations. Each of its trips may bring the scent of *love* to you.
模拟宇宙: 虽然你一贫如洗…但你仍然可以用尽全力呵护它。
Simulated Universe: Although you are destitute... you can still do your best to nurture it.
喂食厄勒特希亚星系「海盐点心」。 Feed the Erethian galaxy's "sea salt snack."
失去1个奇物。
Lose 1 Curio(s).
模拟宇宙: 时光如梭。你所抚养的太空美虫「着涎香」已去星际茶园沉浸式学习已久…当你听到门口出现摸索的声音时,你便知道它归来了。
Simulated Universe: Time flies. The space worm named Sweet Saliva that you have nurtured has been undergoing immersive learning at the cosmic tea plantation for a long time... When you hear the sound of fumbling at the door, you know it is back.
模拟宇宙: 你打开门——它长大了。它从那种茶菁的表皮中褪色,蜕变出一种掺杂着白毫、黄绿以及褐青色的斑斓花纹…这是「着涎香」已成为成虫的证明。它发出着阵阵呼唤…那是对你*爱*的证明。
Simulated Universe: You open the door and find that it has grown up. Its skin, which was initially green, has faded and is now covered by a colorful pattern that is a mixture of white, yellowish green, and brownish blue hues... They are the signs that Sweet Saliva has matured into an adult bug. It calls out for you... which is the proof of its *love* for you.
模拟宇宙: 你露出了宽慰的、悲怀的笑容。
Simulated Universe: A relieved and sorrowful smile breaks out on your face.
接受「爱心小礼物」。 Accept the "Heartfelt Gift."
获得5个随机奇物。
Obtain 5 random Curio(s).
模拟宇宙: 遨游模拟宇宙八百万里,从没有人真正理解过你的内心…
Simulated Universe: Despite having traversed the Simulated Universe for eight million miles, you did not find anyone who truly understood you...
模拟宇宙: 总是测试项目令你疲倦。你决定在模拟宇宙里收留一只虫子做你的伙伴。
Simulated Universe: You are tired of continuously testing one project after another. So, you decide to adopt a worm as your companion in the Simulated Universe.
模拟宇宙: 你打量着眼前这位伙伴:这条太空美虫「着涎香」,伤口周围分泌出次生代谢物,散发特别的花、果、蜜香气味…你知道将它抚养长大后,它终将出没于奇异果香、银河茶园之间,它的每次旅行或许都会为你带来*爱*的气息。
Simulated Universe: You observe your companion: This beautiful space worm is named Sweet Saliva. It secretes secondary metabolites around its wound that give off a unique flowery, fruity, and sweet scent... You know that when it matures, it will linger around the exotic fruit orchards and cosmic tea plantations. Each of its trips may bring the scent of *love* to you.
模拟宇宙: 虽然你一贫如洗…但你仍然可以用尽全力呵护它。
Simulated Universe: Although you are destitute... you can still do your best to nurture it.
喂食厄勒特希亚星系「海盐点心」。 Feed the Erethian galaxy's "sea salt snack."
失去1个奇物。
Lose 1 Curio(s).
模拟宇宙: 时光如梭。你所抚养的太空美虫「着涎香」已去星际茶园沉浸式学习已久…当你听到门口出现摸索的声音时,你便知道它归来了。
Simulated Universe: Time flies. The space worm named Sweet Saliva that you have nurtured has been undergoing immersive learning at the cosmic tea plantation for a long time... When you hear the sound of fumbling at the door, you know it is back.
模拟宇宙: 你打开门——它长大了。它从那种茶菁的表皮中褪色,蜕变出一种掺杂着白毫、黄绿以及褐青色的斑斓花纹…这是「着涎香」已成为成虫的证明。它发出着阵阵呼唤…那是对你*爱*的证明。
Simulated Universe: You open the door and find that it has grown up. Its skin, which was initially green, has faded and is now covered by a colorful pattern that is a mixture of white, yellowish green, and brownish blue hues... They are the signs that Sweet Saliva has matured into an adult bug. It calls out for you... which is the proof of its *love* for you.
模拟宇宙: 你露出了宽慰的、悲怀的笑容。
Simulated Universe: A relieved and sorrowful smile breaks out on your face.
接受「爱心小礼物」。 Accept the "Heartfelt Gift."
获得5个随机奇物。
Obtain 5 random Curio(s).
模拟宇宙: 遨游模拟宇宙八百万里,从没有人真正理解过你的内心…
Simulated Universe: Despite having traversed the Simulated Universe for eight million miles, you did not find anyone who truly understood you...
模拟宇宙: 总是测试项目令你疲倦。你决定在模拟宇宙里收留一只虫子做你的伙伴。
Simulated Universe: You are tired of continuously testing one project after another. So, you decide to adopt a worm as your companion in the Simulated Universe.
模拟宇宙: 你打量着眼前这位伙伴:这条太空美虫「着涎香」,伤口周围分泌出次生代谢物,散发特别的花、果、蜜香气味…你知道将它抚养长大后,它终将出没于奇异果香、银河茶园之间,它的每次旅行或许都会为你带来*爱*的气息。
Simulated Universe: You observe your companion: This beautiful space worm is named Sweet Saliva. It secretes secondary metabolites around its wound that give off a unique flowery, fruity, and sweet scent... You know that when it matures, it will linger around the exotic fruit orchards and cosmic tea plantations. Each of its trips may bring the scent of *love* to you.
模拟宇宙: 虽然你一贫如洗…但你仍然可以用尽全力呵护它。
Simulated Universe: Although you are destitute... you can still do your best to nurture it.
喂食厄勒特希亚星系「海盐点心」。 Feed the Erethian galaxy's "sea salt snack."
舍弃1个奇物;有概率获得4个随机奇物。
Discard 1 Curio(s) with a chance to obtain 4 random Curio(s).
模拟宇宙: 时光如梭。你所抚养的太空美虫「着涎香」已去星际茶园沉浸式学习已久…当你听到门口出现摸索的声音时,你便知道它归来了。
Simulated Universe: Time flies. The space worm named Sweet Saliva that you have nurtured has been undergoing immersive learning at the cosmic tea plantation for a long time... When you hear the sound of fumbling at the door, you know it is back.
模拟宇宙: 你打开门——它长大了。它从那种茶菁的表皮中褪色,蜕变出一种掺杂着白毫、黄绿以及褐青色的斑斓花纹…这是「着涎香」已成为成虫的证明。它发出着阵阵呼唤…那是对你*爱*的证明。
Simulated Universe: You open the door and find that it has grown up. Its skin, which was initially green, has faded and is now covered by a colorful pattern that is a mixture of white, yellowish green, and brownish blue hues... They are the signs that Sweet Saliva has matured into an adult bug. It calls out for you... which is the proof of its *love* for you.
模拟宇宙: 你露出了宽慰的、悲怀的笑容。
Simulated Universe: A relieved and sorrowful smile breaks out on your face.
接受「爱心小礼物」。 Accept the "Heartfelt Gift."
获得4个随机奇物。
Obtain 4 random Curio(s).
孤独,太空美虫,模拟宇宙(其二) Loneliness, Cosmic Beauty Bugs, Simulated Universe (II)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 时光如梭。你所抚养的太空美虫「着涎香」已去星际茶园沉浸式学习已久…当你听到门口出现摸索的声音时,你便知道它归来了。
Simulated Universe: Time flies. The space worm named Sweet Saliva that you have nurtured has been undergoing immersive learning at the cosmic tea plantation for a long time... When you hear the sound of fumbling at the door, you know it is back.
模拟宇宙: 你打开门——它长大了。它从那种茶菁的表皮中褪色,蜕变出一种掺杂着白毫、黄绿以及褐青色的斑斓花纹…这是「着涎香」已成为成虫的证明。它发出着阵阵呼唤…那是对你*爱*的证明。
Simulated Universe: You open the door and find that it has grown up. Its skin, which was initially green, has faded and is now covered by a colorful pattern that is a mixture of white, yellowish green, and brownish blue hues... They are the signs that Sweet Saliva has matured into an adult bug. It calls out for you... which is the proof of its *love* for you.
模拟宇宙: 你露出了宽慰的、悲怀的笑容。
Simulated Universe: A relieved and sorrowful smile breaks out on your face.
接受「爱心小礼物」。 Accept the "Heartfelt Gift."
获得5个随机奇物。
Obtain 5 random Curio(s).
模拟宇宙: 时光如梭。你所抚养的太空美虫「着涎香」已去星际茶园沉浸式学习已久…当你听到门口出现摸索的声音时,你便知道它归来了。
Simulated Universe: Time flies. The space worm named Sweet Saliva that you have nurtured has been undergoing immersive learning at the cosmic tea plantation for a long time... When you hear the sound of fumbling at the door, you know it is back.
模拟宇宙: 你打开门——它长大了。它从那种茶菁的表皮中褪色,蜕变出一种掺杂着白毫、黄绿以及褐青色的斑斓花纹…这是「着涎香」已成为成虫的证明。它发出着阵阵呼唤…那是对你*爱*的证明。
Simulated Universe: You open the door and find that it has grown up. Its skin, which was initially green, has faded and is now covered by a colorful pattern that is a mixture of white, yellowish green, and brownish blue hues... They are the signs that Sweet Saliva has matured into an adult bug. It calls out for you... which is the proof of its *love* for you.
模拟宇宙: 你露出了宽慰的、悲怀的笑容。
Simulated Universe: A relieved and sorrowful smile breaks out on your face.
接受「爱心小礼物」。 Accept the "Heartfelt Gift."
获得5个随机奇物。
Obtain 5 random Curio(s).
模拟宇宙: 时光如梭。你所抚养的太空美虫「着涎香」已去星际茶园沉浸式学习已久…当你听到门口出现摸索的声音时,你便知道它归来了。
Simulated Universe: Time flies. The space worm named Sweet Saliva that you have nurtured has been undergoing immersive learning at the cosmic tea plantation for a long time... When you hear the sound of fumbling at the door, you know it is back.
模拟宇宙: 你打开门——它长大了。它从那种茶菁的表皮中褪色,蜕变出一种掺杂着白毫、黄绿以及褐青色的斑斓花纹…这是「着涎香」已成为成虫的证明。它发出着阵阵呼唤…那是对你*爱*的证明。
Simulated Universe: You open the door and find that it has grown up. Its skin, which was initially green, has faded and is now covered by a colorful pattern that is a mixture of white, yellowish green, and brownish blue hues... They are the signs that Sweet Saliva has matured into an adult bug. It calls out for you... which is the proof of its *love* for you.
模拟宇宙: 你露出了宽慰的、悲怀的笑容。
Simulated Universe: A relieved and sorrowful smile breaks out on your face.
接受「爱心小礼物」。 Accept the "Heartfelt Gift."
获得3个随机奇物。
Obtain 3 random Curio(s).
模拟宇宙: 时光如梭。你所抚养的太空美虫「着涎香」已去星际茶园沉浸式学习已久…当你听到门口出现摸索的声音时,你便知道它归来了。
Simulated Universe: Time flies. The space worm named Sweet Saliva that you have nurtured has been undergoing immersive learning at the cosmic tea plantation for a long time... When you hear the sound of fumbling at the door, you know it is back.
模拟宇宙: 你打开门——它长大了。它从那种茶菁的表皮中褪色,蜕变出一种掺杂着白毫、黄绿以及褐青色的斑斓花纹…这是「着涎香」已成为成虫的证明。它发出着阵阵呼唤…那是对你*爱*的证明。
Simulated Universe: You open the door and find that it has grown up. Its skin, which was initially green, has faded and is now covered by a colorful pattern that is a mixture of white, yellowish green, and brownish blue hues... They are the signs that Sweet Saliva has matured into an adult bug. It calls out for you... which is the proof of its *love* for you.
模拟宇宙: 你露出了宽慰的、悲怀的笑容。
Simulated Universe: A relieved and sorrowful smile breaks out on your face.
接受「爱心小礼物」。 Accept the "Heartfelt Gift."
获得4个随机奇物。
Obtain 4 random Curio(s).
掏垃圾桶大师 Ace Trash Digger
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 一个背着垃圾桶的人遇到了你。他蹲了下来,向你展示它的宝贝垃圾桶。
Simulated Universe: A person carrying a trashcan meets you. He crouches down and shows you his treasured trashcan.
模拟宇宙: 「这是一个神奇的空间。」他摆了摆手,把那些酸酸情诗掏出来扔掉,为你腾出空间。
Simulated Universe: "This is an incredulous space." He beckons. Then, he tosses out some collections of pitiful love poems from the trashcan to make some space for you.
模拟宇宙: 他小声对你说,「将你的废物投入,它们会进化出一些进步意识…然后自己精神焕发地跑出来!」
Simulated Universe: In a hushed voice, he says, "Put your waste in it, and the items will evolve into an advanced awareness, then come running out energetically on their own!"
把你的废物丢进去! Toss your trash in!
舍弃1个奇物,获得2个随机奇物。
Discard 1 Curio and obtain 2 random Curios.
模拟宇宙: 一个背着垃圾桶的人遇到了你。他蹲了下来,向你展示它的宝贝垃圾桶。
Simulated Universe: A person carrying a trashcan meets you. He crouches down and shows you his treasured trashcan.
模拟宇宙: 「这是一个神奇的空间。」他摆了摆手,把那些酸酸情诗掏出来扔掉,为你腾出空间。
Simulated Universe: "This is an incredulous space." He beckons. Then, he tosses out some collections of pitiful love poems from the trashcan to make some space for you.
模拟宇宙: 他小声对你说,「将你的废物投入,它们会进化出一些进步意识…然后自己精神焕发地跑出来!」
Simulated Universe: In a hushed voice, he says, "Put your waste in it, and the items will evolve into an advanced awareness, then come running out energetically on their own!"
把你的废物丢进去! Toss your trash in!
舍弃1个奇物,获得2个随机奇物。
Discard 1 Curio and obtain 2 random Curios.
模拟宇宙: 一个背着垃圾桶的人遇到了你。他蹲了下来,向你展示它的宝贝垃圾桶。
Simulated Universe: A person carrying a trashcan meets you. He crouches down and shows you his treasured trashcan.
模拟宇宙: 「这是一个神奇的空间。」他摆了摆手,把那些酸酸情诗掏出来扔掉,为你腾出空间。
Simulated Universe: "This is an incredulous space." He beckons. Then, he tosses out some collections of pitiful love poems from the trashcan to make some space for you.
模拟宇宙: 他小声对你说,「将你的废物投入,它们会进化出一些进步意识…然后自己精神焕发地跑出来!」
Simulated Universe: In a hushed voice, he says, "Put your waste in it, and the items will evolve into an advanced awareness, then come running out energetically on their own!"
把你的废物丢进去! Toss your trash in!
舍弃1个奇物,获得2个随机奇物。
Discard 1 Curio and obtain 2 random Curios.
模拟宇宙: 一个背着垃圾桶的人遇到了你。他蹲了下来,向你展示它的宝贝垃圾桶。
Simulated Universe: A person carrying a trashcan meets you. He crouches down and shows you his treasured trashcan.
模拟宇宙: 「这是一个神奇的空间。」他摆了摆手,把那些酸酸情诗掏出来扔掉,为你腾出空间。
Simulated Universe: "This is an incredulous space." He beckons. Then, he tosses out some collections of pitiful love poems from the trashcan to make some space for you.
模拟宇宙: 他小声对你说,「将你的废物投入,它们会进化出一些进步意识…然后自己精神焕发地跑出来!」
Simulated Universe: In a hushed voice, he says, "Put your waste in it, and the items will evolve into an advanced awareness, then come running out energetically on their own!"
把你的废物丢进去! Toss your trash in!
舍弃1个奇物,获得3个随机奇物。
Discard 1 Curio(s) and obtain 3 random Curio(s).
虫潮•沉睡领主(一级卫戍) Swarm: Slumbering Overlord (First Praetorian)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你路过一片布满巨型虫群的栖居地。一只巨型「永眠领主」正在腐殖化王座上沉睡。
Simulated Universe: You pass by a habitat filled by a massive Swarm. A giant Lord of Eternal Slumber is sleeping soundly on a putrefied throne.
模拟宇宙: 这位「永眠领主」双眼紧闭,它看上去沉浸在自己的梦境中。
Simulated Universe: The Lord of Eternal Slumber has both its eyes closed. It seems to be lost in its dreams.
模拟宇宙: 你看了看手中紧握的地图…你的行进方向被阻塞了!你正准备绕路离开,却发现它的身旁聚拢着一些刚诞育的*孢子*。一些充满勇气的想法从你的心中绽开……
Simulated Universe: You check the map in your hand... and find that your way ahead is blocked! As you are about to take a detour, you notice some newly born *spores* gathering around the Lord of Eternal Slumber. A daring idea blossoms in your mind...
绕路。 Make a detour.
嘘…保持绝对寂静。(虫群警戒值会有小幅提升)
Shhh... Stay absolutely quiet. (The Swarm's alertness will be slightly increased)
模拟宇宙: 你还是选择了绕路…你屏息静气,目光注视着前方道路——但你忽视了脚底…你不小心碰到一些碎石!
Simulated Universe: In the end, you still decide to take a detour... You steady your breath and fix your gaze on the path ahead. Yet, you overlook the ground and step on some gravel accidentally.
模拟宇宙: 你紧张地回头看了眼它…它并没有被你惊醒。
Simulated Universe: Anxiously, you glance back at the Lord of Eternal Slumber... It remains asleep.
模拟宇宙: 你似乎迷路了…你发觉这里的景色十分熟悉。你认出于腐殖化王座之上的「永眠领主」。
Simulated Universe: You seem to be lost... and you find the scenery around you familiar. You can recognize the Lord of Eternal Slumber on the putrefied throne.
模拟宇宙: 但这次似乎有些不同。它的身边多了更多*孢夹*,在那些半透明的液囊中,你似乎认出了一些有机生命…他们的身上有着「开拓」的标志。
Simulated Universe: But something is different this time. There are more *Sporangium* around the Lord of Eternal Slumber. In the translucent sacs, there seem to be some organic lifeforms... The insignia of Trailblaze can be found on their bodies.
离开。 Leave.
有较低概率可以安全的离开。(有较高的概率会使虫群警戒值大幅提升)
Low chance to leave safely. (High chance to cause the Swarm's alertness to be greatly increased)
模拟宇宙: 你手握代谢酶,缓步踏入腐殖化王座前…你十分紧张…你相信只需要一丁点剂量,只要沿着虫群的纤维……你扎了下去!
Simulated Universe: Holding a syringe containing Metabolase, you stride toward the putrefied throne slowly and nervously... All it takes is a tiny dose deliver into the Swarm's fibers and... You pierce it with the needle!
模拟宇宙: 这一剂令「永眠领主」从永眠中醒来!它立刻睁大双眼,口水从齿间低落……
Simulated Universe: The dose wakes the Lord of Eternal Slumber up! It opens its eyes wide and starts drooling...
模拟宇宙: 「……█嘶……………██……█嘶█………██……」
Simulated Universe: "...█Hiss...██...█Hiss█...██..."
立刻后退。 Leave immediately.
消耗我方全体生命值至其生命上限的20%。
Reduces the HP of all allies to 20% of Max HP.
模拟宇宙: 你知道*代谢*需要时间…你要等到见证代谢完成的那一刻!但此刻更多幼体虫群到来了!你需要从中迅速脱身…
Simulated Universe: You know metabolism takes time... and you want to witness its completion! However, more and more Swarm larvae are coming! You must escape from them quickly...
清理它们。 Tidy things up.
进入战斗。
Enter battle.
模拟宇宙: 你路过一片布满巨型虫群的栖居地。一只巨型「永眠领主」正在腐殖化王座上沉睡。
Simulated Universe: You pass by a habitat filled by a massive Swarm. A giant Lord of Eternal Slumber is sleeping soundly on a putrefied throne.
模拟宇宙: 这位「永眠领主」双眼紧闭,它看上去沉浸在自己的梦境中。
Simulated Universe: The Lord of Eternal Slumber has both its eyes closed. It seems to be lost in its dreams.
模拟宇宙: 你看了看手中紧握的地图…你的行进方向被阻塞了!你正准备绕路离开,却发现它的身旁聚拢着一些刚诞育的*孢子*。一些充满勇气的想法从你的心中绽开……
Simulated Universe: You check the map in your hand... and find that your way ahead is blocked! As you are about to take a detour, you notice some newly born *spores* gathering around the Lord of Eternal Slumber. A daring idea blossoms in your mind...
绕路。 Make a detour.
嘘…保持绝对寂静。
Shhh... Stay absolutely quiet.
模拟宇宙: 你还是选择了绕路…你屏息静气,目光注视着前方道路——但你忽视了脚底…你不小心碰到一些碎石!
Simulated Universe: In the end, you still decide to take a detour... You steady your breath and fix your gaze on the path ahead. Yet, you overlook the ground and step on some gravel accidentally.
模拟宇宙: 你紧张地回头看了眼它…它并没有被你惊醒。
Simulated Universe: Anxiously, you glance back at the Lord of Eternal Slumber... It remains asleep.
模拟宇宙: 你似乎迷路了…你发觉这里的景色十分熟悉。你认出于腐殖化王座之上的「永眠领主」。
Simulated Universe: You seem to be lost... and you find the scenery around you familiar. You can recognize the Lord of Eternal Slumber on the putrefied throne.
模拟宇宙: 但这次似乎有些不同。它的身边多了更多*孢夹*,在那些半透明的液囊中,你似乎认出了一些有机生命…他们的身上有着「开拓」的标志。
Simulated Universe: But something is different this time. There are more *Sporangium* around the Lord of Eternal Slumber. In the translucent sacs, there seem to be some organic lifeforms... The insignia of Trailblaze can be found on their bodies.
离开。 Leave.
嘘…保持绝对寂静。
Shhh... Stay absolutely quiet.
模拟宇宙: 你正准备离开之时,一位被浸泡在液囊里的无名客发出了哀嚎!他似乎正提醒着你可帮助他们逃脱的解药名称…「代谢酶」……
Simulated Universe: When you are leaving, one of the sac-submerged Nameless lets out a wail! He seems to be hinting at the name of the antidote that can help them escape — Metabolase...
模拟宇宙: 你手握代谢酶,缓步踏入腐殖化王座前…你十分紧张…你相信只需要一丁点剂量,只要沿着虫群的纤维……你扎了下去!
Simulated Universe: Holding a syringe containing Metabolase, you stride toward the putrefied throne slowly and nervously... All it takes is a tiny dose deliver into the Swarm's fibers and... You pierce it with the needle!
模拟宇宙: 这一剂令「永眠领主」从永眠中醒来!它立刻睁大双眼,口水从齿间低落……
Simulated Universe: The dose wakes the Lord of Eternal Slumber up! It opens its eyes wide and starts drooling...
模拟宇宙: 「……█嘶……………██……█嘶█………██……」
Simulated Universe: "...█Hiss...██...█Hiss█...██..."
立刻后退。 Leave immediately.
消耗我方全体生命值至其生命上限的20%。
Reduces the HP of all allies to 20% of Max HP.
模拟宇宙: 你知道*代谢*需要时间…你要等到见证代谢完成的那一刻!但此刻更多幼体虫群到来了!你需要从中迅速脱身…
Simulated Universe: You know metabolism takes time... and you want to witness its completion! However, more and more Swarm larvae are coming! You must escape from them quickly...
虫潮•虫巢探险(一级卫戍) Swarm: Nest Exploration (First Praetorian)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙: 你不慎一脚踏入高科技流线的悬空矩阵中——你相信这是斯诺星最*新式作风*的猎人才会使用的陷阱。
Simulated Universe: You accidentally step into a high-tech, streamlined suspended matrix — a trap you believe to be used only by the most cutting-edge hunter on the Planet Snowland.
模拟宇宙: 你站起身,发现自己掉在一个巢穴入口前。你拨开这个巢穴的门帘,认出了这些「鏖兜虫」:它们作为地面作战单位,以牺牲飞行能力为代价,获得了沉重的身躯与刚硬的甲壳。
Simulated Universe: You get to your feet and find yourself landing before the entrance of a lair. You draw the curtain open and recognize the Combatobugs. As ground combat units, they traded their flying abilities in exchange for heavy and rigid exoskeletons.
模拟宇宙: 这些「鏖兜虫」发出了吮吸的声音…你犹豫是否要进入猎杀它们,这或许会让你的身上沾上更多惹人注意的虫类气味……
Simulated Universe: These Combatobugs make a sucking sound... You hesitate to enter the lair and hunt for them, as you might find yourself coated in the insects' scent and incur more unwanted attention...
进入杀死它们。 Kill them.
进入战斗,并获得1-2星「繁育」祝福。(虫群警戒值会有大幅提升)
Enter battle and obtain 1 "Propagation" Blessing of 1- to 2-star rarity. (The Swarm's alertness will be greatly increased)
模拟宇宙: 你不慎一脚踏入高科技流线的悬空矩阵中——你相信这是斯诺星最*新式作风*的猎人才会使用的陷阱。
Simulated Universe: You accidentally step into a high-tech, streamlined suspended matrix — a trap you believe to be used only by the most cutting-edge hunter on the Planet Snowland.
模拟宇宙: 你站起身,发现自己掉在一个巢穴入口前。你拨开这个巢穴的门帘,认出了这些「鏖兜虫」:它们作为地面作战单位,以牺牲飞行能力为代价,获得了沉重的身躯与刚硬的甲壳。
Simulated Universe: You get to your feet and find yourself landing before the entrance of a lair. You draw the curtain open and recognize the Combatobugs. As ground combat units, they traded their flying abilities in exchange for heavy and rigid exoskeletons.
模拟宇宙: 这些「鏖兜虫」发出了吮吸的声音…你犹豫是否要进入猎杀它们,这或许会让你的身上沾上更多惹人注意的虫类气味……
Simulated Universe: These Combatobugs make a sucking sound... You hesitate to enter the lair and hunt for them, as you might find yourself coated in the insects' scent and incur more unwanted attention...
进入杀死它们。 Kill them.
进入战斗,并获得2-3星「繁育」祝福。(虫群警戒值会有大幅提升)
Enter battle and obtain 1 "Propagation" Blessing of 2- to 3-star rarity. (The Swarm's alertness will be greatly increased)
模拟宇宙: 你不慎一脚踏入高科技流线的悬空矩阵中——你相信这是斯诺星最*新式作风*的猎人才会使用的陷阱。
Simulated Universe: You accidentally step into a high-tech, streamlined suspended matrix — a trap you believe to be used only by the most cutting-edge hunter on the Planet Snowland.
模拟宇宙: 你站起身,发现自己掉在一个巢穴入口前。你拨开这个巢穴的门帘,认出了这些「鏖兜虫」:它们作为地面作战单位,以牺牲飞行能力为代价,获得了沉重的身躯与刚硬的甲壳。
Simulated Universe: You get to your feet and find yourself landing before the entrance of a lair. You draw the curtain open and recognize the Combatobugs. As ground combat units, they traded their flying abilities in exchange for heavy and rigid exoskeletons.
模拟宇宙: 这些「鏖兜虫」发出了吮吸的声音…你犹豫是否要进入猎杀它们,这或许会让你的身上沾上更多惹人注意的虫类气味……
Simulated Universe: These Combatobugs make a sucking sound... You hesitate to enter the lair and hunt for them, as you might find yourself coated in the insects' scent and incur more unwanted attention...
进入杀死它们。 Kill them.
舍弃1个祝福,并进行一场战斗。
Discard 1 Blessing and enter 1 battle.
虫潮•区域脑体(一级卫戍) Swarm: Mind of the Domain (First Praetorian)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙: 你熟练地戴上皮手套。作为一位「漫游徘徊者」,对于刺杀区域「脑体」这种活儿你已再熟练不过。
Simulated Universe: You slide your leather gloves on with practice. As a Roamer, you can assassinate *the brain* of a domain with your eyes closed.
模拟宇宙: 是的…在这种遮天蔽日的虫潮之下,总有逆骨反道而行。虽然作为临时雇佣兵的你并不能得到多少报酬…但好歹你还拥有着自己的搭档「设备助理」。
Simulated Universe: Indeed... In these Swarm-swollen days, it's no surprise that there are rebels trying to go against the flow. Although you are not rewarded handsomely for your work as a temporary mercenary, you count yourself lucky that you still have your partner, the Device Assistant, by your side.
模拟宇宙: 只是现在…有些麻烦。你正被一些「雕虫小技」包围着…你手里握着无线电,正犹豫是否要向搭档拨通电话。
Simulated Universe: But now... things are getting tricky. You find yourself surrounded by some "small fries"... Gripping your radio, you consider whether to contact your partner.
邀请「设备助理」远程布局。 Invite the "Device Assistant" to arrange remotely.
花费50宇宙碎片。(虫群警戒值会有小幅提升)
Spend 50 Cosmic Fragment(s). (The Swarm's alertness will be slightly increased)
模拟宇宙: 你准备继续向前…你应当十分谨慎、小心。
Simulated Universe: You are ready to move on... You should be acting very cautiously.
模拟宇宙: 你正在前去刺杀区域「脑体」的路上。
Simulated Universe: You are on your way to eliminating the *the brain* of the domain.
模拟宇宙: 事实上,你刚告别一位混沌医师。他的话令你有所深思:「繁育」的虫群只是一群除繁育本能外毫无智能的虫子,究竟是什么人将其改造为这种「神经网络兵器」?
Simulated Universe: In fact, you have just parted ways with a Doctor of Chaos, the words of whom are thought-provoking: The Swarm of Propagation is just a bunch of bugs bereft any true intellect beyond their breeding instincts. Who, then, transformed them into this manner of weaponized neural network?
模拟宇宙: 你定睛一看——面前已有一群漫天虫潮作战部队。
Simulated Universe: You look closer and notice there is an army of insects in front of you.
喝下「混沌医师」的药。 Drink the Doctors of Chaos medicine.
你不知效果为何,花费100宇宙碎片。(虫群警戒值会有大幅提升)
You don't know what the effect is. Spend 100 Cosmic Fragment(s). (The Swarm's alertness will be greatly increased)
模拟宇宙: 终于到了这一刻——你来到这里,黄沙吹起你的披风,你将直面刺杀「古脑体」。
Simulated Universe: Finally, the moment has come. Your cloak flaps in the sandy wind, and you will soon be facing the *ancient brain*.
模拟宇宙: 你需要带着你的「设备助理」来时刻确认自己的状态。是的…「古脑体」将会影响你的精神。
Simulated Universe: You need to carry your Device Assistant with you to ensure you maintain a normal mental state. Yes... the *ancient brain* will affect your consciousness.
这是一场孤注一掷的行动。 It is a daring move that risks it all.
只有非常低的概率成功, 你知道失败的代价很高。
There's only a very low chance of success, and you know the price of failure is high.
寰宇舞者的启示 Insights from the Universal Dancer
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 一位狐人舞者来到你面前。她狡黠地对你使了一个嘘的手势,接着为你掀开「会堂」的门帘。
Simulated Universe: A foxian dancer approaches you. She makes a mischievous shushing gesture at you before lifting the curtain to the hall for you.
模拟宇宙: 「这七盏塘香前,跪拜着寰宇无数日笃癫狂的舞者。他们在会堂前叩首,对那已是第十三位自缢者进行唱谣祷告。舞者团匍匐于神前…恳求得知自己在宇宙之舞结束后的结局。」
Simulated Universe: "Before these seven pots of incense kneel countless dancers from all over the stars, who are getting madder by the day. They prostrate themselves before the meeting hall, and sing and pray to the 13th self-strangler - there are already 13 of them. The dancers will lie prone before God, pleading to know their end after the cosmic dance ends."
模拟宇宙: 「一张命运符纸,若不信就是个银河瞩目的谣言。」
Simulated Universe: "Here's a talisman about your fate. If you don't believe this type of thing, just treat it as a famous rumor of the cosmos."
模拟宇宙: 沾满不明血液的符纸摆在你的面前…你对此十分不屑,完全不为所动。你压根不信命……
Simulated Universe: A talisman stained with blood from an unknown source is placed before you... You regard it contemptuously and remain completely unimpressed. In your opinion, there is no such thing as fate...
模拟宇宙: 你的内心开始蠢蠢欲动……
Simulated Universe: Deep down inside, you are tempted...
抽签。 Tell fortune.
花费50宇宙碎片;当前有#3[i]%概率可以抽到命运的启示。
Spend 50 Cosmic Fragment(s). There is currently a #3[i]% chance to draw Destiny's Revelation.
模拟宇宙: 一位狐人舞者来到你面前。她狡黠地对你使了一个嘘的手势,接着为你掀开「会堂」的门帘。
Simulated Universe: A foxian dancer approaches you. She makes a mischievous shushing gesture at you before lifting the curtain to the hall for you.
模拟宇宙: 「这七盏塘香前,跪拜着寰宇无数日笃癫狂的舞者。他们在会堂前叩首,对那已是第十三位自缢者进行唱谣祷告。舞者团匍匐于神前…恳求得知自己在宇宙之舞结束后的结局。」
Simulated Universe: "Before these seven pots of incense kneel countless dancers from all over the stars, who are getting madder by the day. They prostrate themselves before the meeting hall, and sing and pray to the 13th self-strangler - there are already 13 of them. The dancers will lie prone before God, pleading to know their end after the cosmic dance ends."
模拟宇宙: 「一张命运符纸,若不信就是个银河瞩目的谣言。」
Simulated Universe: "Here's a talisman about your fate. If you don't believe this type of thing, just treat it as a famous rumor of the cosmos."
模拟宇宙: 沾满不明血液的符纸摆在你的面前…你对此十分不屑,完全不为所动。你压根不信命……
Simulated Universe: A talisman stained with blood from an unknown source is placed before you... You regard it contemptuously and remain completely unimpressed. In your opinion, there is no such thing as fate...
模拟宇宙: 你的内心开始蠢蠢欲动……
Simulated Universe: Deep down inside, you are tempted...
抽签。 Tell fortune.
花费50宇宙碎片;当前有#3[i]%概率可以抽到命运的启示。
Spend 50 Cosmic Fragment(s). There is currently a #3[i]% chance to draw Destiny's Revelation.
模拟宇宙: 一位狐人舞者来到你面前。她狡黠地对你使了一个嘘的手势,接着为你掀开「会堂」的门帘。
Simulated Universe: A foxian dancer approaches you. She makes a mischievous shushing gesture at you before lifting the curtain to the hall for you.
模拟宇宙: 「这七盏塘香前,跪拜着寰宇无数日笃癫狂的舞者。他们在会堂前叩首,对那已是第十三位自缢者进行唱谣祷告。舞者团匍匐于神前…恳求得知自己在宇宙之舞结束后的结局。」
Simulated Universe: "Before these seven pots of incense kneel countless dancers from all over the stars, who are getting madder by the day. They prostrate themselves before the meeting hall, and sing and pray to the 13th self-strangler - there are already 13 of them. The dancers will lie prone before God, pleading to know their end after the cosmic dance ends."
模拟宇宙: 「一张命运符纸,若不信就是个银河瞩目的谣言。」
Simulated Universe: "Here's a talisman about your fate. If you don't believe this type of thing, just treat it as a famous rumor of the cosmos."
模拟宇宙: 沾满不明血液的符纸摆在你的面前…你对此十分不屑,完全不为所动。你压根不信命……
Simulated Universe: A talisman stained with blood from an unknown source is placed before you... You regard it contemptuously and remain completely unimpressed. In your opinion, there is no such thing as fate...
模拟宇宙: 你的内心开始蠢蠢欲动……
Simulated Universe: Deep down inside, you are tempted...
抽签。 Tell fortune.
花费50宇宙碎片;当前有#3[i]%概率可以抽到命运的启示。
Spend 50 Cosmic Fragment(s). There is currently a #3[i]% chance to draw Destiny's Revelation.
模拟宇宙: 一位狐人舞者来到你面前。她狡黠地对你使了一个嘘的手势,接着为你掀开「会堂」的门帘。
Simulated Universe: A foxian dancer approaches you. She makes a mischievous shushing gesture at you before lifting the curtain to the hall for you.
模拟宇宙: 「这七盏塘香前,跪拜着寰宇无数日笃癫狂的舞者。他们在会堂前叩首,对那已是第十三位自缢者进行唱谣祷告。舞者团匍匐于神前…恳求得知自己在宇宙之舞结束后的结局。」
Simulated Universe: "Before these seven pots of incense kneel countless dancers from all over the stars, who are getting madder by the day. They prostrate themselves before the meeting hall, and sing and pray to the 13th self-strangler - there are already 13 of them. The dancers will lie prone before God, pleading to know their end after the cosmic dance ends."
模拟宇宙: 「一张命运符纸,若不信就是个银河瞩目的谣言。」
Simulated Universe: "Here's a talisman about your fate. If you don't believe this type of thing, just treat it as a famous rumor of the cosmos."
模拟宇宙: 沾满不明血液的符纸摆在你的面前…你对此十分不屑,完全不为所动。你压根不信命……
Simulated Universe: A talisman stained with blood from an unknown source is placed before you... You regard it contemptuously and remain completely unimpressed. In your opinion, there is no such thing as fate...
模拟宇宙: 你的内心开始蠢蠢欲动……
Simulated Universe: Deep down inside, you are tempted...
抽签。 Tell fortune.
花费50宇宙碎片;当前有#3[i]%概率可以抽到命运的启示。
Spend 50 Cosmic Fragment(s). There is currently a #3[i]% chance to draw Destiny's Revelation.
像素世界•隐藏关 Pixel World: Hidden Stage
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 吉巴欧萝卜先生!又是你。恭喜你,你发现了像素世界的隐藏关卡!
Simulated Universe: Mr. Jibaou the radish! Glad to see you again. Congratulations on discovering the hidden stage of the Pixel World!
模拟宇宙: 这个隐藏关卡将使你怀疑人生!
Simulated Universe: This hidden stage will make you question your life choices!
模拟宇宙: 现在你已没有任何别的办法渡过面前的湍急流水。你的面前有三朵巨大的*食人鱼*!你只能赌一只其中看上去最*友善*的食人鱼跳进它的胃里,来助你渡过这片河…当然,如果你选错,也很可能葬身鱼腹。
Simulated Universe: Now, you have no other means to cross the rapid stream, and there are three massive piranhas before you! You can only bet your life on a piranha that appears the friendliest and jump into its stomach to let it carry you across the river... Of course, you might perish in its belly if you make the wrong choice.
选择四号:它装饰着小蝴蝶结! Choose number four! It has a tiny bow!
获得3个随机1星祝福。
Obtain three random 1-star Blessings.
模拟宇宙: 你的博弈成功了!
Simulated Universe: You make the right choice!
模拟宇宙: 你呆在食人鱼的胃里等待着漂流过海…你暗自想着:它不爱吃萝卜,对此你很庆幸。等抵达岸上,就即刻储存进度吧!
Simulated Universe: You stay in the piranha's stomach, waiting to cross the sea... You think to yourself, "Luckily, it doesn't eat carrots." Save your progress immediately when you reach the other side!
模拟宇宙: 吉巴欧萝卜先生!又是你。恭喜你,你发现了像素世界的隐藏关卡!
Simulated Universe: Mr. Jibaou the radish! Glad to see you again. Congratulations on discovering the hidden stage of the Pixel World!
模拟宇宙: 这个隐藏关卡将使你怀疑人生!
Simulated Universe: This hidden stage will make you question your life choices!
模拟宇宙: 现在你已没有任何别的办法渡过面前的湍急流水。你的面前有三朵巨大的*食人鱼*!你只能赌一只其中看上去最*友善*的食人鱼跳进它的胃里,来助你渡过这片河…当然,如果你选错,也很可能葬身鱼腹。
Simulated Universe: Now, you have no other means to cross the rapid stream, and there are three massive piranhas before you! You can only bet your life on a piranha that appears the friendliest and jump into its stomach to let it carry you across the river... Of course, you might perish in its belly if you make the wrong choice.
选择四号:它装饰着小蝴蝶结! Choose number four! It has a tiny bow!
获得3个随机1星祝福。
Obtain three random 1-star Blessings.
模拟宇宙: 你的博弈成功了!
Simulated Universe: You make the right choice!
模拟宇宙: 你呆在食人鱼的胃里等待着漂流过海…你暗自想着:它不爱吃萝卜,对此你很庆幸。等抵达岸上,就即刻储存进度吧!
Simulated Universe: You stay in the piranha's stomach, waiting to cross the sea... You think to yourself, "Luckily, it doesn't eat carrots." Save your progress immediately when you reach the other side!
模拟宇宙: 吉巴欧萝卜先生!又是你。恭喜你,你发现了像素世界的隐藏关卡!
Simulated Universe: Mr. Jibaou the radish! Glad to see you again. Congratulations on discovering the hidden stage of the Pixel World!
模拟宇宙: 这个隐藏关卡将使你怀疑人生!
Simulated Universe: This hidden stage will make you question your life choices!
模拟宇宙: 现在你已没有任何别的办法渡过面前的湍急流水。你的面前有三朵巨大的*食人鱼*!你只能赌一只其中看上去最*友善*的食人鱼跳进它的胃里,来助你渡过这片河…当然,如果你选错,也很可能葬身鱼腹。
Simulated Universe: Now, you have no other means to cross the rapid stream, and there are three massive piranhas before you! You can only bet your life on a piranha that appears the friendliest and jump into its stomach to let it carry you across the river... Of course, you might perish in its belly if you make the wrong choice.
选择四号:它装饰着小蝴蝶结! Choose number four! It has a tiny bow!
获得6个随机组件。
Obtain 6 random Component(s).
模拟宇宙: 你的博弈成功了!
Simulated Universe: You make the right choice!
模拟宇宙: 你呆在食人鱼的胃里等待着漂流过海…你暗自想着:它不爱吃萝卜,对此你很庆幸。等抵达岸上,就即刻储存进度吧!
Simulated Universe: You stay in the piranha's stomach, waiting to cross the sea... You think to yourself, "Luckily, it doesn't eat carrots." Save your progress immediately when you reach the other side!
超验之镜(其一) Mirror of Transcendence (I)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第一盏烛火。 Light the first candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第一盏烛火。 Light the first candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第一盏烛火。 Light the first candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第一盏烛火。 Light the first candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 一盏烛火被点亮,司美之神隐约阔绰的面容在碎片中摇曳…你看得更清晰了,但此时,一位揽镜人的面容却突然从巨大碎片中出现!
Simulated Universe: As one of the candles is lit, a vague image of the God of Beauty's broad face flickered within the fragment... Just as the image gets clearer, the face of a Mirror Holder suddenly appears within the massive fragment!
模拟宇宙: 「吾被囚禁在此片碎镜中已久。」镜中的揽镜人说,「信仰『纯美』…吾会回应你的祈愿。」
Simulated Universe: "I've been imprisoned in this mirror fragment for a long time. Believe in the Beauty, and I will grant all your wishes," says the Mirror Holder in the mirror.
默念你想要的。 Silently recite what you want.
获得随机奖励。
Obtain random rewards.
咕咕钟狂热粉丝(其一) The Cuckoo Clock Fanatic (I)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你遇到一位栗色卷发、满脸雀斑的男士,他称自己是「黑森林」地带的挖掘者。在他的形容下,那是一个充满神秘气息的地带:据说森林中有着无数预言机、写诗机以及各种齿轮机械生命,有机生命对此少有涉足。
Simulated Universe: You encounter a freckled man with curly chestnut hair who introduces himself as a digger in the Black Forest. He describes the forest as a mysterious place. It is said that in the forest there are numerous prophecy machines, poet machines, and all kinds of mechanical lifeforms operating on gears. Organic lifeforms rarely set foot there.
模拟宇宙: 他见到你,犹如见到有潜力被发展的同好,立刻面露喜悦!他把自己的「藏品」——咕咕钟塞到你手里。
Simulated Universe: His face brightens up the moment he sees you, as though he has just found a potential fellow enthusiast. He places his treasure — a cuckoo clock — into your hands.
模拟宇宙: 「带一个咕咕钟回去体验吧!」咕咕钟狂热爱好者说,「我保证你也会爱上咕咕钟。」
Simulated Universe: "Bring a cuckoo clock home and try using it!" The cuckoo clock fanatic says. "I'm sure you'll fall in love with cuckoo clocks."
接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio.
模拟宇宙: 他非常激动,认为遇到了同样识货的爱好者!
Simulated Universe: He is thrilled, thinking that he has met someone who shares his taste!
模拟宇宙: 他把你的肩膀推了个圈,让你赶紧回家研究——带着咕咕钟回去享受吧!
Simulated Universe: He keeps pushing your shoulder as he persuades you to go home and study the cuckoo clock - Just take it back home and enjoy using it!
模拟宇宙: 你又一次遇见了栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝!他看见你,热切地与你打了个招呼。你注意到他正挂断与「黑森林」地带的挖掘者伙伴的电话……
Simulated Universe: You run into the cuckoo clock fanatic with the curly chestnut hair again! He greets you enthusiastically when he sees you. You notice that he has just ended a phone conversation with a Black Forest digger...
模拟宇宙: 「又见到你了!我们正准备建立咕咕钟爱好者协会!你还想体会一下其他的咕咕钟魔力吗?」…你还未做好心理准备,他的热情就已扑面而来。
Simulated Universe: "It's you again! We're going to establish the Cuckoo Clock Fan Club! Would you like to experience the charm of other cuckoo clocks?" His enthusiasm is at full power before you are even ready for it.
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物,并获得1个2星祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio and a 2-star Blessing.
模拟宇宙: 你又得到了一只咕咕钟!在这种攻势下,你开始恐惧自己终有一天会走上咕咕钟狂热粉丝的道路……
Simulated Universe: You've received another cuckoo clock! If things go on at this rate, you might one day become a cuckoo clock fanatic yourself. That thought puts you in fear...
模拟宇宙: 这一次,你有所心理准备。当你看到栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝再次向你走来时,你相信他真的决不放弃——但你也是有备而来!
Simulated Universe: This time, you are mentally prepared for it. When you see the cuckoo clock fanatic with curly chestnut hair walking in your direction, you are convinced that nothing will make him give up. However, you are ready to face him!
模拟宇宙: 「噢,我的老朋友,好久不见!我刚告别黑森林中所有的无机生命。」咕咕钟狂热粉丝见到你,立刻开始泣涕连连,「我正联系星际和平公司业务拓展部,他们答应为我们在宇宙中宣扬咕咕钟爱好者!很快我们的队伍将会更加壮大!」
Simulated Universe: "Oh, my old friend! It's been a long time! I've just bid farewell with all the inorganic beings in the Black Forest." The cuckoo clock fanatic starts sobbing when he sees you. "I've contacted the Business Development Department of the IPC, and they've promised to help us promote our fan club in the universe! We'll be a stronger team soon!"
模拟宇宙: 你看到他身后还有不少新采掘出的咕咕钟……
Simulated Universe: There are a lot of newly excavated cuckoo clocks behind him...
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物,并获得1个3星祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio and a 3-star Blessing.
模拟宇宙: 你感到自己终于无法抵抗地变成了咕咕钟狂热粉丝…
Simulated Universe: You can feel yourself succumbing helplessly and turning into a cuckoo clock fanatic...
模拟宇宙: 你遇到一位栗色卷发、满脸雀斑的男士,他称自己是「黑森林」地带的挖掘者。在他的形容下,那是一个充满神秘气息的地带:据说森林中有着无数预言机、写诗机以及各种齿轮机械生命,有机生命对此少有涉足。
Simulated Universe: You encounter a freckled man with curly chestnut hair who introduces himself as a digger in the Black Forest. He describes the forest as a mysterious place. It is said that in the forest there are numerous prophecy machines, poet machines, and all kinds of mechanical lifeforms operating on gears. Organic lifeforms rarely set foot there.
模拟宇宙: 他见到你,犹如见到有潜力被发展的同好,立刻面露喜悦!他把自己的「藏品」——咕咕钟塞到你手里。
Simulated Universe: His face brightens up the moment he sees you, as though he has just found a potential fellow enthusiast. He places his treasure — a cuckoo clock — into your hands.
模拟宇宙: 「带一个咕咕钟回去体验吧!」咕咕钟狂热爱好者说,「我保证你也会爱上咕咕钟。」
Simulated Universe: "Bring a cuckoo clock home and try using it!" The cuckoo clock fanatic says. "I'm sure you'll fall in love with cuckoo clocks."
接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio.
模拟宇宙: 他非常激动,认为遇到了同样识货的爱好者!
Simulated Universe: He is thrilled, thinking that he has met someone who shares his taste!
模拟宇宙: 他把你的肩膀推了个圈,让你赶紧回家研究——带着咕咕钟回去享受吧!
Simulated Universe: He keeps pushing your shoulder as he persuades you to go home and study the cuckoo clock - Just take it back home and enjoy using it!
模拟宇宙: 你又一次遇见了栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝!他看见你,热切地与你打了个招呼。你注意到他正挂断与「黑森林」地带的挖掘者伙伴的电话……
Simulated Universe: You run into the cuckoo clock fanatic with the curly chestnut hair again! He greets you enthusiastically when he sees you. You notice that he has just ended a phone conversation with a Black Forest digger...
模拟宇宙: 「又见到你了!我们正准备建立咕咕钟爱好者协会!你还想体会一下其他的咕咕钟魔力吗?」…你还未做好心理准备,他的热情就已扑面而来。
Simulated Universe: "It's you again! We're going to establish the Cuckoo Clock Fan Club! Would you like to experience the charm of other cuckoo clocks?" His enthusiasm is at full power before you are even ready for it.
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物,并获得1个2星祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio and a 2-star Blessing.
模拟宇宙: 你又得到了一只咕咕钟!在这种攻势下,你开始恐惧自己终有一天会走上咕咕钟狂热粉丝的道路……
Simulated Universe: You've received another cuckoo clock! If things go on at this rate, you might one day become a cuckoo clock fanatic yourself. That thought puts you in fear...
模拟宇宙: 这一次,你有所心理准备。当你看到栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝再次向你走来时,你相信他真的决不放弃——但你也是有备而来!
Simulated Universe: This time, you are mentally prepared for it. When you see the cuckoo clock fanatic with curly chestnut hair walking in your direction, you are convinced that nothing will make him give up. However, you are ready to face him!
模拟宇宙: 「噢,我的老朋友,好久不见!我刚告别黑森林中所有的无机生命。」咕咕钟狂热粉丝见到你,立刻开始泣涕连连,「我正联系星际和平公司业务拓展部,他们答应为我们在宇宙中宣扬咕咕钟爱好者!很快我们的队伍将会更加壮大!」
Simulated Universe: "Oh, my old friend! It's been a long time! I've just bid farewell with all the inorganic beings in the Black Forest." The cuckoo clock fanatic starts sobbing when he sees you. "I've contacted the Business Development Department of the IPC, and they've promised to help us promote our fan club in the universe! We'll be a stronger team soon!"
模拟宇宙: 你看到他身后还有不少新采掘出的咕咕钟……
Simulated Universe: There are a lot of newly excavated cuckoo clocks behind him...
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物,并获得1个3星祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio and a 3-star Blessing.
模拟宇宙: 你感到自己终于无法抵抗地变成了咕咕钟狂热粉丝…
Simulated Universe: You can feel yourself succumbing helplessly and turning into a cuckoo clock fanatic...
模拟宇宙: 你遇到一位栗色卷发、满脸雀斑的男士,他称自己是「黑森林」地带的挖掘者。在他的形容下,那是一个充满神秘气息的地带:据说森林中有着无数预言机、写诗机以及各种齿轮机械生命,有机生命对此少有涉足。
Simulated Universe: You encounter a freckled man with curly chestnut hair who introduces himself as a digger in the Black Forest. He describes the forest as a mysterious place. It is said that in the forest there are numerous prophecy machines, poet machines, and all kinds of mechanical lifeforms operating on gears. Organic lifeforms rarely set foot there.
模拟宇宙: 他见到你,犹如见到有潜力被发展的同好,立刻面露喜悦!他把自己的「藏品」——咕咕钟塞到你手里。
Simulated Universe: His face brightens up the moment he sees you, as though he has just found a potential fellow enthusiast. He places his treasure — a cuckoo clock — into your hands.
模拟宇宙: 「带一个咕咕钟回去体验吧!」咕咕钟狂热爱好者说,「我保证你也会爱上咕咕钟。」
Simulated Universe: "Bring a cuckoo clock home and try using it!" The cuckoo clock fanatic says. "I'm sure you'll fall in love with cuckoo clocks."
接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物;获得2个当前已持有的组件。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio, and obtain 2 Component(s) currently in possession.
模拟宇宙: 他非常激动,认为遇到了同样识货的爱好者!
Simulated Universe: He is thrilled, thinking that he has met someone who shares his taste!
模拟宇宙: 他把你的肩膀推了个圈,让你赶紧回家研究——带着咕咕钟回去享受吧!
Simulated Universe: He keeps pushing your shoulder as he persuades you to go home and study the cuckoo clock - Just take it back home and enjoy using it!
模拟宇宙: 你又一次遇见了栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝!他看见你,热切地与你打了个招呼。你注意到他正挂断与「黑森林」地带的挖掘者伙伴的电话……
Simulated Universe: You run into the cuckoo clock fanatic with the curly chestnut hair again! He greets you enthusiastically when he sees you. You notice that he has just ended a phone conversation with a Black Forest digger...
模拟宇宙: 「又见到你了!我们正准备建立咕咕钟爱好者协会!你还想体会一下其他的咕咕钟魔力吗?」…你还未做好心理准备,他的热情就已扑面而来。
Simulated Universe: "It's you again! We're going to establish the Cuckoo Clock Fan Club! Would you like to experience the charm of other cuckoo clocks?" His enthusiasm is at full power before you are even ready for it.
接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物;获得3个当前已持有的组件。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio, and obtain 3 Component(s) currently in possession.
模拟宇宙: 你又得到了一只咕咕钟!在这种攻势下,你开始恐惧自己终有一天会走上咕咕钟狂热粉丝的道路……
Simulated Universe: You've received another cuckoo clock! If things go on at this rate, you might one day become a cuckoo clock fanatic yourself. That thought puts you in fear...
模拟宇宙: 这一次,你有所心理准备。当你看到栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝再次向你走来时,你相信他真的决不放弃——但你也是有备而来!
Simulated Universe: This time, you are mentally prepared for it. When you see the cuckoo clock fanatic with curly chestnut hair walking in your direction, you are convinced that nothing will make him give up. However, you are ready to face him!
模拟宇宙: 「噢,我的老朋友,好久不见!我刚告别黑森林中所有的无机生命。」咕咕钟狂热粉丝见到你,立刻开始泣涕连连,「我正联系星际和平公司业务拓展部,他们答应为我们在宇宙中宣扬咕咕钟爱好者!很快我们的队伍将会更加壮大!」
Simulated Universe: "Oh, my old friend! It's been a long time! I've just bid farewell with all the inorganic beings in the Black Forest." The cuckoo clock fanatic starts sobbing when he sees you. "I've contacted the Business Development Department of the IPC, and they've promised to help us promote our fan club in the universe! We'll be a stronger team soon!"
模拟宇宙: 你看到他身后还有不少新采掘出的咕咕钟……
Simulated Universe: There are a lot of newly excavated cuckoo clocks behind him...
接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物;获得4个当前已持有的组件。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio, and obtain 4 Component(s) currently in possession.
模拟宇宙: 你感到自己终于无法抵抗地变成了咕咕钟狂热粉丝…
Simulated Universe: You can feel yourself succumbing helplessly and turning into a cuckoo clock fanatic...
咕咕钟狂热粉丝(其二) The Cuckoo Clock Fanatic (II)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你又一次遇见了栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝!他看见你,热切地与你打了个招呼。你注意到他正挂断与「黑森林」地带的挖掘者伙伴的电话……
Simulated Universe: You run into the cuckoo clock fanatic with the curly chestnut hair again! He greets you enthusiastically when he sees you. You notice that he has just ended a phone conversation with a Black Forest digger...
模拟宇宙: 「又见到你了!我们正准备建立咕咕钟爱好者协会!你还想体会一下其他的咕咕钟魔力吗?」…你还未做好心理准备,他的热情就已扑面而来。
Simulated Universe: "It's you again! We're going to establish the Cuckoo Clock Fan Club! Would you like to experience the charm of other cuckoo clocks?" His enthusiasm is at full power before you are even ready for it.
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物,并获得1个2星祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio and a 2-star Blessing.
模拟宇宙: 你又得到了一只咕咕钟!在这种攻势下,你开始恐惧自己终有一天会走上咕咕钟狂热粉丝的道路……
Simulated Universe: You've received another cuckoo clock! If things go on at this rate, you might one day become a cuckoo clock fanatic yourself. That thought puts you in fear...
模拟宇宙: 你又一次遇见了栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝!他看见你,热切地与你打了个招呼。你注意到他正挂断与「黑森林」地带的挖掘者伙伴的电话……
Simulated Universe: You run into the cuckoo clock fanatic with the curly chestnut hair again! He greets you enthusiastically when he sees you. You notice that he has just ended a phone conversation with a Black Forest digger...
模拟宇宙: 「又见到你了!我们正准备建立咕咕钟爱好者协会!你还想体会一下其他的咕咕钟魔力吗?」…你还未做好心理准备,他的热情就已扑面而来。
Simulated Universe: "It's you again! We're going to establish the Cuckoo Clock Fan Club! Would you like to experience the charm of other cuckoo clocks?" His enthusiasm is at full power before you are even ready for it.
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物,并获得1个2星祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio and a 2-star Blessing.
模拟宇宙: 你又得到了一只咕咕钟!在这种攻势下,你开始恐惧自己终有一天会走上咕咕钟狂热粉丝的道路……
Simulated Universe: You've received another cuckoo clock! If things go on at this rate, you might one day become a cuckoo clock fanatic yourself. That thought puts you in fear...
模拟宇宙: 你又一次遇见了栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝!他看见你,热切地与你打了个招呼。你注意到他正挂断与「黑森林」地带的挖掘者伙伴的电话……
Simulated Universe: You run into the cuckoo clock fanatic with the curly chestnut hair again! He greets you enthusiastically when he sees you. You notice that he has just ended a phone conversation with a Black Forest digger...
模拟宇宙: 「又见到你了!我们正准备建立咕咕钟爱好者协会!你还想体会一下其他的咕咕钟魔力吗?」…你还未做好心理准备,他的热情就已扑面而来。
Simulated Universe: "It's you again! We're going to establish the Cuckoo Clock Fan Club! Would you like to experience the charm of other cuckoo clocks?" His enthusiasm is at full power before you are even ready for it.
接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物;获得3个当前已持有的组件。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio, and obtain 3 Component(s) currently in possession.
模拟宇宙: 你又得到了一只咕咕钟!在这种攻势下,你开始恐惧自己终有一天会走上咕咕钟狂热粉丝的道路……
Simulated Universe: You've received another cuckoo clock! If things go on at this rate, you might one day become a cuckoo clock fanatic yourself. That thought puts you in fear...
咕咕钟狂热粉丝(其三) The Cuckoo Clock Fanatic (III)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 这一次,你有所心理准备。当你看到栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝再次向你走来时,你相信他真的决不放弃——但你也是有备而来!
Simulated Universe: This time, you are mentally prepared for it. When you see the cuckoo clock fanatic with curly chestnut hair walking in your direction, you are convinced that nothing will make him give up. However, you are ready to face him!
模拟宇宙: 「噢,我的老朋友,好久不见!我刚告别黑森林中所有的无机生命。」咕咕钟狂热粉丝见到你,立刻开始泣涕连连,「我正联系星际和平公司业务拓展部,他们答应为我们在宇宙中宣扬咕咕钟爱好者!很快我们的队伍将会更加壮大!」
Simulated Universe: "Oh, my old friend! It's been a long time! I've just bid farewell with all the inorganic beings in the Black Forest." The cuckoo clock fanatic starts sobbing when he sees you. "I've contacted the Business Development Department of the IPC, and they've promised to help us promote our fan club in the universe! We'll be a stronger team soon!"
模拟宇宙: 你看到他身后还有不少新采掘出的咕咕钟……
Simulated Universe: There are a lot of newly excavated cuckoo clocks behind him...
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物,并获得1个3星祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio and a 3-star Blessing.
模拟宇宙: 你感到自己终于无法抵抗地变成了咕咕钟狂热粉丝…
Simulated Universe: You can feel yourself succumbing helplessly and turning into a cuckoo clock fanatic...
模拟宇宙: 这一次,你有所心理准备。当你看到栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝再次向你走来时,你相信他真的决不放弃——但你也是有备而来!
Simulated Universe: This time, you are mentally prepared for it. When you see the cuckoo clock fanatic with curly chestnut hair walking in your direction, you are convinced that nothing will make him give up. However, you are ready to face him!
模拟宇宙: 「噢,我的老朋友,好久不见!我刚告别黑森林中所有的无机生命。」咕咕钟狂热粉丝见到你,立刻开始泣涕连连,「我正联系星际和平公司业务拓展部,他们答应为我们在宇宙中宣扬咕咕钟爱好者!很快我们的队伍将会更加壮大!」
Simulated Universe: "Oh, my old friend! It's been a long time! I've just bid farewell with all the inorganic beings in the Black Forest." The cuckoo clock fanatic starts sobbing when he sees you. "I've contacted the Business Development Department of the IPC, and they've promised to help us promote our fan club in the universe! We'll be a stronger team soon!"
模拟宇宙: 你看到他身后还有不少新采掘出的咕咕钟……
Simulated Universe: There are a lot of newly excavated cuckoo clocks behind him...
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物,并获得1个3星祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio and a 3-star Blessing.
模拟宇宙: 你感到自己终于无法抵抗地变成了咕咕钟狂热粉丝…
Simulated Universe: You can feel yourself succumbing helplessly and turning into a cuckoo clock fanatic...
模拟宇宙: 这一次,你有所心理准备。当你看到栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝再次向你走来时,你相信他真的决不放弃——但你也是有备而来!
Simulated Universe: This time, you are mentally prepared for it. When you see the cuckoo clock fanatic with curly chestnut hair walking in your direction, you are convinced that nothing will make him give up. However, you are ready to face him!
模拟宇宙: 「噢,我的老朋友,好久不见!我刚告别黑森林中所有的无机生命。」咕咕钟狂热粉丝见到你,立刻开始泣涕连连,「我正联系星际和平公司业务拓展部,他们答应为我们在宇宙中宣扬咕咕钟爱好者!很快我们的队伍将会更加壮大!」
Simulated Universe: "Oh, my old friend! It's been a long time! I've just bid farewell with all the inorganic beings in the Black Forest." The cuckoo clock fanatic starts sobbing when he sees you. "I've contacted the Business Development Department of the IPC, and they've promised to help us promote our fan club in the universe! We'll be a stronger team soon!"
模拟宇宙: 你看到他身后还有不少新采掘出的咕咕钟……
Simulated Universe: There are a lot of newly excavated cuckoo clocks behind him...
再接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock again.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物,并获得1个3星祝福。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio and a 3-star Blessing.
模拟宇宙: 你感到自己终于无法抵抗地变成了咕咕钟狂热粉丝…
Simulated Universe: You can feel yourself succumbing helplessly and turning into a cuckoo clock fanatic...
模拟宇宙: 这一次,你有所心理准备。当你看到栗色卷发的咕咕钟狂热粉丝再次向你走来时,你相信他真的决不放弃——但你也是有备而来!
Simulated Universe: This time, you are mentally prepared for it. When you see the cuckoo clock fanatic with curly chestnut hair walking in your direction, you are convinced that nothing will make him give up. However, you are ready to face him!
模拟宇宙: 「噢,我的老朋友,好久不见!我刚告别黑森林中所有的无机生命。」咕咕钟狂热粉丝见到你,立刻开始泣涕连连,「我正联系星际和平公司业务拓展部,他们答应为我们在宇宙中宣扬咕咕钟爱好者!很快我们的队伍将会更加壮大!」
Simulated Universe: "Oh, my old friend! It's been a long time! I've just bid farewell with all the inorganic beings in the Black Forest." The cuckoo clock fanatic starts sobbing when he sees you. "I've contacted the Business Development Department of the IPC, and they've promised to help us promote our fan club in the universe! We'll be a stronger team soon!"
模拟宇宙: 你看到他身后还有不少新采掘出的咕咕钟……
Simulated Universe: There are a lot of newly excavated cuckoo clocks behind him...
接受一只咕咕钟。 Accept a cuckoo clock.
获得1个随机咕咕钟系列负面奇物;获得4个当前已持有的组件。
Obtain 1 random cuckoo clock series Negative Curio, and obtain 4 Component(s) currently in possession.
模拟宇宙: 你感到自己终于无法抵抗地变成了咕咕钟狂热粉丝…
Simulated Universe: You can feel yourself succumbing helplessly and turning into a cuckoo clock fanatic...
虫潮•沉睡领主(二级卫戍) Swarm: Slumbering Overlord (Second Praetorian)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你似乎迷路了…你发觉这里的景色十分熟悉。你认出于腐殖化王座之上的「永眠领主」。
Simulated Universe: You seem to be lost... and you find the scenery around you familiar. You can recognize the Lord of Eternal Slumber on the putrefied throne.
模拟宇宙: 但这次似乎有些不同。它的身边多了更多*孢夹*,在那些半透明的液囊中,你似乎认出了一些有机生命…他们的身上有着「开拓」的标志。
Simulated Universe: But something is different this time. There are more *Sporangium* around the Lord of Eternal Slumber. In the translucent sacs, there seem to be some organic lifeforms... The insignia of Trailblaze can be found on their bodies.
离开。 Leave.
有较低概率可以安全的离开。(有较高的概率会使虫群警戒值大幅提升)
Low chance to leave safely. (High chance to cause the Swarm's alertness to be greatly increased)
模拟宇宙: 你似乎迷路了…你发觉这里的景色十分熟悉。你认出于腐殖化王座之上的「永眠领主」。
Simulated Universe: You seem to be lost... and you find the scenery around you familiar. You can recognize the Lord of Eternal Slumber on the putrefied throne.
模拟宇宙: 但这次似乎有些不同。它的身边多了更多*孢夹*,在那些半透明的液囊中,你似乎认出了一些有机生命…他们的身上有着「开拓」的标志。
Simulated Universe: But something is different this time. There are more *Sporangium* around the Lord of Eternal Slumber. In the translucent sacs, there seem to be some organic lifeforms... The insignia of Trailblaze can be found on their bodies.
离开。 Leave.
嘘…保持绝对寂静。
Shhh... Stay absolutely quiet.
模拟宇宙: 你正准备离开之时,一位被浸泡在液囊里的无名客发出了哀嚎!他似乎正提醒着你可帮助他们逃脱的解药名称…「代谢酶」……
Simulated Universe: When you are leaving, one of the sac-submerged Nameless lets out a wail! He seems to be hinting at the name of the antidote that can help them escape — Metabolase...
虫潮•沉睡领主(三级卫戍) Swarm: Slumbering Overlord (Third Praetorian)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你手握代谢酶,缓步踏入腐殖化王座前…你十分紧张…你相信只需要一丁点剂量,只要沿着虫群的纤维……你扎了下去!
Simulated Universe: Holding a syringe containing Metabolase, you stride toward the putrefied throne slowly and nervously... All it takes is a tiny dose deliver into the Swarm's fibers and... You pierce it with the needle!
模拟宇宙: 这一剂令「永眠领主」从永眠中醒来!它立刻睁大双眼,口水从齿间低落……
Simulated Universe: The dose wakes the Lord of Eternal Slumber up! It opens its eyes wide and starts drooling...
模拟宇宙: 「……█嘶……………██……█嘶█………██……」
Simulated Universe: "...█Hiss...██...█Hiss█...██..."
立刻后退。 Leave immediately.
消耗我方全体生命值至其生命上限的20%。
Reduces the HP of all allies to 20% of Max HP.
模拟宇宙: 你知道*代谢*需要时间…你要等到见证代谢完成的那一刻!但此刻更多幼体虫群到来了!你需要从中迅速脱身…
Simulated Universe: You know metabolism takes time... and you want to witness its completion! However, more and more Swarm larvae are coming! You must escape from them quickly...
清理它们。 Tidy things up.
进入战斗。
Enter battle.
模拟宇宙: 你手握代谢酶,缓步踏入腐殖化王座前…你十分紧张…你相信只需要一丁点剂量,只要沿着虫群的纤维……你扎了下去!
Simulated Universe: Holding a syringe containing Metabolase, you stride toward the putrefied throne slowly and nervously... All it takes is a tiny dose deliver into the Swarm's fibers and... You pierce it with the needle!
模拟宇宙: 这一剂令「永眠领主」从永眠中醒来!它立刻睁大双眼,口水从齿间低落……
Simulated Universe: The dose wakes the Lord of Eternal Slumber up! It opens its eyes wide and starts drooling...
模拟宇宙: 「……█嘶……………██……█嘶█………██……」
Simulated Universe: "...█Hiss...██...█Hiss█...██..."
立刻后退。 Leave immediately.
消耗我方全体生命值至其生命上限的20%。
Reduces the HP of all allies to 20% of Max HP.
模拟宇宙: 你知道*代谢*需要时间…你要等到见证代谢完成的那一刻!但此刻更多幼体虫群到来了!你需要从中迅速脱身…
Simulated Universe: You know metabolism takes time... and you want to witness its completion! However, more and more Swarm larvae are coming! You must escape from them quickly...
繁育•沉睡领主(一级卫戍) Propagation: Slumbering Overlord (First Praetorian)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙: 你路过一片布满巨型虫群的栖居地。一只巨型「永眠领主」正在腐殖化王座上沉睡。
Simulated Universe: You pass by a habitat filled by a massive Swarm. A giant Lord of Eternal Slumber is sleeping soundly on a putrefied throne.
模拟宇宙: 这位「永眠领主」双眼紧闭,它看上去沉浸在自己的梦境中。
Simulated Universe: The Lord of Eternal Slumber has both its eyes closed. It seems to be lost in its dreams.
模拟宇宙: 你看了看手中紧握的地图…你的行进方向被阻塞了!你正准备绕路离开,却发现它的身旁聚拢着一些刚诞育的*孢子*。一些充满勇气的想法从你的心中绽开……
Simulated Universe: You check the map in your hand... and find that your way ahead is blocked! As you are about to take a detour, you notice some newly born *spores* gathering around the Lord of Eternal Slumber. A daring idea blossoms in your mind...
「吸取」它的力量。 "Absorb" its power.
获得2个1-2星祝福。
Obtain two Blessings of 1- to 2-star rarity.
模拟宇宙: 你路过一片布满巨型虫群的栖居地。一只巨型「永眠领主」正在腐殖化王座上沉睡。
Simulated Universe: You pass by a habitat filled by a massive Swarm. A giant Lord of Eternal Slumber is sleeping soundly on a putrefied throne.
模拟宇宙: 这位「永眠领主」双眼紧闭,它看上去沉浸在自己的梦境中。
Simulated Universe: The Lord of Eternal Slumber has both its eyes closed. It seems to be lost in its dreams.
模拟宇宙: 你看了看手中紧握的地图…你的行进方向被阻塞了!你正准备绕路离开,却发现它的身旁聚拢着一些刚诞育的*孢子*。一些充满勇气的想法从你的心中绽开……
Simulated Universe: You check the map in your hand... and find that your way ahead is blocked! As you are about to take a detour, you notice some newly born *spores* gathering around the Lord of Eternal Slumber. A daring idea blossoms in your mind...
「吸取」它的力量。 "Absorb" its power.
获得2个2星祝福。
Obtain two 2-star Blessings.
模拟宇宙: 你路过一片布满巨型虫群的栖居地。一只巨型「永眠领主」正在腐殖化王座上沉睡。
Simulated Universe: You pass by a habitat filled by a massive Swarm. A giant Lord of Eternal Slumber is sleeping soundly on a putrefied throne.
模拟宇宙: 这位「永眠领主」双眼紧闭,它看上去沉浸在自己的梦境中。
Simulated Universe: The Lord of Eternal Slumber has both its eyes closed. It seems to be lost in its dreams.
模拟宇宙: 你看了看手中紧握的地图…你的行进方向被阻塞了!你正准备绕路离开,却发现它的身旁聚拢着一些刚诞育的*孢子*。一些充满勇气的想法从你的心中绽开……
Simulated Universe: You check the map in your hand... and find that your way ahead is blocked! As you are about to take a detour, you notice some newly born *spores* gathering around the Lord of Eternal Slumber. A daring idea blossoms in your mind...
「吸取」它的力量。 "Absorb" its power.
获得1个3星祝福。
Obtain one 3-star Blessing.
繁育•沉睡领主(二级卫戍) Propagation: Slumbering Overlord (Second Praetorian)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙: 你路过一片布满巨型虫群的栖居地。一只巨型「永眠领主」正在腐殖化王座上沉睡。
Simulated Universe: You pass by a habitat filled by a massive Swarm. A giant Lord of Eternal Slumber is sleeping soundly on a putrefied throne.
模拟宇宙: 这位「永眠领主」双眼紧闭,它看上去沉浸在自己的梦境中。
Simulated Universe: The Lord of Eternal Slumber has both its eyes closed. It seems to be lost in its dreams.
模拟宇宙: 你看了看手中紧握的地图…你的行进方向被阻塞了!你正准备绕路离开,却发现它的身旁聚拢着一些刚诞育的*孢子*。一些充满勇气的想法从你的心中绽开……
Simulated Universe: You check the map in your hand... and find that your way ahead is blocked! As you are about to take a detour, you notice some newly born *spores* gathering around the Lord of Eternal Slumber. A daring idea blossoms in your mind...
「吸取」它的力量。 "Absorb" its power.
获得2个2星祝福。
Obtain two 2-star Blessings.
繁育•沉睡领主(三级卫戍) Propagation: Slumbering Overlord (Third Praetorian)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙: 你路过一片布满巨型虫群的栖居地。一只巨型「永眠领主」正在腐殖化王座上沉睡。
Simulated Universe: You pass by a habitat filled by a massive Swarm. A giant Lord of Eternal Slumber is sleeping soundly on a putrefied throne.
模拟宇宙: 这位「永眠领主」双眼紧闭,它看上去沉浸在自己的梦境中。
Simulated Universe: The Lord of Eternal Slumber has both its eyes closed. It seems to be lost in its dreams.
模拟宇宙: 你看了看手中紧握的地图…你的行进方向被阻塞了!你正准备绕路离开,却发现它的身旁聚拢着一些刚诞育的*孢子*。一些充满勇气的想法从你的心中绽开……
Simulated Universe: You check the map in your hand... and find that your way ahead is blocked! As you are about to take a detour, you notice some newly born *spores* gathering around the Lord of Eternal Slumber. A daring idea blossoms in your mind...
「吸取」它的力量。 "Absorb" its power.
获得1个3星祝福。
Obtain one 3-star Blessing.
虫潮•虫巢探险(二级卫戍) Swarm: Nest Exploration (Second Praetorian)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙: 你不慎一脚踏入高科技流线的悬空矩阵中——你相信这是斯诺星最*新式作风*的猎人才会使用的陷阱。
Simulated Universe: You accidentally step into a high-tech, streamlined suspended matrix — a trap you believe to be used only by the most cutting-edge hunter on the Planet Snowland.
模拟宇宙: 你站起身,发现自己掉在一个巢穴入口前。你拨开这个巢穴的门帘,认出了这些「鏖兜虫」:它们作为地面作战单位,以牺牲飞行能力为代价,获得了沉重的身躯与刚硬的甲壳。
Simulated Universe: You get to your feet and find yourself landing before the entrance of a lair. You draw the curtain open and recognize the Combatobugs. As ground combat units, they traded their flying abilities in exchange for heavy and rigid exoskeletons.
模拟宇宙: 这些「鏖兜虫」发出了吮吸的声音…你犹豫是否要进入猎杀它们,这或许会让你的身上沾上更多惹人注意的虫类气味……
Simulated Universe: These Combatobugs make a sucking sound... You hesitate to enter the lair and hunt for them, as you might find yourself coated in the insects' scent and incur more unwanted attention...
进入杀死它们。 Kill them.
进入战斗,并获得2-3星「繁育」祝福。(虫群警戒值会有大幅提升)
Enter battle and obtain 1 "Propagation" Blessing of 2- to 3-star rarity. (The Swarm's alertness will be greatly increased)
虫潮•虫巢探险(三级卫戍) Swarm: Nest Exploration (Third Praetorian)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙: 你不慎一脚踏入高科技流线的悬空矩阵中——你相信这是斯诺星最*新式作风*的猎人才会使用的陷阱。
Simulated Universe: You accidentally step into a high-tech, streamlined suspended matrix — a trap you believe to be used only by the most cutting-edge hunter on the Planet Snowland.
模拟宇宙: 你站起身,发现自己掉在一个巢穴入口前。你拨开这个巢穴的门帘,认出了这些「鏖兜虫」:它们作为地面作战单位,以牺牲飞行能力为代价,获得了沉重的身躯与刚硬的甲壳。
Simulated Universe: You get to your feet and find yourself landing before the entrance of a lair. You draw the curtain open and recognize the Combatobugs. As ground combat units, they traded their flying abilities in exchange for heavy and rigid exoskeletons.
模拟宇宙: 这些「鏖兜虫」发出了吮吸的声音…你犹豫是否要进入猎杀它们,这或许会让你的身上沾上更多惹人注意的虫类气味……
Simulated Universe: These Combatobugs make a sucking sound... You hesitate to enter the lair and hunt for them, as you might find yourself coated in the insects' scent and incur more unwanted attention...
进入杀死它们。 Kill them.
舍弃1个祝福,并进行一场战斗。
Discard 1 Blessing and enter 1 battle.
繁育•虫巢探险(一级卫戍) Propagation: Nest Exploration (First Praetorian)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙: 你不慎一脚踏入高科技流线的悬空矩阵中——你相信这是斯诺星最*新式作风*的猎人才会使用的陷阱。
Simulated Universe: You accidentally step into a high-tech, streamlined suspended matrix — a trap you believe to be used only by the most cutting-edge hunter on the Planet Snowland.
模拟宇宙: 你站起身,发现自己掉在一个巢穴入口前。你拨开这个巢穴的门帘,认出了这些「鏖兜虫」:它们作为地面作战单位,以牺牲飞行能力为代价,获得了沉重的身躯与刚硬的甲壳。
Simulated Universe: You get to your feet and find yourself landing before the entrance of a lair. You draw the curtain open and recognize the Combatobugs. As ground combat units, they traded their flying abilities in exchange for heavy and rigid exoskeletons.
模拟宇宙: 这些「鏖兜虫」发出了吮吸的声音…你犹豫是否要进入猎杀它们,这或许会让你的身上沾上更多惹人注意的虫类气味……
Simulated Universe: These Combatobugs make a sucking sound... You hesitate to enter the lair and hunt for them, as you might find yourself coated in the insects' scent and incur more unwanted attention...
进入探取无名客遗物。 Enter and explore the Nameless relics.
获得150宇宙碎片。
Obtain 150 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你不慎一脚踏入高科技流线的悬空矩阵中——你相信这是斯诺星最*新式作风*的猎人才会使用的陷阱。
Simulated Universe: You accidentally step into a high-tech, streamlined suspended matrix — a trap you believe to be used only by the most cutting-edge hunter on the Planet Snowland.
模拟宇宙: 你站起身,发现自己掉在一个巢穴入口前。你拨开这个巢穴的门帘,认出了这些「鏖兜虫」:它们作为地面作战单位,以牺牲飞行能力为代价,获得了沉重的身躯与刚硬的甲壳。
Simulated Universe: You get to your feet and find yourself landing before the entrance of a lair. You draw the curtain open and recognize the Combatobugs. As ground combat units, they traded their flying abilities in exchange for heavy and rigid exoskeletons.
模拟宇宙: 这些「鏖兜虫」发出了吮吸的声音…你犹豫是否要进入猎杀它们,这或许会让你的身上沾上更多惹人注意的虫类气味……
Simulated Universe: These Combatobugs make a sucking sound... You hesitate to enter the lair and hunt for them, as you might find yourself coated in the insects' scent and incur more unwanted attention...
进入探取无名客遗物。 Enter and explore the Nameless relics.
获得150宇宙碎片,获得1个随机奇物
Obtain 150 Cosmic Fragments and obtain 1 random Curio.
繁育•虫巢探险(二级卫戍) Propagation: Nest Exploration (Second Praetorian)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙: 你不慎一脚踏入高科技流线的悬空矩阵中——你相信这是斯诺星最*新式作风*的猎人才会使用的陷阱。
Simulated Universe: You accidentally step into a high-tech, streamlined suspended matrix — a trap you believe to be used only by the most cutting-edge hunter on the Planet Snowland.
模拟宇宙: 你站起身,发现自己掉在一个巢穴入口前。你拨开这个巢穴的门帘,认出了这些「鏖兜虫」:它们作为地面作战单位,以牺牲飞行能力为代价,获得了沉重的身躯与刚硬的甲壳。
Simulated Universe: You get to your feet and find yourself landing before the entrance of a lair. You draw the curtain open and recognize the Combatobugs. As ground combat units, they traded their flying abilities in exchange for heavy and rigid exoskeletons.
模拟宇宙: 这些「鏖兜虫」发出了吮吸的声音…你犹豫是否要进入猎杀它们,这或许会让你的身上沾上更多惹人注意的虫类气味……
Simulated Universe: These Combatobugs make a sucking sound... You hesitate to enter the lair and hunt for them, as you might find yourself coated in the insects' scent and incur more unwanted attention...
进入探取无名客遗物。 Enter and explore the Nameless relics.
获得150宇宙碎片,获得1个随机奇物
Obtain 150 Cosmic Fragments and obtain 1 random Curio.
虫潮•区域脑体(二级卫戍) Swarm: Mind of the Domain (Second Praetorian)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙: 你正在前去刺杀区域「脑体」的路上。
Simulated Universe: You are on your way to eliminating the *the brain* of the domain.
模拟宇宙: 事实上,你刚告别一位混沌医师。他的话令你有所深思:「繁育」的虫群只是一群除繁育本能外毫无智能的虫子,究竟是什么人将其改造为这种「神经网络兵器」?
Simulated Universe: In fact, you have just parted ways with a Doctor of Chaos, the words of whom are thought-provoking: The Swarm of Propagation is just a bunch of bugs bereft any true intellect beyond their breeding instincts. Who, then, transformed them into this manner of weaponized neural network?
模拟宇宙: 你定睛一看——面前已有一群漫天虫潮作战部队。
Simulated Universe: You look closer and notice there is an army of insects in front of you.
喝下「混沌医师」的药。 Drink the Doctors of Chaos medicine.
你不知效果为何,花费100宇宙碎片。(虫群警戒值会有大幅提升)
You don't know what the effect is. Spend 100 Cosmic Fragment(s). (The Swarm's alertness will be greatly increased)
虫潮•区域脑体(三级卫戍) Swarm: Mind of the Domain (Third Praetorian)
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙: 终于到了这一刻——你来到这里,黄沙吹起你的披风,你将直面刺杀「古脑体」。
Simulated Universe: Finally, the moment has come. Your cloak flaps in the sandy wind, and you will soon be facing the *ancient brain*.
模拟宇宙: 你需要带着你的「设备助理」来时刻确认自己的状态。是的…「古脑体」将会影响你的精神。
Simulated Universe: You need to carry your Device Assistant with you to ensure you maintain a normal mental state. Yes... the *ancient brain* will affect your consciousness.
这是一场孤注一掷的行动。 It is a daring move that risks it all.
只有非常低的概率成功, 你知道失败的代价很高。
There's only a very low chance of success, and you know the price of failure is high.
超验之镜(其二) Mirror of Transcendence (II)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第二盏烛火。 Light the second candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
点亮第三盏烛火。 Light the third candle.
你渴望得到祂的回应。
You yearn to get a response from THEM.
模拟宇宙: 烛火被你点亮,你期许着…
Simulated Universe: After lighting up a candle, you make a wish...
模拟宇宙: 你未能得到回应。
Simulated Universe: Nothing happens.
超验之镜(其三) Mirror of Transcendence (III)
模拟宇宙 Simulated Universe
模拟宇宙:寰宇蝗灾 Simulated Universe: Swarm Disaster
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
模拟宇宙: 你遇到了一片「超验之镜」的巨大碎片,碎片下供奉着三盏烛火。
Simulated Universe: You come across a massive fragment of the Mirror of Transcendence. Three candles are placed beneath it as offerings.
模拟宇宙: 你来回驻足、摩梭……
Simulated Universe: You walk back and forth while being deep in your thoughts...
离去。 Leave.
三盏烛火都已被点亮。
All three candle flames have been lit.
机械城「认知理发馆」- 机械咕母 Mechanical City "Cogito Hair Salon" — Screwllita
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙: 「你来了——欢迎来到『机械城』的 『认知理发馆』。」服务员咔戎把头发简单地束起,指节轻敲了桌面两下,「在这里我们可以调整『自我认知』。你可以成为你想成为的任何东西,对吗?」
Simulated Universe: "Welcome to the Cogito Hair Salon of the Mechanical City!" Charon ties up their hair and taps twice on the bar table with their knuckles. "We can adjust 'Intra-Cognition' here. You can become whatever you want to be, no?"
模拟宇宙: 「哦,看看你身边那位机械女士。它可以教你提升自己的『魅力』,或是『智力』。一切看你的选择。」
Simulated Universe: "Oh, look at that mechanical lady next to you. They can teach you how to improve up your charisma or intelligence. It's all up to your choices."
调整「自我认知」 - 了解提升『智力』的法则 Adjust Intra-Cognition — Understand the rules of improving Intelligence
自我认知提升20。
Increase Intra-Cognition by 20.
模拟宇宙: 「好啊,我来为你传授。实际上,『智力』不过是从绝对的*经验*中总结出逻辑。我想现在的大家都太过高估理性,当你掌握绝对的*经验*,就可以超越自我的限制。」
Simulated Universe: "Let me teach you a thing or two. In actuality, intelligence is nothing but logic derived from absolute *experience*. I think people nowadays overestimate reason. When you have absolute *experience*, you'll be able to go beyond the limits of the self."
模拟宇宙: 「我已经遗忘*自我*了。很快,我就要扬升登神!」机械咕母一边理着头发,一边骄傲地说,星球碎片变成她耳上的碎钻闪闪发光,它准备好*一飞冲天*。
Simulated Universe: "I've already forgotten my *self*. Soon, I'll ascend to become a god!" Screwllita declares proudly as they fix their hair, as fragments of planets turn into glittering diamonds on their ears. They are ready to soar into the sky.
模拟宇宙: 说着说着…这位顾客的头发理好,它便在你眼前飞走了。
Simulated Universe: Soon, their hair is done. They then fly away before your eyes.
模拟宇宙: 「一只陷入*自我*主义中的机械昆虫。」咔戎收起剪刀,悲哀地说,「快把它忘了罢。倒是有些它收集的宝石会遗留下来,赠予理发馆,挑一个纪念品带走吧。」
Simulated Universe: "It's a mechanical bug trapped in *egoism*." Charon puts away their scissors and says despondently. "You should forget about them. Some of the gems they collected were left behind and gifted to the Hair Salon. You can pick one as a keepsake."
选择1件机器花裤衩。 Choose 1 pair of machine flower underpants.
获得3次重投机会。
Obtain 3 reroll attempt(s).
机械城「认知理发馆」- 博识学会 Mechanical City "Cogito Hair Salon" — Intelligentsia Guild
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙: 「你来了——欢迎来到『机械城』的 『认知理发馆』。」咔戎把头发简单地束起,指节轻敲了酒吧桌面两下,「在这里我们可以调整『自我认知』。你可以成为你想成为的任何东西,对吗?哦,看看你身边那位博士。」
Simulated Universe: "Welcome to the Cogito Hair Salon of the Mechanical City!" Charon ties up their hair and taps twice on the bar table with their knuckles. "We can adjust 'Intra-Cognition' here. You can become whatever you want to be, no? Oh, just look at that doctor next to you."
模拟宇宙: 你打量着身边这位新的*访客*。
Simulated Universe: You size up the new *guest* beside you.
模拟宇宙: No.5博士正被咔戎剪着头发,他沉浸其中,完全没注意到咔戎在剪的是他的胡须。他开始侃侃而谈,「你知道如何提升自己的『知识』吗?」
Simulated Universe: Dr. No.5 is enjoying Charon's hair-cutting service so much that he does not even realize Charon is cutting his beard. He speaks confidently, "Do you know how to improve the extent of your knowledge?"
模拟宇宙: 「博识学会时常会开展有关『天才俱乐部』的议论与探讨,我也常在集会中论证自己是『天才』。我通过实验,将善与恶融为一体——我如此『善恶兼容』。」博士说,「更厉害的是,我尝试用药液分离两者!如果是你,你会选择哪一种?」
Simulated Universe: "The Intelligentsia Guild engages in discussions regarding the Genius Society from time to time, during which I often present arguments to prove myself to be a genius. Through experiments, I've blended good and evil into one to show that I'm compatible with both." Says the doctor. "Even better, I've also tried separating them using a potion! Which of the two would you choose?"
调整「自我认知」 - 我选择『善』。 Adjust Intra-Cognition — I choose "Good."
自我认知提升20。
Increase Intra-Cognition by 20.
模拟宇宙: 「没错。实验成功后,善的我占据了身体的主导权。」他大笑着,「通过这样『癫狂』的求知,可以打开通往更自由、更高阶意识的状态!」
Simulated Universe: "That's right. After the experiment succeeded, my good self took over my body." He guffaws, "Through such a deranged pursuit of knowledge, we can reach a more liberated and higher-dimensional consciousness!"
模拟宇宙: 「总有一天,『博识尊』会看到我!」他继续说着,似乎已经陷入癫狂,「但『真理医生』却认为我是个白痴——他看谁都这样!如果有天你遇到他,记得做出你的选择。不不不——你现在就得做出选择!」
Simulated Universe: "One day, Nous will notice me!" He continues as if hysterical, "But Dr. Ratio thinks I'm an idiot — he sees everybody that way! If you ever meet him, remember to make your choice. No, no, no... You'd better make the choice right now!"
赞成No.5博士。 Agree with Dr. No.5.
获得1次作弊机会。
Obtain 1 cheat chance(s).
模拟宇宙: 你看着博士在两种形态间不断转化,最后在绝望与苦恼下自尽,他在两面性的旋转中变成一枚*机械陀螺*,最终在永恒的旋转中终结了自己矛盾的一生。
Simulated Universe: You watch the doctor constantly shift between two states and ultimately kill himself in despair and frustration. He has transformed into a *mechanical spinning top* in the spiral between polar opposites, and his conflicted life ends in an eternal spin between his two facets.
模拟宇宙: 「记得,如果有天遇到真理医生——」他留下遗言,「先告诉他谁才是*白痴*!」
Simulated Universe: "Remember, if you ever meet Dr. Ratio... you must first tell him who is the true *idiot*!" He speaks his last word.
机械城「认知理发馆」- 天才俱乐部 Mechanical City "Cogito Hair Salon" — Genius Society
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙: 「好,都来齐啰。」黑塔清了清嗓子,「我们终于相聚在机械城的 『认知理发馆』了!虽然是模拟的。现在来理发吧。噢,抱歉,在理发过程中,我们总得聊点什么。」
Simulated Universe: "Alright, everyone is here." Herta clears her throat and says, "We've finally gathered at the Cogito Hair Salon in the Mechanical City, though it's just a simulation! Now, let's get a haircut. Oops, sorry, we've got to talk about something while getting our hair done."
模拟宇宙: 「逻辑:模拟宇宙的旅程需要时刻确认自我认知。」螺丝咕姆说,「开拓者,我们好奇你的自我认知在这场奇妙旅途中是否有所改变。如果测试使你的自我认知发生动摇,你将相信自己是一台『机器』,这是我们所不愿看到的。」
Simulated Universe: "Affirmation: We need to constantly reaffirm our Intra-Cognition during our journey in the Simulated Universe," says Screwllum. "Trailblazer, we wonder whether your Intra-Cognition has changed during this wonderful trip. If your Intra-Cognition is swayed by the test, you'll see yourself as a machine, and that's not what we hope to see."
调整「自我认知」 - 我是有机。 Adjust Intra-Cognition — I am organic.
自我认知提升40。
Increase Intra-Cognition by 40.
模拟宇宙: 「结论:一些回忆浮现。」螺丝咕姆微笑道,陷入沉思,「时间回到很早之前,有机和无机还未对立,只是,他们有时会陷入『不分你我』的状态。」他从口袋中掏出几枚元件,「这是枚情感『元件』——一些机械生灵友人,它们都住在元件里。挑一个作为纪念品吧。」
Simulated Universe: "Conclusion: Some memories have resurfaced." Screwllum smiles and sinks deep in thought. "Once upon a time, when the organic and inorganic lives were not at odds, they would sometimes find themselves hardly distinguishable." He fishes out several components from his pocket. "These are emotional components, and some of my machine friends reside within them. You can pick one as your souvenir."
挑取一个亲情元件。 Pick a family element.
获得1点倒计时。
Obtain 1 point(s) in the countdown.
模拟宇宙: 「好,都来齐啰。」黑塔清了清嗓子,「我们终于相聚在机械城的 『认知理发馆』了!虽然是模拟的。现在来理发吧。噢,抱歉,在理发过程中,我们总得聊点什么。」
Simulated Universe: "Alright, everyone is here." Herta clears her throat and says, "We've finally gathered at the Cogito Hair Salon in the Mechanical City, though it's just a simulation! Now, let's get a haircut. Oops, sorry, we've got to talk about something while getting our hair done."
模拟宇宙: 「逻辑:模拟宇宙的旅程需要时刻确认自我认知。」螺丝咕姆说,「开拓者,我们好奇你的自我认知在这场奇妙旅途中是否有所改变。如果测试使你的自我认知发生动摇,你将相信自己是一台『机器』,这是我们所不愿看到的。」
Simulated Universe: "Affirmation: We need to constantly reaffirm our Intra-Cognition during our journey in the Simulated Universe," says Screwllum. "Trailblazer, we wonder whether your Intra-Cognition has changed during this wonderful trip. If your Intra-Cognition is swayed by the test, you'll see yourself as a machine, and that's not what we hope to see."
调整「自我认知」 - 我是有机。 Adjust Intra-Cognition — I am organic.
自我认知提升10。
Increase Intra-Cognition by 10.
模拟宇宙: 「结论:一些回忆浮现。」螺丝咕姆微笑道,陷入沉思,「时间回到很早之前,有机和无机还未对立,只是,他们有时会陷入『不分你我』的状态。」他从口袋中掏出几枚元件,「这是枚情感『元件』——一些机械生灵友人,它们都住在元件里。挑一个作为纪念品吧。」
Simulated Universe: "Conclusion: Some memories have resurfaced." Screwllum smiles and sinks deep in thought. "Once upon a time, when the organic and inorganic lives were not at odds, they would sometimes find themselves hardly distinguishable." He fishes out several components from his pocket. "These are emotional components, and some of my machine friends reside within them. You can pick one as your souvenir."
赞成真理医生。 Agree with Dr. Ratio.
获得1个祝福;获得1个奇物;获得#6宇宙碎片。
Obtain 1 Blessing(s), 1 Curio(s), and #6 Cosmic Fragment(s).
奇物黑客 Curio Hacker
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙: 一位「骇客」突然闯进了你全神投入的游戏屏幕——它由数据汇成的模样逐渐成型,这是一只蓝色头发的生命。它摇摆着自己蓝色的头发,对你笑了笑。
Simulated Universe: A "hacker" suddenly invades the screen as you are engrossed in the video game you are playing. The congregating data form it takes gradually solidifies — it appears to be a blue-haired being. It sways its blue hair and flashes you a smile.
模拟宇宙: 「我尝试复制黑塔女士的奇物。」它说,「别问我是谁,这只是我的虚拟形象。给你些宝贝…不过和普通的奇物不太一样。你得先付出代价,才能有收获。」
Simulated Universe: "I'm trying to replicate Madam Herta's Curios. Don't ask me who I am. This is just my virtual avatar. I'll offer you something nice... but they're different to how normal Curios work. You have to pay the price first before you get the rewards," it says.
模拟宇宙: 你要接受吗?
Simulated Universe: Do you want to take the deal?
接受奇物:「有机心脏」。 Accept the Curio "Organic Heart."
获得奇物:「有机心脏」。
Obtain the Curio "Organic Heart."
火漆制造机 Sealing Wax Manufacture Machine
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙: 你看着眼前的图景:黑森林在下雨,每片叶子上都挂着露水。这雨令你感到哀伤。
Simulated Universe: You look at the scene before you: It is raining in the Black Forest, and there are dew drops on every leaf. The rain saddens you.
模拟宇宙: 你在黑森林淋着小雨,一路兜兜转转,走到路边的铁匠铺旁。一台制造机正痴迷于制作火漆,它专心于敲着手中的小锤子——直到你的到来打断了它。
Simulated Universe: You wander around in the Black Forest amid the drizzle and arrive at a blacksmith's store by the roadside. A machine is immersed in churning out sealing wax and hammering away in full concentration until your presence interrupts its work.
模拟宇宙: 「你想问我火漆的事吗?」它目光如炬。
Simulated Universe: "Do you want to ask me about the sealing wax?" It has a penetrating gaze.
火漆祝福。 Sealing Wax Blessing.
每有1种火漆系列奇物,获得1个该火漆所属命途的祝福。
For every type of Sealing Wax Curio, obtain 1 of each Sealing Wax's Path's Blessing(s).
模拟宇宙: 「再过百年,我依然在这里生产火漆。」制造机说道,接着继续埋头锤它的小锤子。
Simulated Universe: "I'll still be making sealing wax here for another 100 years," the manufacturing machine says, and then gets back to its hammer.
星际和平投资机器 Interastral Peace Investment Device
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 「我是个商业贩子,这是一个神秘的盒子。」星际和平投资机器满不在乎地说,「我的肚子是一个机械口袋,里面有很多数据模拟的『宇宙碎片』。」
Simulated Universe: "I'm a peddler, and this is a mysterious box." The Interastral Peace Investment Device explains nonchalantly. "My belly is a mechanical pocket that stores a lot of data-simulated Cosmic Fragments."
模拟宇宙: 「我们以*信任*为资源进行投资。」星际和平投资机器打开它的肚子,里面放着一些模拟合成的『宇宙碎片』,「我保证,越多的*信任*,将获得越多的回报。」
Simulated Universe: "*Trust* is the resource we use to invest." The Interastral Peace Investment Device opens its belly and shows the simulated and synthesized Cosmic Fragments inside. "I promise you'll get higher returns the more *trust* you have."
投资你的*信任*。 Invest in your *trust*.
花费100宇宙碎片。
Spend 100 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你还要继续相信星际和平投资机吗?
Simulated Universe: Will you continue to trust the Interastral Peace Investment Device?
继续投资你的*信任*。 Keep investing in your *trust*.
花费50%宇宙碎片。
Spend 50% of your Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 「我是个商业贩子,这是一个神秘的盒子。」星际和平投资机器满不在乎地说,「我的肚子是一个机械口袋,里面有很多数据模拟的『宇宙碎片』。」
Simulated Universe: "I'm a peddler, and this is a mysterious box." The Interastral Peace Investment Device explains nonchalantly. "My belly is a mechanical pocket that stores a lot of data-simulated Cosmic Fragments."
模拟宇宙: 「我们以*信任*为资源进行投资。」星际和平投资机器打开它的肚子,里面放着一些模拟合成的『宇宙碎片』,「我保证,越多的*信任*,将获得越多的回报。」
Simulated Universe: "*Trust* is the resource we use to invest." The Interastral Peace Investment Device opens its belly and shows the simulated and synthesized Cosmic Fragments inside. "I promise you'll get higher returns the more *trust* you have."
投资你的*信任*。 Invest in your *trust*.
花费100宇宙碎片。
Spend 100 Cosmic Fragment(s).
模拟宇宙: 你还要继续相信星际和平投资机吗?
Simulated Universe: Will you continue to trust the Interastral Peace Investment Device?
继续投资你的*信任*。 Keep investing in your *trust*.
花费50%宇宙碎片。
Spend 50% of your Cosmic Fragment(s).
星际和平机械分部商城(其一) Interastral Peace Mechanical Branch Shopping Mall (I)
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙: 你来到了夫莱昂机械联盟的停泊港湾。这里有一个大埠口,遍布各类机械招待员。
Simulated Universe: You arrive at the docking bay of the Freon Mechanical Alliance. It is a vast harbor with mechanical attendants everywhere.
模拟宇宙: 一位机械招待员带你走上台阶…你发现这台阶是由一条条机械手臂托举而成的。你一直向前,直到离开港湾,看见「星际和平机械分部商城」的招牌。
Simulated Universe: A mechanical attendant leads you up a staircase, which you notice is formed by numerous mechanical arms. You keep going until you leave the harbor and see the sign of "Interastral Peace Mechanical Branch Shopping Mall."
模拟宇宙: 这里的装修风格十分有公司派头…你来到了柜台前。
Simulated Universe: The place is renovated in a style very much iconic to the IPC... You walk up to the counter.
模拟宇宙: 「我们卖东西,在埠口价格会实惠些。就这样。」机械职员懒得说太多,示意你自己选。
Simulated Universe: "We sell our stuff cheaper at the port. That's it." The mechanical staff doesn't bother to explain too much — a signal for you to make your own choice.
香涎干酪。 Ambergris Cheese.
获得奇物:香涎干酪。
Curio Obtained: Ambergris Cheese.
星际和平机械分部商城(其二) Interastral Peace Mechanical Branch Shopping Mall (II)
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙: 你又一次来到了夫莱昂机械联盟的停泊港湾,一位机械招待员带你走上台阶…你发现这台阶是由一条条机械手臂托举而成的,你在上面走得摇摇晃晃。你一直向前,直到看见「星际和平机械分部商城」的招牌。
Simulated Universe: Once again, you arrive at the docking bay of the Freon Mechanical Alliance. A mechanical attendant leads you up a staircase, which you notice is formed by numerous mechanical arms. You wobble as you walk on it. You keep going until you see the sign of "Interastral Peace Mechanical Branch Shopping Mall."
模拟宇宙: 你对这景象很熟悉…你来到了柜台前。
Simulated Universe: The scene is familiar to you... You walk up to the counter.
模拟宇宙: 「机械城分部,如果手里有好东西,就拿来升级吧。」机械职员懒得说太多,示意你自己选。
Simulated Universe: "This is the Mechanical Branch. You can bring your good stuff here and upgrade them." The mechanical staff doesn't bother to explain too much — a signal for you to make your own choice.
模拟宇宙: 你很想对它的脑袋来上狠狠一拳…但你忍住了这种欲望。
Simulated Universe: You feel like punching its head... but you manage to hold the urge back.
升级香涎干酪。 Level up Ambergris Cheese.
失去奇物:香涎干酪;获得奇物:海绵王。
Lose the Curio "Ambergris Cheese." Obtain the Curio "King of Sponges."
作弊代码(其一) Cheat Code (I)
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 「欢迎来到圣多明戈城!我们倒卖作弊代码。」这位机械招待满不在乎地说,「你小时候一定热衷的那种。但我们这儿的不一样,这里是圣多明戈之城版本。」
Simulated Universe: "Welcome to the city of St. Domingo! We sell cheat codes here." The mechanical attendant explains without a care in the world. "The kind you were definitely crazy about when you were little. What we have is slightly different, as they are the St. Domingo version."
模拟宇宙: 「随便你怎么用,只要不被机械警察抓到。」它咯咯地笑了。
Simulated Universe: "Use it any way you want. Just make sure you don't get caught by the mechacops," it giggles.
拿#2块钱。 Take #2 Cosmic Fragments.
没有风险。
No risk.
模拟宇宙: 你浅尝辄止。
Simulated Universe: You try it out briefly.
模拟宇宙: 你漫步在圣多明戈城…这里的灯光璀璨夺目。正当你沉浸其中时,你的右肩被拍了一下——你诧异地回头,接着左臂就立刻被擒住。
Simulated Universe: You are taking a stroll in the city of St. Domingo... Dazzling lights are everywhere. As you are mesmerized by the brilliance, someone taps on your right shoulder. You turn around in surprise, and your left arm is clasped the next second.
模拟宇宙: 「你好。」一位圣多明戈机械警察向你鞠了个躬,「走一趟吧。证据:您之前的『作弊代码』已被记录在案。」
Simulated Universe: "Hello." A St. Domingo mechacop bows to you and says, "Please come with me. Evidence: Your previous usage of cheat codes have been documented."
被迫战斗。 Forced to fight.
你没得选择!
You have no choice!
模拟宇宙: 「欢迎来到圣多明戈城!我们倒卖作弊代码。」这位机械招待满不在乎地说,「你小时候一定热衷的那种。但我们这儿的不一样,这里是圣多明戈之城版本。」
Simulated Universe: "Welcome to the city of St. Domingo! We sell cheat codes here." The mechanical attendant explains without a care in the world. "The kind you were definitely crazy about when you were little. What we have is slightly different, as they are the St. Domingo version."
模拟宇宙: 「随便你怎么用,只要不被机械警察抓到。」它咯咯地笑了。
Simulated Universe: "Use it any way you want. Just make sure you don't get caught by the mechacops," it giggles.
拿#2块钱。 Take #2 Cosmic Fragments.
没有风险。
No risk.
模拟宇宙: 你浅尝辄止。
Simulated Universe: You try it out briefly.
模拟宇宙: 你漫步在圣多明戈城…这里的灯光璀璨夺目。正当你沉浸其中时,你的右肩被拍了一下——你诧异地回头,接着左臂就立刻被擒住。
Simulated Universe: You are taking a stroll in the city of St. Domingo... Dazzling lights are everywhere. As you are mesmerized by the brilliance, someone taps on your right shoulder. You turn around in surprise, and your left arm is clasped the next second.
模拟宇宙: 「你好。」一位圣多明戈机械警察向你鞠了个躬,「走一趟吧。证据:您之前的『作弊代码』已被记录在案。」
Simulated Universe: "Hello." A St. Domingo mechacop bows to you and says, "Please come with me. Evidence: Your previous usage of cheat codes have been documented."
被迫战斗。 Forced to fight.
你没得选择!
You have no choice!
作弊代码(其二) Cheat Code (II)
模拟宇宙:黄金与机械 Simulated Universe: Gold and Gears
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你漫步在圣多明戈城…这里的灯光璀璨夺目。正当你沉浸其中时,你的右肩被拍了一下——你诧异地回头,接着左臂就立刻被擒住。
Simulated Universe: You are taking a stroll in the city of St. Domingo... Dazzling lights are everywhere. As you are mesmerized by the brilliance, someone taps on your right shoulder. You turn around in surprise, and your left arm is clasped the next second.
模拟宇宙: 「你好。」一位圣多明戈机械警察向你鞠了个躬,「走一趟吧。证据:您之前的『作弊代码』已被记录在案。」
Simulated Universe: "Hello." A St. Domingo mechacop bows to you and says, "Please come with me. Evidence: Your previous usage of cheat codes have been documented."
被迫战斗。 Forced to fight.
你没得选择!
You have no choice!
模拟宇宙: 你漫步在圣多明戈城…这里的灯光璀璨夺目。正当你沉浸其中时,你的右肩被拍了一下——你诧异地回头,接着左臂就立刻被擒住。
Simulated Universe: You are taking a stroll in the city of St. Domingo... Dazzling lights are everywhere. As you are mesmerized by the brilliance, someone taps on your right shoulder. You turn around in surprise, and your left arm is clasped the next second.
模拟宇宙: 「你好。」一位圣多明戈机械警察向你鞠了个躬,「走一趟吧。证据:您之前的『作弊代码』已被记录在案。」
Simulated Universe: "Hello." A St. Domingo mechacop bows to you and says, "Please come with me. Evidence: Your previous usage of cheat codes have been documented."
被迫战斗。 Forced to fight.
你没得选择!
You have no choice!
归来的岁阳 The Returning Heliobus
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 青幽色的火焰将无名客的列车吞没,车厢里传来一阵无比熟悉的奸笑,徘徊的阴冷气息让你不由得后背发寒。
Simulated Universe: Dark-green flames engulf the Express. An extremely familiar, evil sneer booms out from the carriage, and the shimmering cold air makes the hairs stick up on the back of your neck.
模拟宇宙: 「好久不见,小虫子,没想到吧,我成功逃出来了。」抬头望去,浮烟的大眼睛正死死地瞪着你,愤怒和傲慢以两种焰色在其中猛烈地燃烧。
Simulated Universe: "Long time no see, little bug. Didn't think I'd actually escape, did you?" You look up to see Cirrus staring at you wide-eyed, angry and arrogant flames burning violently in those eyes.
模拟宇宙: 也不知道这段数据是上哪儿找来的,你总感觉模拟出来的版本比本体还要欠揍。
Simulated Universe: Who knows where this data came from. You always feel as though the simulated version is worse than the original.
模拟宇宙: 「还记得我说过的吗?无名客和仙舟对我的侮辱,今天就要你们加倍偿还!」大岁阳狂妄地叫嚣道。
Simulated Universe: "Remember what I said? Today, you will pay double for the insults imparted on me by the Nameless and the Xianzhou!" shrieked the great heliobus hysterically.
输了可别哭鼻子。 No crying if you lose.
与浮烟进行战斗,胜利后获得2个2星组件。
Enter battle with Cirrus and obtain 2 Component(s) of 2-star rarity after winning.
厨王争霸 Culinary Colosseum
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你走进冉比希星的废品回收站,成千上万的垃圾桶在垃圾堆里喝彩欢呼。
Simulated Universe: Walking into the recycling station on the Rumbas system, you hear thousands upon thousands of trash dumps cheering from inside the garbage pile.
模拟宇宙: 作为第二十一届垃圾厨王争霸赛的擂主,反观测护罩、吃剩一半的天环翅堡、未知星球的硬币,观众扔下垃圾来代替花束,表达对你的期待。
Simulated Universe: As ring master of the 21st Garbage Chef Championship, you view the observation shield, half-eaten Halovian Winged Burgers, currency from an unknown system, as well as the garbage thrown from the audience instead of flowers, as an expression of their hopes for you.
模拟宇宙: 你淡然地瞥向身边的挑战者,塔塔洛夫的宫廷大厨埃罗琳,尝遍一千种垃圾的分子食客瑞赛可,还有举世闻名的垃圾美食家贾克佛,全都是些难缠的家伙。
Simulated Universe: You casually glance around at the challengers: Tatalov's palace chef, Erolyn, the molecular eater Risaac, who's tasted a thousand kinds of garbage, and the world-famous garbage gourmand Jacques Feaux. Every one of them is a demanding prospect.
模拟宇宙: 然而,在你的脑海内,胜利的菜单已然敲定。
Simulated Universe: And yet, in your mind, the menu for victory has already been decided.
一起上吧,我赶时间。 Just come at me all at once. I'm in a hurry.
和攻擂者们战斗,胜利后获得3个奇物。
Enter battle with the challengers. Obtain 3 Curio(s) after achieving victory.
模拟宇宙: 有骨气!听了你的话,三位对手纷纷严阵以待,决定以自己最高的水准来表达对你的尊重。
Simulated Universe: You've got guts! After hearing what you have to say, three fighters get ready to fight and decide to express their respect for you at the highest level.
占卜 Fortune Telling
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你坐在阴暗的帐篷里,耳畔是迪斯普夜市的刺耳喧嚣,催人入睡的香薰,过低的星球重力,都让你不由地感到头重脚轻。
Simulated Universe: You are sitting in a dim tent. The ear-piercing noise from the Dispo Night Market, the lulling scent of the incense, and the exceedingly low gravity of the planet leave you feeling lightheaded.
模拟宇宙: 占卜师的面纱遮住了表情,唯有迷离的双眼浅浅地望向你,她从星空般深邃的长袖中抽出一副塔奥牌,熟稔地将它们分成几叠,陈列在你的面前。
Simulated Universe: A veil covers the soothsayer's expression, leaving only her vacant gaze glancing in your direction. She fishes out a pack of Tawot Cards from her sleeves that look as profound as the starlit heavens and deftly arranges them into several stacks before you.
模拟宇宙: 「窥视命运,就像从积木底部抽走部件,倘若过于贪婪,预示便会轰然倒塌,」占卜师将手放在牌堆上,「而你,又希望从中看到什么?」
Simulated Universe: "Glimpsing into your destiny is akin to pulling blocks from the bottom of a tower. If one is too greedy, the entire prophecy will tumble." The soothsayer places her hands on the card stacks. "So, what do you wish to see?"
最近能发财吗? Will I get rich in the near future?
获得的奇物效果会和宇宙碎片有关。
The obtained Curio's effect will be Cosmic Fragment-related.
速度与引擎 Fast & Engines
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你站在观众席的外围,整张脸都因拥挤趴在防护窗上,真空中的飞船皆蓄势以待,为了在待会儿看清它们的轨迹,在十光年内的陨石圈都布满了传感器。
Simulated Universe: You stand along the exterior of the audience seating with your entire face planted on the reinforced screen due to the crowd's density. The ships linger in a ready state in vacuum, and to better follow their traces, all meteorites within 10 light-years have been filled with sensors.
模拟宇宙: 「智人们智械们,还有头上长满菠萝花的智能植物们,欢迎来到银河星船竞速赛的现场!让我感受到你们的振动好不好?」
Simulated Universe: "Wise Intellitrons, and sentient plants with pineapple flowers adorning their heads! Welcome to the Galactic Grand Prix! Let me feel your vibrations!"
模拟宇宙: 随着险些炸烂观众席的爆破迸发,一道道飞光自黑暗的背景中划过。观众们竞相押下筹码,以期选手为他们带来暴富的结局。
Simulated Universe: As explosions burst forth, the audience seats narrowly escape destruction and beams of flash split through a dark backdrop. The audience places their bids, hoping that the contestants will bring them great wealth when all is done.
押最快的那艘。 Bid on the fastest ship.
光粒子冲压式发动机,你值得拥有。
Photon-compression engine. Because you're worth it.
模拟宇宙: 「就这点儿?我库维达星系的姥姥都比你们有追求,」主持人狂热的呼喊几乎让你们融化,「再加注一倍,靠着这艘制霸全赛季的飞船之王,入驻庇尔波因特再也不是梦!」
Simulated Universe: "That's it? Even my grandma from the Kuvida System has more ambitions than you." The host's passionate cries almost liquefy you. "Double the stakes. This season-dominating king of ships will ensure that living Pier Point will no longer be just a dream!"
加注#2宇宙碎片。 Add stake with #2 Cosmic Fragments.
成功后获得双倍奖励。
Obtain double rewards after success.
培养皿 Incubator
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 「嘿!我在哪?为什么有这么多人在我的脑子里吵架?」在发出疑问的同时,一股深深的愤懑浮现在你的脑海,想要破坏,想要把一切都撕裂。
Simulated Universe: "Hey! Where am I? Why are there so many people arguing inside my head?" As you put forth your inquiries, a wave of deep rage surfaces in your cognition, desiring destruction and the ruination of everything.
模拟宇宙: 你现在是一缕意识,一缕完美学者的意识。耳畔博识学会的学者们争论不休,未来,混沌,进化,语言,你听到他们的呢喃,但毫无意义。
Simulated Universe: You are now but a thread of consciousness. A thread of consciousness belonging to a perfect scholar. The members of the Intelligentsia Guild clamor ceaselessly next to your ears, arguing about the future, chaos, evolution, and languages. You listen to them murmur on and find their words meaningless.
模拟宇宙: 将学会历史上最优秀学者们提取成数据,凝聚成唯一的模型。最好的可能,他们估测,博识学会的第一位完美学者将会诞生。
Simulated Universe: This will be a model created by collecting data from the greatest scholars of the Guild and combining the details together into one. The Intelligentsia Guild estimates that, in the best case scenario, the first perfect scholar of the Intelligentsia Guild will be born.
模拟宇宙: 为首的学士启动实验,于是,新的电流又在意识里泛起。
Simulated Universe: As the lead scholar initiates the experiment, a new electric current surfaces within the consciousness.
触碰理性。 Touch rationality.
有概率获得2星权杖。
Has a chance to obtain a Scepter of 2-star rarity.
修补匠(其一) Repairman (I)
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你失足踏入回收站的引力滑道,破烂的机械和废旧零件拥挤作河流,推搡着你向前,从烟囱里落入一个明亮的房间。
Simulated Universe: You accidentally step into the gravitational slide of the recycling plant. Broken machines and scrapped parts swarm into a river and push you forward, falling through the chimney into a bright room.
模拟宇宙: 修补匠的胡子上沾满了齿轮和矿渣,他披着冷却恒星做成的斗篷,活像一位魔法师。
Simulated Universe: The repairman's beard is covered in small gears and flecks of ore. He's draped in a cloak made from chilled stars, looking like a magician.
模拟宇宙: 「孩子,你有想要的东西吗?」老人不紧不慢地放下手头的塑料玩具,浑浊的眸子温和地望向你,展柜里,重力盘、引擎碎片和白乳胶粘连成千奇百怪的玩具。
Simulated Universe: "Is there something you want, child?" The old man unhurriedly puts down the plastic toy in his hands and gently shifts his turbid eyes at you. In the display case, centrifuge chambers and engine fragments and white latex are stuck together into various bizarre toys.
模拟宇宙: 「想要的话,拿走便是。当然,你也可以留下什么,一些用不着的废品。我敢相信,等你再看到它们的时候,一定会大吃一惊。」
Simulated Universe: "You can take them if you want it. Well, you can also choose to leave something here. Trash that you no longer have any use for. I promise you that you'll be very surprised when you see them next."
留下随身的塑料装饰。 Leave behind the plastic ornaments on you.
回收1个1星组件,获得200宇宙碎片。
Recycle 1 Component of 1-star rarity and obtain 200 Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 老人微笑着向你道别,宛如道别一位许久未见的朋友。
Simulated Universe: The old man waves goodbye to you with a smile, as if you were long-lost friends.
模拟宇宙: 你又一次回到修补匠的工房,仿佛对你的来访早有预料,他将一堆零件整齐地排列在桌上,兴奋地哼着小曲。
Simulated Universe: You once again return to the repairman's workshop. As if he had a premonition of your arrival, he lays out a pile of parts neatly on the table as he excitedly hums a little tune.
模拟宇宙: 「世上不存在无用的东西,只有未被发现用处的东西。」
Simulated Universe: "There's nothing in this world that has no value. There are only things with value that have not been discovered yet."
模拟宇宙: 「军衔、武器、经费和实验室。所谓有用的东西,如果会带走欢愉,又算什么有用呢?我花了很多年才明白这个道理。」
Simulated Universe: "Military titles, weapons, funds, and research labs... Do so-called 'things of value' still have value when they take away joy? It took me many years to understand this."
模拟宇宙: 「记得你留下的废品吗?我把它们做成了新的玩具。你也试试看如何,相信你能做到的。」老人把零件推到你的面前,露出期待的眼神。
Simulated Universe: "Do you remember the scraps you left behind? I made them into new toys. Why don't you have a go? I believe you can do it." The old man pushes the parts to you with an expectant look in his eyes.
加入一点点零件。 Add a few components.
让废品重生为笑容。
Let waste be reborn as smiles.
模拟宇宙: 废弃的零件组装成七扭八歪的玩具,你感觉到,微笑无法抑制地出现在嘴角。
Simulated Universe: The discarded parts are combined into misshapen toys, yet you feel a smile controllably creeping up on the ends of your lips.
修补匠(其二) Repairman (II)
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你又一次回到修补匠的工房,仿佛对你的来访早有预料,他将一堆零件整齐地排列在桌上,兴奋地哼着小曲。
Simulated Universe: You once again return to the repairman's workshop. As if he had a premonition of your arrival, he lays out a pile of parts neatly on the table as he excitedly hums a little tune.
模拟宇宙: 「世上不存在无用的东西,只有未被发现用处的东西。」
Simulated Universe: "There's nothing in this world that has no value. There are only things with value that have not been discovered yet."
模拟宇宙: 「军衔、武器、经费和实验室。所谓有用的东西,如果会带走欢愉,又算什么有用呢?我花了很多年才明白这个道理。」
Simulated Universe: "Military titles, weapons, funds, and research labs... Do so-called 'things of value' still have value when they take away joy? It took me many years to understand this."
模拟宇宙: 「记得你留下的废品吗?我把它们做成了新的玩具。你也试试看如何,相信你能做到的。」老人把零件推到你的面前,露出期待的眼神。
Simulated Universe: "Do you remember the scraps you left behind? I made them into new toys. Why don't you have a go? I believe you can do it." The old man pushes the parts to you with an expectant look in his eyes.
加入一点点零件。 Add a few components.
让废品重生为笑容。
Let waste be reborn as smiles.
模拟宇宙: 废弃的零件组装成七扭八歪的玩具,你感觉到,微笑无法抑制地出现在嘴角。
Simulated Universe: The discarded parts are combined into misshapen toys, yet you feel a smile controllably creeping up on the ends of your lips.
愚人船 Ship of Fools
模拟宇宙:不可知域 Simulated Universe: Unknowable Domain
模拟宇宙: 你在无笑话兽的肚子里奋力游动,漫无边际的冷漠海洋上,由无幽默粒子组成的胃液卷起浪花,呛进你的鼻腔。
Simulated Universe: You use every ounce of your strength to swim in the belly of the Jokeless Beast. Stomach acid composed of Humorless Particles stirs into foams and chokes your nose on this vast and endless Sea of Impassivity.
模拟宇宙: 一艘残破的愚人船出现在你面前,它的骨架是简陋的冷笑话,船帆是老套的星际段子,假面愚者高举俚语的酒杯,邀你登船共饮。
Simulated Universe: A ragged Ship of Fools appears before you. Its hull is a dingy dry joke, its sails out-of-fashion stellar memes. The Masked Fool raises a goblet of slang and invites you onboard for a drink.
模拟宇宙: 「难怪看不到出口,嗝,原来这船在无笑话兽的肚子里,那群王八蛋…忽悠我海对面是三进制帝国。」他低声思索,像是在同谁交谈。船舱深处传来酒馆的喧嚣,但你无比确信,门后空空如也,只有浮在胃液表面的笑声……
Simulated Universe: "No wonder I can't find a way out *hiccup* Turns out this ship is in the belly of the Jokeless Beast. Those scoundrels... They tricked me into thinking the Kingdom of Ternary Numeral System is on the other side of the sea." He contemplates in a low voice, as if speaking to someone. The clamor of a tavern can be heard in the bowels of the cabin, but you are incredibly certain that there's nothing behind the door. Only the laughter floating on the surface of the stomach acid...
模拟宇宙: 「知道在哪儿就简简简单了。」醉意未除的愚者走向船尾,面具在顷刻间反复变换,骤然加速的愚人船在胃液上激起巨浪。
Simulated Universe: "It gets e-e-easy once I know where we are." The still inebriated Fool walks towards the stern. His mask switches repeatedly in the blink of an eye. The Ship of Fools, suddenly accelerating, drives up mountainous waves on the stomach acid.
模拟宇宙: 「哦,忘记说说说了,这艘船的转向得靠笑话来完成,嗝,你想要要要听什么样的笑话?」远处的猩红色山峦逐渐向你逼近,在这艘船一头撞进胃壁前,你最好真的让这醉鬼讲出点什么。
Simulated Universe: "Oh, I forgot to t-t-tell you. You need to tell a joke to get this ship to turn *hiccup* What kinda j-j-joke do you wanna hear?" The carmine mountain ranges in the distance gradually loom near. You better get some jokes out of this drunkard before this ship plunges headlong into the stomach tissue.
狰狞面具的笑话。 A joke about a sinister mask.
获得1个狰狞的歼灭组件。
Obtain 1 sinister Annihilation Component.
模拟宇宙: 「这可是我的珍藏。」愚者大笑,「青面獠牙的面具,在疯王卡利的王国里掀起了一场暴乱,在那个只有高举宝剑的孩子才能进入的王国,猜猜她干了什么?」
Simulated Universe: "This is my treasure." The Fool roars in laughter. "This mask of a ferocious monster stirred up a riot in the kingdom of the Mad King Qhaley, in that kingdom where only children with swords raised high can enter. Guess what she did?"
模拟宇宙: 「她哄骗那些小孩儿,告诉他们,长大比童年更美好!哈哈哈哈哈哈,嗝。」
Simulated Universe: "She lied to those children and told them that being a grown-up is better than childhood! Ahahahaha *hiccup*."
模拟宇宙: 愚人船一个急转弯,在胃液上打出不完美的水漂。你转头看向掌舵的愚者,这一颠一颤似乎让酒精在他的大脑里开起了派对,他狂笑着,将船驶向古板食人鲨的领域。
Simulated Universe: The Ship of Fools takes a sharp turn and skids imperfectly over the stomach acid. You turn your head to look at the Fool at the helm. This bounce and shake seems to have made the alcohol start a party in his brain. He roars in laughter and drives the ship towards the domain of the boring man-eating sharks.
模拟宇宙: 快!让他再讲个笑话!
Simulated Universe: Get him to tell another joke! Quickly!
舞会面具的笑话。 A joke about a masquerade mask.
获得1台帝国舞会的权杖。
Obtain 1 Scepter from the imperial ball.
模拟宇宙: 「有趣的同僚。」愚者的身形跟着船体震荡摆动,「花色的面具,一场全宇宙的舞会,当然,是以游戏的形式,沿着以太网络,笑声传播的速度就像病毒。」
Simulated Universe: "Fun comrades." The figure of the Fool shivers and wobbles with the ship. "Multicolored masks. A ball for the entire universe. Of course, it's in the form of a game. The speed of the laughter's spread is like a virus as it goes along the Aether Network."
模拟宇宙: 「我喜欢这家伙,谁能说,明目张胆的笑话就不能算笑话呢?」
Simulated Universe: "I like this guy. Who ever said an in-your-face joke isn't a joke?"
模拟宇宙: 古板食人鲨啃掉了甲板上的冷笑话,全都变成了冰冻食人鲨。阴暗的天空正在逐渐变得明亮,星光透过无笑话兽的排热孔洒在海面上。
Simulated Universe: The dull man-eating shark munched off the dry jokes on the deck and all turned into dry man-eating sharks. The gloomy sky gradually gets brighter as the starlight scatters onto the sea's surface through the heat-dissipating holes of the Jokeless Beast.
模拟宇宙: 就是那儿!让愚者做出最后的转向。
Simulated Universe: Right there! Get the Fool to make the final turn there.
完整面具的笑话。 A joke about an intact mask.
获得大量宇宙碎片。
Obtain a large number of Cosmic Fragments.
模拟宇宙: 「口味激烈的藏品。」愚者因醉意已沉沉欲睡,「纯白的完整面具,谎言并非愚者的专属,有清闲的人漂泊在宇宙里,戳穿华丽的泡沫。」
Simulated Universe: "Sharp-tasting collections." The Fool is dozing off in his drunkenness. "Pristine white complete masks. Lies are not the unique properties of Fools. Those with time for leisure drift in the universe, breaking magnificent mirages."
模拟宇宙: 「比如告诉塔拉克人,他们的皇帝在做什么。或者给移植了丰饶民心脏的政客们来一次大曝光。他们常说真相至上,可当真相浮出水面时,却哭得像个悲悼伶人。」
Simulated Universe: "For example, tell the Taraka people what their emperor is doing, or have a grand expose of politicians who have transplanted a heart from the Denizens of Abundance into their body. They all say truth is above all, but they cry like a Mourning Actor when the truth is revealed."
模拟宇宙: 再也忍受不了笑话的无笑话兽终于爆发,它的胃溃疡卷起滔天的海浪,连人带船一并给你们抛进了太空。
Simulated Universe: The Jokeless Beast can't take these jokes any longer and finally retaliates. Its stomach ulcer stirs up colossal waves and throws you and the ship into outer space.
模拟宇宙: 「真是个不好笑的笑话。」愚者笑道。
Simulated Universe: "What an unfunny joke," the Fool laughs.
最后更新于