星际和平播报 Interastral Peace Broadcast

(音乐)

(Music)

女声: 这里是星际和平播报,观众朋友们晚上好。

Female Voice: This is the Interastral Peace Broadcast. Good evening everyone.

男声: 晚上好。

Male Voice: Good evening.

女声: 欢迎收听今天的星际和平播报节目:

Female Voice: Welcome to a new episode of the Interastral Peace Broadcast:

男声: 赛杜尼拉默星群集结文明伟力,向绝灭大君「星啸」宣战。

Male Voice: The Sedounirama star cluster has gathered the might of its civilizations and declared war on the Lord Ravager Celenova.

女声: 奥瑟顿星突发智械植入体溶蚀事件,现已得到控制。

Female Voice: A sudden incident involving the corrosion of Intellitron implants occurred on the planet Oceton. It has now been brought under control.

男声: 星际通缉犯「千楼冢」伏案自首,声称自己是波尔卡•卡卡目的目标。

Male Voice: The interstellar wanted criminal "Mausolea" has turned herself in, claiming to be the next target of Polka Kakamond.

女声: 激雷乐队的告别演出在多世界圆满落幕,「记忆」得以延续。

Female Voice: The farewell performance of the band Sizzling Thunder has come to an end on multiple worlds, but the "memories" continue.

女声: 以下为您展开详细报道。

Female Voice: Let's take a closer look at the details.

男声: 近日,绝灭大君「星啸」的行迹于赛杜尼拉默星群边缘显露。

Male Voice: Recently, traces of the Lord Ravager Celenova have appeared at the edges of the Sedounirama star cluster.

女声: 作为「毁灭」最应手的先锋军,星啸恶名远扬,寰宇众生深受其害。

Female Voice: As the vanguard of the Destruction, Celenova is notorious throughout the universe for bringing disaster to all living beings.

女声: 在共同的威胁面前,赛杜尼拉默星群六个文明世界宣布结成同盟,向星啸发起反击。

Female Voice: Faced with this threat, the six civilized worlds of the Sedounirama star cluster have formed an alliance and launched a counterattack on Celenova.

男声: 星际和平公司旗帜鲜明地站在公义与和平的一方。岂曰无衣,与子同袍。让我们一同祝愿赛杜尼拉默星群剿匪凯旋。

Male Voice: The Interastral Peace Corporation stands firmly on the side of peace and justice. The Sedounirama star cluster has our full support. Let us all wish them success in this fight.

男声: 奥瑟顿星素以「智械植入体」闻名。日前,该枢纽星发生离奇意外。

Male Voice: A few days ago, an unusual incident occurred on Oceton, a hub planet famous for its Intellitron implants.

女声: 一夜之间,居民装配的植入体全部溶蚀,星港失去运作能力,对运输工作产生了恶劣影响。

Female Voice: Overnight, the implants of all residents suffered deep corrosion, and the starport is now no longer functional. This has had a severe impact on transportation work.

男声: 星际和平公司及时介入,控制了奥瑟顿星的局势,防止惨剧进一步恶化。

Male Voice: The Interastral Peace Corporation has promptly intervened, bringing the situation on Oceton under control and preventing it from worsening.

女声: 公司对类似的智械危机具有丰富处理经验。经过和平协商,奥瑟顿星事件由「战略投资部」正式接手并进行善后工作。

Female Voice: The IPC has a wealth of experience dealing with similar Intellitron crises. After peaceful negotiations, the Strategic Investment Department officially took over on Oceton and is dealing with the aftermath.

男声: 知名窃忆者「千楼冢」自首。该通缉犯曾多次破坏珍贵的宇宙文化遗产,托耳塔尼石刻群、梅洛星云画卷和普罗多夫时空堰遗址都遭受过其人毒手。

Male Voice: The infamous Memosnatcher "Mausolea" has turned herself in. This criminal is wanted for destroying many precious cultural relics throughout the universe, including the Tortani stone inscriptions, the Merlo Nebula scroll paintings, and the ruins of the Plodov spacetime dam.

女声: 据称,她在最近一次犯罪时,目击到一位神秘的女士正在和异问魔交谈。该女性身着糖果色长裙,容貌难以分辨。

Female Voice: According to reports, during her most recent vandalism attempt, she saw a mysterious woman conversing with an Inquisition Spirit. This woman was wearing a candy-colored dress, but her face was not clearly visible.

男声: 千楼冢声称该女性即为「寂静领主」波尔卡•卡卡目,自己的生命安全受到了威胁,因而选择自首并要求得到天才俱乐部的帮助。

Male Voice: Mausolea claims that this woman was the "Lord of Silence" Polka Kakamond and that her own life is now in danger. As a result, she has turned herself in and requested aid from the Genius Society.

女声: 天才俱乐部#83黑塔女士拒绝引渡这名窃忆者,但异问魔究竟向寂静领主提出了什么问题,黑塔女士表示密切关注。

Female Voice: Genius Society #83, Madam Herta, refused to extradite the Memosnatcher, but she showed considerable interest in the questions posed to the Lord of Silence by the Inquisition Spirit.

男声: 激雷乐队是来自爱墨瑞得-Ⅲ的著名乐队。这颗星球所在的恒星系曾在红巨星爆发中被彻底摧毁,但乐队成员却拒绝逃亡,用最后一场巡演展现了生命的顽强意志。

Male Voice: Sizzling Thunder is a celebrated band from Emerald-III. This planet's star system was completely destroyed by the expansion of its red giant star, but the band refused to leave their home. Through their final tour, they demonstrated their tenacious will to live.

女声: 流光忆庭始终保存着乐队最后一场巡演的「记忆」。在公司授意下,忆庭将这段记忆分享给许多参与星球复兴工程的世界,表达他们对寰宇复苏的支持。

Female Voice: The Garden of Recollection has been preserving the "memories" of the band's last tour. On the advice of the IPC, in order to express their support for recovery across the universe, the Garden shared these memories with the many worlds participating in planetary revitalization projects.

男声: 日前,演出已经圆满落幕。现场观众们无不热泪盈眶,说他们这辈子也忘不了激雷乐队。

Male Voice: This performance recently came to a satisfying conclusion. The live audiences were deeply moved and said they would never be able to forget Sizzling Thunder.

女声: 本次播报到此结束,请在指定时间收听下一周期的星际和平播报。再见。

Female Voice: And this is the end of our broadcast. Please tune in for our next episode. Thank you for listening.

男声: 再见。

Male Voice: Goodbye.

(音乐)

(Music)

最后更新于