磐岩镇超级联赛 Boulder Town Super League
积分排名赛 Point Ranking Tournament
羽量级 Featherweight
轻量级 Lightweight
沉量级 Welterweight
中量级 Middleweight
重量级 Heavyweight
磐岩镇斗技表演赛 Boulder Town Martial Exhibition
刚之型 Form of Firmness
1
斗技•刚 Martialism: Firmness
2
黑洞摔 Blackhole Throw
炸弹摔 Bomb Throw
3
压路机式摔 Road Roller Throw
断头台抛摔 Guillotine Slam
巡猎同好会 The Hunt Fan Club 这是我们能找到最像岚的服装了。
This is the closest outfit we could find that resembles Lan's.
联盟要是找来了,你们血别溅我身上……
Hah, the alliance won't go easy on you lot!
存护同好会 Preservation Fan Club 这是我们能找到最像克里珀的服装了。
This is the closest outfit we could find that resembles Qlipoth's.
哪里像了!!!
It doesn't look like them at all!!!
火力老年王 Firepower Senior King 老夫年轻时也是一团野火啊!
Back in my day, I too was a wild one, just like a raging fire!
小心别闪到腰……
Careful now, don't twist your back...
固之型 Form of Solidity
1
斗技•固 Martialism: Solidity
2
手部十字固 Arm Bar
膝盖十字固 Knee Bar
3
颈脖裸绞 Guillotine Choke
咽喉裸绞 Rear Naked Choke
怒之铁拳 Fist of Fury 贝洛伯格古拳法,天下无双!
Belobogian martial arts are the best in the cosmos!
你先把武器放下再跟我说拳法!
Put your weapon down before you talk about martial arts!
锯锯人 Chainsawyer 尸体在说话……
Looky here, dead man walking...
你演点阳间的吧!
You sure are a cheerful little fella, ain't you?
燚拳 Inferno Fist 为了获胜,对他/她使用燚拳吧!
For victory, use Inferno Fist on him/her!
还…还挺热血……
Th—that's pretty hotblooded...
烈之型 Form of Heat
1
斗技•烈 Martialism: Heat
2
直拳 Cross
摆拳 Looping Cross
3
勾拳 Hook
抄拳 Jab
冷酷战士 Frigid Warrior *冷酷的沉默*
*Frigid Silence*
你是装酷还是冻得说不出话?
Are you trying to be cool or are you frozen speechless?
自称「风水武学大师」 Self-Proclaimed Geomantic Martial Master 让我吸吸你的龙脉!
Lemme suck on your Ichor Lines!
你去瞧瞧病吧……
You need to go see a doctor...
冰原狼精神 Direwolf Spirit 捕捉机会!勇于进取!不屈不挠!
Seize the day! Dare to strive! Never give up!
一看就是公司传播过来的文化。
Did you steal that line from the IPC?
流之型 Form of Flow
1
斗技•流 Martialism: Flow
2
转身侧踹 Spinning Side Kick
腾空侧踹 Jumping Side Kick
3
正蹬腿 Front Kick
勾踢腿 Hook Kick
仙舟服饰爱好者 Xianzhou Fashion Lover 我这可是正版仙舟服!
What I'm wearing is an authentic Xianzhou outfit!
感觉你被奸商骗了……
Obviously, you got tricked by some merchant...
仙舟文化爱好者 Xianzhou Culture Lover 嗷嗷嗷!我有魔阴身!
Ah ah aaah! I am mara-struck!
感觉你对仙舟文化的理解有偏差……
Feels like you've got some wrong ideas about Xianzhou culture...
仙舟机巧爱好者 Xianzhou Ingenium Lover 敬请欣赏机巧队VS人工队!
Please watch Team Ingenia VS Team Humania!
总觉得你们搞错节目类型了……
Why do I get the feeling you are on the wrong show...
气之型 Form of Gust
1
斗技•气 Martialism: Gust
2
血液奔涌 Blood Racing
粘液滚淌 Dripping Mucus
3
黑胆狂澜 Black Gall Waves
黄胆激浪 Yellow Gall Waves
七月三 July 3rd 这队名是别人帮我起的。
Someone else came up with this team name for me.
我大概能猜到是谁起的……
I think I know who got that name for you...
炎炎放火队 Flame-Flame Firemaker 让我们把这俱乐部烧成灰吧!
Let's burn this club down to ashes!
你冷静点!
Dude, chillax!
仙舟服饰爱好者(冤种版) Xianzhou Fashion Lover (Noob Edition) 霍三哥说这是正版仙舟服……
Mr. Huo told me this is an authentic Xianzhou outfit...
这老东西真能招摇撞骗啊!
That old fella is really making the rounds with his lies!
心之型 Form of Heart
1
斗技•心 Martialism: Heart
2
哀不挫其锋 Let Not Sorrow Dull Thy Edge
恶不浊其志 Permit Not Hatred Tarnish Thy Will
3
喜不形于色 Show Not Joy in Expression
怒不现于行 Expose Not Anger in Action
热射病 Heatstroke 我在词典里随便翻了个词做队名。
I picked this team name randomly from the dictionary.
啊这…那你小心中暑……
Ah... well.. don't get heat stroke...
历史文化博物馆代表队 History and Culture Museum Representative 这可是博物馆的展品,别打坏了!
This is an exhibit from the museum. Don't break it!
那你别把它带出来打架啊!
Then don't take it out to a fight with you!
想不出队名 [Insert Team Name Here] 我实在想不出有趣的队名了……
I can't think of a fun team name...
理解理解……
I get it...
震之型 Form of Thunder
1
斗技•震 Martialism: Thunder
2
正面劈掌 Frontal Palm
反向劈掌 Reverse Palm
3
双掌坠击 Duo Palm Plummet Strike
双掌灌耳 Duo Palm Ear Strike
大容量电池推销员 High-capacity Battery Sales Rep 自动机兵用完,玩具车还能用!
This is usable on automatons and toy cars alike!
怎么还有来做广告的……
Why are there ads here...
自动铁人桩 Automatic Iron Dummy 这是自动铁人桩的战斗,你无权还手!
This is a battle of the Automatic Iron Dummy. You have no authority to fight back!
凭什么啊!
What for!
熊熊勇闯雪世界 Brave Bear in a Snowy World 吃我熊熊爆爆碎碎拳!
Eat my beary fluffy cracky fist!
打架就打架,卖什么萌……
Just get on with the fight, what's with the cute act...
对手
「很多鸽子」 Many Pigeons
*难以名状的啸叫* *indescribable screeching*
你们是一家子吗? Are you a family?
「银鬃铁卫」狂热粉丝 Maniacal Fans of Silvermane Guards
你还能叫四个呢,真不要脸! You're one to complain! You can call up a team of four!
为什么对面人这么多? Why have they got so many people?
「集合啦!机械朋友们」 Mechanical Crossing: New Horizons
*嘈杂的电流声* *Electrical zapping noises*
该热身了。 Time for a warm-up.
桑皮 Sampi
呃,你认错人了… Uh, you've got the wrong person...
我们是不是在哪儿见过? Have we met somewhere?
「退伍老兵联谊会」 Veterans' Club
别让奥列格老大蒙羞! Don't embarrass Boss Oleg!
要上了。 Here we go.
「铁皮使徒」 "Iron-Clad Disciple"
*聒噪的轰响* *Loud roars*
有种似曾相识的感觉… They seem kinda familiar...
「很可能是冰的玩意」 Something That's Probably Ice
*充满敌意的低吼* *A low roar full of enmity*
这名字是你自己起的吗? Did you name yourself?
「很可能是火的玩意」 Something That's Probably Fire
*低沉的咆哮* *A low roar*
谁给它起的名字? Hey, who named it?
「满溢的爱」 Overflowing Love
*模糊的呢喃* *Indistinct mutters*
准备好再出手。 Start only when you're ready.
「迷路的裂界生物」 Lost Fragmentum Creature
*尖锐的嘶鸣* *sharp shrieking*
到底是谁把你们送到这儿来的? Who exactly sent you lot here?
「机械师」阿修 Ash the Mechanic
不要小看我和「哔•咔•啾」的友谊啊! Don't look down on my friendship with Beet-Ka-Choo!
怎么又是你? How come it's you again?
「变装爱好者交流会」 Cosplay Lover Society
要你管! Nobody asked you!
你们到底是从哪儿搞到这些衣服的? Just where do you get these clothes from?
「不准说贝洛伯格语」 Mind Your Language
*令人不安的沉吟* *Disturbing silence*
拼尽全力吧。 Do your best.
「热兵器」 Firearm
*难以辨认的低语* *unrecognizable mumbling*
小心应战。 Let's approach this carefully.
「鸽子」 Pigeon
*愤怒的嚎叫* *Angry screeching*
怎么想也不可能是鸽子吧… There's no way that's a pigeon...
「燃起来了!」 The Mood's On Fire!
*刺耳的嘶吼* *Ear-piercing screech*
不会又是人扮的吧… Don't tell me it's another human in disguise...
「小心感冒」 Don't Get a Cold
*极具威胁的轰鸣* *threatening roar*
你们一起上吧,我赶时间。 Just come at me together. I'm in a hurry.
「甜筒冰淇淋」 Ice Cream on a Cone
*躁动的引擎声* *Agitated engine sounds*
小菜一碟。 Piece of cake.
「机械宠物爱好者」 Mech-Pet Lovers
你根本不懂机械宠物! You don't understand mech-pets at all!
你们的宠物为什么都这么大? Why are all your pets so big?
「裂界冰火人」 Fragmentum Fireboy and Icegirl
*不祥的吼声* *Ominous roaring*
我能打十个。 I can take on ten of you.
「想不到好名字了」 No Good Name Goes Untaken
*令人恐惧的呼啸* *Terrifying screeching*
做好准备。 Be prepared.
「大守护者万岁!」 Long Live the Supreme Guardian!
为了大守护者! For the Supreme Guardian!
精神可嘉… That's a commendable spirit...
「大佬」史瓦罗 "Boss" Svarog
又见面了,「变量」。 We meet again, "variable."
错觉,一定是错觉… My imagination... This must be my imagination...
最后更新于