秘闻 Secrets
开端 Beginning
黑塔: 「唷。天才们的聚会?就这?」黑塔耸了耸鼻子,「大家总是各有各的算盘,想一起做点什么可真难。最后还得靠模拟宇宙——我是说,我们什么时候觐见博识尊?说真的,我不指望能还原祂的大脑袋,我只想再见祂一面。」
Herta: "What's this, a gathering of Geniuses? With this lot?" Herta snorts. "Everyone's got their own agenda — it's so hard to get people to work together. We still have to rely on the Simulated Universe in the end — I mean, when do we pay our respects to Nous? Honestly though, I doubt I can restore THEIR big head. I just want to see THEM again."
阮•梅: 「等一下,斯蒂芬还没接进来。」阮•梅说。
Ruan Mei: "Hold on, Stephen hasn't connected yet." Ruan Mei says.
我能见到他了?
I can see him?
黑塔: 「你这样等,他是不会出现的,我了解那个小鬼。」黑塔叹了口气,「得恐吓他!斯蒂芬•劳艾德,听得见吗?出来见开拓者,为了模拟宇宙——别害怕,阮•梅和螺丝咕姆都不在。」
Herta: "If you wait, he won't appear. I know this little brat." Herta sighs, "We need to scare him! Stephen Lloyd, can you hear me? Come out and meet Trailblazer — for the Simulated Universe, don't be afraid. Ruan Mei and Screwllum are not here."
斯蒂芬•劳艾德: 「……」
Stephen Lloyd: "..."
模拟宇宙: 你看见一个鬼鬼祟祟的身影出现了……
Simulated Universe: You see a suspicious shadow appearing...
(假装不知道他的真实身份…)
(Pretend not to know his true identity...)
黑塔: 「对,就得这样,安抚斯蒂芬。」黑塔开始憋笑了,「习惯就好,我们几个都得顺着他。他就喜欢这个中年人的形象。」
Herta: "Yes, that's right. Reassure Stephen." Herta stifles a smile. "Get used to it, as we all have to coddle him. He loves that middle-aged look."
模拟宇宙: 他的虚拟胡子抽动着。他用手指不安地抚了抚背带裤的拉扣——但他抬头与你四目相对时,还是吓得躲到了黑塔身后。
Simulated Universe: Virtual mustache still twitching, he wraps his fingers gingerly around his overall's buttons. But when he locks eyes with you, he still hides behind Herta in fear.
(向斯蒂芬打招呼。)
(Greet Stephen.)
模拟宇宙: 他的虚拟形象点了点头,似乎是在向你致意。
Simulated Universe: His virtual image nods, as if to salute you.
黑塔: 「下次见面时,我会争取让斯蒂芬脱掉他的伪装。」黑塔清了清嗓子,「螺丝,在吗?」
Herta: "The next time we meet, I'll try to get Stephen to take his disguise off." Herta clears her throat. "Screwllum, you there?"
螺丝咕姆: 「我从未离开。」螺丝咕姆的声音响起,「开拓者,我会为你保驾护航。十分感谢,我的学术伙伴们。借由本次对『博识尊』的研究,我希望能溯源历史上的几位机械君王,考察无机生命的起源。结论:模拟宇宙的旅程从这一秒开始。」
Screwllum: "I never left," Screwllum's says. "Trailblazer, allow me to escort you. My deepest gratitude to my comrades in science. With the current research on Nous, I hope we can unearth the history of these machine monarchs and investigate the source of inorganic life. Conclusion: The Simulated Universe's journey begins this very second."
还有你不了解的无机生命?
Are there any inorganic lifeforms that you do not know of?
螺丝咕姆: 「当然。」螺丝咕姆说,「星际和平公司因两次帝皇战争而戒备无机生命,我一直致力于维系机械与人类之间的桥梁——直至今天。」
Screwllum: "Naturally." Screwllum says. "IPC is wary of inorganics due to the two Emperor's Wars. To this day, I have always endeavored to bridge relations between machine and man."
黑塔: 「没人不知道螺丝的伟大功绩。」黑塔毫不吝啬赞美,「行,见面仪式就到这吧。时间不早,我们该出发了,开拓者。不过我得提醒你,和塔伊兹育罗斯不一样,这里的每个天才都觐见过博识尊,所以我们知道——」
Herta: "Everyone knows of Screwllum's extraordinary merits." Herta is lavish with her praise. "All right. We'll adjourn the meet-and-greet here. It's getting late, and we should set off, Trailblazer. But I have to remind you — unlike Tayzzyronth, every Genius here has paid their respects to Nous, so we know —"
阮•梅: 「我们知道此行会非常困难。」阮•梅接话,她冰冷地说道,「因为我们的每一步都会…走入祂的『计算』之中。」
Ruan Mei: "We know that this trip will be arduous." Ruan Mei finishes her sentence. She coldly adds. "Because our every step... treads right into THEIR calculations."
黑塔: 「包括这次实验,是么?我无所谓。」黑塔早已料到,她不屑地笑了。
Herta: "Including this experiment? I don't mind." Herta anticipated that and snickered.
边星贸易战争•其一 Borderstar Trade War (I)
黑塔: 「开拓者,做的不错。」黑塔耸了耸鼻子,「看吧,你熟悉的地方。我猜我们离觐见星神不远了。」
Herta: "Well done, Trailblazer." Herta wrinkles her nose. "Look, a place you're familiar with. I'm guessing we're not too far from greeting the Aeons."
阮•梅: 「这不是通常意义上的『觐见』。我们是被祂『选中』的。」阮•梅轻描淡写地提醒,「在祂的计算中,我们将于这个系统时的第三分四十一秒开始研究。」
Ruan Mei: "It's not your typical rite of respect either. We were chosen by THEM." Ruan Mei nonchalantly reminds. "Within THEIR calculations, we will start our research at the third minute and forty-first second of this system's time."
黑塔: 「嗯,嗯。」黑塔嘟囔着敷衍,「那我们要等到什么时候?」
Herta: "Yes, yes." Herta mutters perfunctorily. "How long do we have to wait then?"
阮•梅: 「我想祂应当会对阿基维利的现身有所反应。」阮•梅顿了一下,接着补充道,「当然,开拓者还要收集秘闻应付公司。」
Ruan Mei: "I reckon THEY should have a reaction to Akivili's appearance." Ruan Mei pauses momentarily, then adds, "Of course, Trailblazer still has to collect classified intel to deal with the IPC."
黑塔: 「是啊,开拓者身兼要职。」黑塔说,「每个天才都觐见过博识尊——我是说那位真正的星神——你可以随时向祂发问,但祂几乎不会回应…呃,你是阿基维利,祂的兴趣应该会高一些。」
Herta: "That's right. Trailblazer's got an important task ahead." Herta says. "Each Genius pays their respects to Nous — the real Aeon, mind you. You can query THEM at any time, but THEY will almost never respond... Err, you're Akivili, so THEY'll probably be more interested in you."
黑塔: 「至于模拟的机器头么,不知道祂……」
Herta: "As for the simulated Droidhead, I wonder if THEY..."
模拟宇宙: 黑塔的声音被切断了。你的思维变得沉重,一些数据精准地流入你的神经——你对这开场很熟悉。但接下来,你感到自己的『认知』在逐渐拓宽了…由表演、纵横捭阖、机会、社会、背叛以及法则构筑的世界在你面前铺展开来……
Simulated Universe: Herta's voice is suddenly cut off. Your thoughts become heavy — some data flows into your nerves with precision. You know this opening all too well. But subsequently, you feel your cognition gradually expanding... A world built on performance, chicanery, opportunity, society, betrayal and law spreads out before you...
模拟宇宙: 越来越快地,新的*认知*覆盖了旧的*认知*,而更新的又在路上。你没有反应的时间,你的意识在不停奔跑、删档、重写、覆盖,思想被某种不可知的*力量*牢牢牵住——你的大脑正在飞速运转!
Simulated Universe: Faster and faster, this new *cognition* overwrites the old *cognition*, with even newer updates on the way. You have no time to react, while your consciousness hurtles without pause — deleting, rewriting, and overwriting. Your thoughts are fettered by some unknown *strength*. Your mind churns at an unfathomable speed!
(删除模拟宇宙中的档案。)
(Delete files within the Simulated Universe.)
模拟宇宙: 不!一个声音尖叫着——你不能这样做!这不是那个『时刻』!
Simulated Universe: No! A voice screams. You can't do this! Now isn't the moment!
模拟宇宙: 你的想法戛然而止,一段*认知*走向结束,而另一段*认知*随之出现,每一段*认知*都处在祂的牵制下,在祂严丝合缝的计算中浮出水面。新的*认知*加强了你抛弃旧*认知*的经验,接着又强化了寻求更多*认知*的惯性——你的头脑沦落为一种工具——不,它升华成一种工具!
Simulated Universe: Your thoughts jolt to a halt, a path of cognition reaching its end, and another path of cognition begins anew. Each cognition path lies within THEIR grip, surfacing above the water within THEIR exact calculations. The new cognition reinforces the experiences of your abandoned cognition, which in turn enhances the nature of seeking out even more cognition. Your mind has been reduced to a tool — no, it has evolved into one!
博识尊: 祂出现了:祂必然会在这一秒出现。千变万化的演算中,祂的光辉在众目睽睽下,降临于茫茫宇宙中。祂的身躯庞大若神物,齿轮与纤缆精妙绝伦地纠缠在一起。祂观察、计算、求解一切。祂提出疑问、进行验证、获取解答。除此之外,祂什么都不做。
Nous: THEY have appeared: THEY will definitively appear at this very second. In myriad extrapolations, THEIR radiance descends upon the vast universe for all eyes. THEIR figure is mythically massive, gears and cables marvelously intertwined together. THEY observe, calculate, and seek to understand all. THEY question, verify, and obtain resolution. Apart from these, THEY do nothing else.
博识尊: ……万机之王,「博识尊」。祂知道的太多了——你什么都可以问祂。在祂面前,人类是如此无知:那些你头脑中仅有的经验、知识,它们…少得可怜。
Nous: ...Monarch of Myriad Machines, Nous. THEY know too much. You can ask THEM anything. Before THEM, humanity embodies utter ignorance. The experiences and knowledge in your head, they are... minutely irrelevant.
模拟宇宙: 你心怀一丝庄严的绝望,这感受很复杂,但依然在*祂*的计算之中。你可以向祂发问,祂不吝啬回答。但此刻,你仍然感到绝望——祂已知道你的问题,也已算出了答复,你对此一清二楚。
Simulated Universe: You feel a tinge of solemn despair, and it is a complex feeling. But even that is still within THEIR calculations. You can ask THEM questions, and THEY will answer generously. But even then, you are still awash with despair — THEY already know your question, and have already come to an answer. You are absolutely certain of that.
黑塔: 「机器头!」黑塔还是被震慑了一下,她罕见地收起不屑的态度,犹豫着如何表达,「嗯,机器头,好久不见…我该寒暄一下?我不擅长这个。啊——等等,我看到了!」
Herta: "Droidhead!" Herta is still momentarily shocked. Her usual scorn is missing, and she struggles to find her words. "Yes, Droidhead. Long time... I should say hello to you? I'm not good with these things. Ah — Wait! I see it!"
螺丝咕姆: 「阻止。」螺丝咕姆出现了。他用机械手背挡住了黑塔的视线,「逻辑:会有危险。」
Screwllum: "Prevention." Screwllum appears. He uses the back of his mechanical hand to block Herta's line of sight. "Affirmation: It is dangerous."
阮•梅: 「万机之王,「博识尊」。哪怕是模拟的,也让我想起第一次被祂瞥视的『时刻』。」阮•梅闭目,她的句尾带有一丝微小的颤抖,「我也看到了。」
Ruan Mei: "Monarch of Myriad Machines, Nous. Even if it's just a simulation, I was reminded of the first moment I was glimpsed by THEM." Ruan Mei's eyes are closed, the end of her sentence marked with a sliver of tremor. "I can see it too."
黑塔: 「我看到我们…」黑塔的声音变小了,「在下个『时刻』就要死了。」
Herta: "I see us..." Herta's voice becomes softer. "Dead in the next 'moment.'"
开端•星际和平公司 Beginning: Interastral Peace Corporation
模拟宇宙: 你审视陌生的四周…星际和平公司招聘专员微笑着站在你面前,你意识到这是你该做出*选择*的时刻。
Simulated Universe: You check out the unfamiliar surroundings... An IPC recruiter stands in front of you with a smile. You realize it is time for you to make a *decision*.
模拟宇宙: 「欢迎你,新晋的公司职员——你定是一位充满*血性*的有机生命!让我为你介绍公司体系。」
Simulated Universe: "Welcome aboard, newcomer! You must be a spirited organic lifeform! Let me explain the company's structure to you."
模拟宇宙: 「第一个选择:追随『政宣部』特劳拉•法恩莎,她被称为『教母』,她的势力十分古老。」特聘专员认真介绍着,「她身后追随着四大『护卫队』。他们掌握着古老的『精神调控』。法恩莎擅长激励和演说,她帮助公司在各个星球扩张。据说法恩莎的『护卫队』策划过200多次谋杀,但她一生中只亲手杀过一个人。」
Simulated Universe: "Your first choice: Follow Telora Farnsha from the Outreach and Engagement Division. She is known as the "Godmother" and her faction is ancient." The recruiter points out in a serious tone. "The four major Guardians follow behind her. They are versed the ancient skill of Psychological Manipulation. Farnsha, who excels in giving motivational speeches, helps the IPC to expand across the planets. It is said that Farnsha's Guardians have orchestrated over 200 murders, but she has only personally killed someone once in her life."
模拟宇宙: 「第二个选择:追随『装卸部』柯拉帕乌。他们是新生的集团,如同所有的新生代那样:狂妄、热情、年轻气盛。他身后追随着不同星球的『合伙人』,把持宇宙资源的运输、物流。」
Simulated Universe: "Your second choice: Follow Korapao from the Cargo Division. It is a newly established division. Like all the youths, they are cocky, enthusiastic, and full of vim and vigor. Korapao has the support of the Associates across the planets and is in charge of the logistics of resources in the universe."
模拟宇宙: 「嗯。第三个选择:『技术部』德•维恩。那些渴望打破规则、野心勃勃的人才会选择追随他!他们擅长古语、编程、破译新语言,也被称作『机密破解部』。他们有自己的外部雇佣兵团队——他们的技术能力很强,可惜,其他部门的人总把他们称为『野路子』。」
Simulated Universe: "And your third choice: Follow De Wayne from the Technology Division. Only those who are eager to break the rules and ambitious will follow him! As they are good at ancient languages, coding, and deciphering new languages, the division is also known as the Decryption Division. They have an external mercenary squad at their disposal, and their technical capabilities are exceptional. Yet, the other divisions still call them the Mavericks."
『政宣部』特劳拉•法恩莎。
Telora Farnsha from the Outreach and Engagement Division.
模拟宇宙: 「仪器已记住了你的选择。」星际和平公司特聘专员向你鞠了一躬,「期待你的自我认知发展,旅途愉快。」
Simulated Universe: "Your choice has been recorded in the device." The IPC recruiter bows at you. "I look forward to seeing the development of your Intra-Cognition. Have a great trip."
极致有机:「血色吊唁」•其一 Supreme Organic: Sanguine Condolences (I)
模拟宇宙: 你听到一声枪响!在银河图书馆「伊斯梅尔」,来自「赛普鲁戈星球」的枪手击中了第一位有机生命——顷刻间,人群骚动。
Simulated Universe: You hear a gunshot! A gunman from the planet of Cyprogo has hit the first organic life in Izmael, the cosmic library. Within but a moment, chaos ensues.
翻阅「血色图书」。
Flip through the sanguine book.
模拟宇宙: 你顺着楼梯一路往上。回环往复的阶梯上有着「神秘」星星点点的痕迹,你细细揣摩,这些斑驳的痕迹汇聚成一句话:「有一个伙伴会为你而死,而你会被一个人杀死。」
Simulated Universe: You ascend the staircase, and along the looping, repetitive steps, you notice scattered, mysterious star-like marks. You contemplate them, and these mottled marks come together to form a sentence: "There is one who will die for you and one to whom you will perish."
模拟宇宙: 你撞倒楼梯上骚乱的人群——跌倒昏迷前,你几乎已抓住了*那个女人*糖果色纱裙的一角。
Simulated Universe: You collide with the tumultuous crowd on the stairs. Just before falling into unconsciousness, you almost catch a corner of the candy-colored chiffon dress of *that woman*.
捉住*她*的踪迹。
Follow *her* trail.
模拟宇宙: 再睁开眼时,你被绑在椅子上——那女士正在你面前,她举着一把手术刀。你不知道这位女杀手的名字。她把食指放在唇间,你读出暗语——「你的死也是必要的一环…因为这里需要…『骚乱』。」
Simulated Universe: When you open your eyes again, you find yourself being tied to a chair. The woman stands before you with a scalpel in her hand. You do not know the name of your assailant. As she places her index finger on her lips, you read the secret message aloud, "Your death is a crucial part of the plan... This place requires a little bit of... 'Chaos.'"
模拟宇宙: 你看着她。
Simulated Universe: You stare at her.
劝她动手杀了你。
You persuade her to kill you.
模拟宇宙: 她同意了。
Simulated Universe: She agrees to do it.
模拟宇宙: 她俯身,亲吻你的额头,邀请你完成这场计谋的逻辑闭环。
Simulated Universe: She leans over to kiss your forehead, inviting you to complete the logical loop of this scheme.
判定「自我认知」 - 我是好人。
Intra-Cognition Assessment — I am a good person.
模拟宇宙: 她杀掉了你。
Simulated Universe: She killed you.
判定「自我认知」 - 我存在。
Intra-Cognition Assessment — I exist.
模拟宇宙: 这场骚动死了多少人?后来人们只知道,血液染红了图书馆内所有的书籍。
Simulated Universe: How many people have died in this turmoil? The only thing known later was that the blood spilled had painted all the books and tomes in the library red.
模拟宇宙: 烛墨学派更发现,「终末」的呓语早已在血色图书中写下:「知识」会成为「死亡」的开篇;「血液」将染红所有的「扉页」。学会从只言片语中推断:这场盛大的「血色吊唁」是一方势力对星际和平公司的宣战。
Simulated Universe: The Candelagraphos even discovered the Finality's writing in a blood-soaked book: "Knowledge" will be the beginning of "death." "Blood" will dye all the "pages" red. The guild made a deduction from this sentence that the grand Sanguine Condolences was a declaration of war by a faction against the IPC.
模拟宇宙: 但又过了些时日,该推论被推翻:「赛普鲁戈星球」被证实隶属于古「技术部」德•维恩的麾下。
Simulated Universe: But after some time, the deduction was overturned. Cyprogo was confirmed to be part of the ancient Technology Division managed by De Wayne.
极致有机:「血色吊唁」•其二 Supreme Organic: Sanguine Condolences (II)
模拟宇宙: 你再次遇见她时,她面无表情地看着你。她刚拢好发髻,耳环在炮火下摇荡。她一言不发,向你招手。你跟随着她糖果色的裙摆在战火中前进,最后你们来到一座钟塔下。
Simulated Universe: When you encounter her once more, she looks at you with an expressionless face. She has just gathered her hair into a bun, and her earrings sway in the midst of the gunfire. Without a word, she waves at you. You follow her candy-colored skirt through the battlefield, and eventually, you arrive at the base of a clock tower.
模拟宇宙: 「博识尊的计算无可违背。」她冷淡地说,「那个『时刻』到来时,大家都要死。」
Simulated Universe: "Nous's calculations are unquestionable. When that moment comes, everyone must die," she announces nonchalantly.
判定「自我认知」- 你好像杀死过我。
Intra-Cognition Assessment — I think you've killed me before.
模拟宇宙: 是的…但第二天,你再次醒来了。她总是通过杀人,给予「终结」或是「新生」。
Simulated Universe: It's true... Yet, you woke up the next day. Through killings, she grants an end to life or a rebirth.
模拟宇宙: 「我得去杀了它——鲁珀特。」她用手指抚过刀尖,波澜不惊地说,「它宴请宾客的『时刻』过去了,它死亡的『时刻』到来了。」
Simulated Universe: "I have to kill it — Rubert." She runs her finger over the tip of the blade and says with composure, "The moment for its dinner party is over, and the moment of its death is here."
模拟宇宙: 「我试过杀死你,我试过很多次。」她接着说,「在『时刻』到来前,我杀不了你,但『时刻』到来后,你又必须死——这就是祂计算中的『时刻』。」
Simulated Universe: "I tried killing you. Many, many times." She continues, "Before that moment arrives, you are unkillable, but when the moment is here, you have to die — That, is the moment calculated by Nous."
极致无机:「血色吊唁」•其三 Supreme Inorganic: Sanguine Condolences (III)
模拟宇宙: 你坐在机械帝国的飞艇上,认真思考接下来的任务:与有机生命进行一场战争——这是你的使命。
Simulated Universe: In an aircraft of the Machine Empire, you ponder about your upcoming task — waging a war against the organic lives. It is your mission.
模拟宇宙: 正确,有机生命的边星贸易战争尚未结束,越来越多的势力被卷入漩涡——作为最高智能的代表,智械自然也在其中。你正在*推算*这场战争的走向——但你并未意识到,宇宙的战火将远比你的计算更为猛烈。
Simulated Universe: Indeed, the Borderstar Trade War of the organic lives is far from over, and more and more factions are embroiled in the conflict. As representatives of the most intelligent being, the Intellitrons are, of course, involved. You make *predictions* on how this war will pan out, but you are unaware that the war is much more intense than you predict.
模拟宇宙: 据说,在一切发生前,「反对战争」的提案也曾被呈上,但公司董事会的沉默证明了一切:当数之不尽的单一个体都在凭借自己的准则行事时,就再没有哪一种人为意志能扭转全局——即便是位于公司权力顶端的人们。
Simulated Universe: It is said that anti-war proposals were submitted to the IPC before all hell broke loose. Yet, the silence of the board of directors provided the answer: When countless individual units are acting according to their own principles, no human will, even the top guns of the IPC, can turn the tide.
模拟宇宙: 而大名鼎鼎的#4波尔卡•卡卡目——她背后的政治势力在反有机战争结束后才昭然若揭。东方启行将一切掌控于「预兆」之下:一切周转,皆逃不过他的手掌。
Simulated Universe: The political power behind the famous #4 Polka Kakamond was only revealed at the end of the Anti-Organic War. Dongfang Qixing kept everything in control through omens. None that happened can escape his grasp.
那么,战争余烬之后呢?
What happened after the war ended?
模拟宇宙: 毫无意义,什么也没有剩下。
Simulated Universe: The war was meaningless as nothing was left.
判定有机:「合伙人」•其一 Judged as Organic: Associates (I)
模拟宇宙: 寰宇蝗灾后,公司经历重组,内部势力涌动,各自寻求新的发展方向。「装卸部」柯拉帕乌找到博识学会。此刻,你们正一同坐在会议室内商讨事宜。
Simulated Universe: Following the Swarm Disaster, the IPC underwent a reorganization. Internal forces actively sought new paths of development. Korapao from the Cargo Division visited the Intelligentsia Guild. As of now, you are in the middle of a discussion with him in a conference room.
模拟宇宙: 你审视着古「装卸部」的「合伙人」团队,他们从宇宙边境的废土厮杀而来,一看就是*狠角色*——他们带领着各自的手下为柯拉帕乌卖命。
Simulated Universe: You observe the Associates of the ancient Cargo Division. Judging from the fact that they fought their way here from the barren land on the borders of the universe, you know they are not to be trifled with. They serve Korapao with great dedication along with their subordinates.
模拟宇宙: 一位矮小的「合伙人」递来情报,执行董事在上次与柯拉帕乌交涉过后,终止了和流光忆庭的合作,「政宣部」特劳拉•法恩莎扶持的忆泡技术让步于联觉信标。现在,公司内部对特劳拉•法恩莎的地位是否会被撼动议论纷纷。
Simulated Universe: According to a short Associate, the executive director of IPC has terminated the collaboration with the Garden of Recollection after their last discussion with Korapao. The Memory Bubble technology that Telora Farnsha of the Outreach and Engagement Division vouches for is forced to give way to the Synesthesia Beacon. Speculation is rife about Farnsha's status in IPC.
模拟宇宙: 你知道,这将是你一生中出人头地的最好机会。无论你原先的信仰是什么,此刻都应该相信*机遇*…你知道,成为柯拉帕乌的合伙人需要通过「吻手礼」。
Simulated Universe: It is clear to you it is a once-in-a-lifetime opportunity to be successful. No matter what faith you previously believed in, this *opportunity* should override it... You know you must go through the hand-kissing ceremony to be Korapao's associate.
亲吻柯拉帕乌的手背。
Kiss the back of Korapao's hand.
模拟宇宙: 年轻的柯拉帕乌获得了理想中的机会,毫无疑问,他会大干一场!他很快为公司带来了计划中的盈利和影响力。此后,公司贸易兴盛,出资在寰宇增设大批测量站点,博识学会得到资金支持,建立了银河图书馆「伊斯梅尔」。
Simulated Universe: The young Korapao is given a dream opportunity to succeed, and he undoubtedly makes full use of it! Soon, he rakes in the profits and influences for IPC as planned. IPC, with thriving trades, finances the construction of many measurement stations in the universe and provides funds for the Intelligentsia Guild to build Izmael, the cosmic library.
模拟宇宙: 数年后,你得知特劳拉•法恩莎的势力从「政宣部」分出,独自成立「贸易部」,特劳拉•法恩莎晋升P-48。
Simulated Universe: Years later, you learn that Telora Farnsha's forces has separated from the Outreach and Engagement Division, forming the Trade Division, as she is promoted to P-48.
模拟宇宙: 双赢的局面不禁令人怀疑这背后是否另有隐情,但碍于大人物的权威,包括你在内,现场没有一个人敢提出质疑。
Simulated Universe: The win-win situation seems dubious, but no one — including you — dares to raise any questions against the authority.
模拟宇宙: 特劳拉•法恩莎与柯拉帕乌在此后共同控制、周转众多星系的资源。这场空前绝后的大垄断,也成了「边星贸易战争」的开端。
Simulated Universe: Telora Farnsha and Korapao have since jointly controlled and managed the resources of many galaxies. This unprecedented monopoly marks the beginning of the Borderstar Trade War.
认知拓宽:「合伙人」•其二 Broadened Cognition: Associates (II)
模拟宇宙: 你眼睁睁看着漫天香料在面前散开,一些辛辣的味道钻进你的鼻腔。你知道这一切的开端…恐怖的无机生命,它们如同*战争机器*在烟尘中穿梭!它们的钻头可以轻易贯穿你!
Simulated Universe: You watch in horror as a myriad of spices scatter before you, and some spicy scents infiltrate your nostrils. You know the beginning of all this... the terrifying inorganic life, like *war machines* darting through the smoke and dust! Their drill heads can easily penetrate you!
躲避。
Avoid them.
模拟宇宙: 是的,这中间经历了很多,才演变为如今的局面:「博识学会」的可瑞希特拉博士,曾为「装卸部」柯拉帕乌制造超距运输船只,帮助他在边星战中躲过各种危机的人——却在帝皇战争中遭到背叛:背叛来自柯拉帕乌的合伙人-叄号,但博士认定其中有柯拉帕乌的授意。
Simulated Universe: Indeed, the current situation is the result of a series of events: Prof. Cressitra from the Intelligentsia Guild once built a long-distance vessel for Korapao of the Cargo Division to keep Korapao safe during the Borderstar Trade War, only to face betrayal in the Emperor's War by Korapao's Associate No. 3's hands. Prof. Cressitra firmly believed that Korapao knew and approved of the deed.
模拟宇宙: 可瑞希特拉博士在愤怒和绝望中选择了炸毁超距运输船只,造成了法恩莎麾下惑神星最严重的「香料磨难」事故:柯拉帕乌被迫与法恩莎阵营解绑,从此在帝皇战争中陷入孤立无援。
Simulated Universe: Driven by rage and desperation, Prof. Cressitra decided to blow up the long-distance vessel, resulting in the gravest Spice Ordeal incident ever happening on the Planet Temptra at Farnsha's helm. In consequence, Korapao was forced to sever ties with Farnsha's faction and deprive himself of support in the Emperor's War.
模拟宇宙: 此刻,连你也未曾想到,这之后,可瑞希特拉博士的秘密研究被柯拉帕乌启动:他曾答应博士永不启用这项机密;而彼时,二者的旧日誓言似乎已成尘土。他敕令手下的有机生命植入一种*拟造的*反有机方程——
Simulated Universe: Even you could not see this coming — Korapao later initiated Prof. Cressitra's secret research, something he promised to never do. At that time, the promise made between the two in the past seemed to have faded into oblivion. Korapao then ordered his organic subordinates to have a synthetic Anti-Organic Equation implanted into them...
模拟宇宙: 它是反有机方程的复制,原本为了应对他而生的发明;它令有机生命也可享受无机生命的权能——但既然是*拟造物*,自然也有相应的代价。
Simulated Universe: It was a replication of the Anti-Organic Equation, initially developed for Korapao's benefit. It availed the organic lives to the benefits of the non-organic lives. However, being a synthetic creation, it naturally comes with corresponding costs.
判定无机:「流动的金黄」•其一 Judged as Inorganic: Liquid Gold (I)
模拟宇宙: 在「均衡」的注视下,宇宙的偏移正在回归正轨:一抹金色的河流凭空出现在星间,它湍急而上,汇聚无数赤金的水滴。
Simulated Universe: Under the gaze of the Equilibrium, the universe's deviation is returning to its proper course: A golden river materializes in the cosmos, flowing swiftly to where countless drops of crimson gold congregate.
模拟宇宙: 接着你看见…全宇宙的*货币*和*资源*都汇聚到这条河中!它被路易斯•弗莱明与东方启行握在手中!你惊恐地瞪大双眼…你明白这就是银河*财富*最终的归处。
Simulated Universe: Then, you see all the *currencies* and *resources* in the universe converging into the river! It is in the grasps of Louis Fleming and Dongfang Qixing! Your eyes widen in consternation... as you realize this is where the wealth in the universe ends up ultimately.
模拟宇宙: 此刻,星际和平公司对星际贸易的垄断达到空前的高度:公司成为众多星系实质上的掌控者——各部门高速运作,在万千世界留下痕迹。
Simulated Universe: At this moment, IPC's monopoly on interstellar trade has reached an unprecedented level: IPC becomes the de facto controller of many galaxies. All divisions operate at a high speed, leaving their mark in countless worlds.
模拟宇宙: 名为「十首脑」的傀儡会议时常发生。在星系政治领袖的背后,往往是*财富的意志*掌控着会议的走向。
Simulated Universe: Meetings among the puppets of IPC known as the "Ten Leaders Summit" take place frequently. Behind the political leaders of the galaxies, it's often the *power of wealth* that takes charge of these meetings.
模拟宇宙: 天平发生了倾斜,每个生灵都知道。富有和贫穷不再均衡——接着,不出所料,引线被点燃了——贸易战争在最边远、最贫穷的星域打响。一些跌入信用泥沼的世界,开始为*财富*而战。
Simulated Universe: The scales have tipped, and every living being is aware of it. Wealth and poverty are no longer in equilibrium. As expected, a trade war is triggered in the furthest and poorest segmenta. Some worlds, mired in the quicksand of debt, start fighting for *wealth*.
模拟宇宙: 与此同时,公司内部的无形战火也拉开帷幕。在边星混乱不堪时,「技术部」德•维恩率先想到占领、殖民和征用无机世界。德•维恩不知看见了什么,开始招募雇佣兵建立武装团体——你即是其中之一。
Simulated Universe: At the same time, an internal conflict is taking place at IPC on the down-low. While the planets on the fringe of the universe are at war, De Wayne of the Technology Division sees it as a chance to occupy, colonize, and expropriate the inorganic worlds. After seeing what might be significant, De Wayne starts recruiting mercenaries to establish an armed organization — and you are part of it.
判定「自我认知」- 我是雇佣兵机器。
Intra-Cognition Assessment — I am a machine mercenary.
模拟宇宙: 你混入博识学会的武装考古学派,搭乘科考船前往无机生命地带一探究竟。德•维恩要你记住,切不可说出自己受雇于何人。
Simulated Universe: You infiltrate the Armed Archaeologists of the Intelligentsia Guild and travel to the inorganic life zone by a research vessel. De Wayne has warned you to never reveal for whom you work.
模拟宇宙: 你唯一知道的是:自己要窃取「反有机方程」。
Simulated Universe: There is only one thing on your mind — stealing the Anti-Organic Equation.
模拟宇宙: 你们意外抵达「机械帝国」,这里无奇不有:智械、未来兽、群体机、还有更多的无机生命…但可恨的是,这次也有*假面愚者*混了进来!你们在入境的瞬间就遭到通缉,一路磕磕绊绊、东倒西歪,最后在一台巨大的*机器*前吓得颠三倒四,索性空手而归。
Simulated Universe: You unexpectedly arrived in the Machine Empire, where you encountered a multitude of wonders: Intellitrons, beasts of the future, collective machines, and more inorganic life forms. However, what's unfortunate is that this time, the Masked Fools have infiltrated as well! The moment you entered, you became wanted, stumbling and faltering all the way, ending up in front of a massive *machine* in a state of shock, ultimately leaving empty-handed.
模拟宇宙: 「不管有机无机,都不是什么好机!」
Simulated Universe: "Organic or not, none of you are good!"
认知拓宽:「流动的金黄」•其二 Broadened Cognition: Liquid Gold (II)
模拟宇宙: 一则流言不胫而走:神秘的女人在公司推动下现身。她脱下白大褂,换上一袭粉色的长裙…她的行事风格并不残忍,十分果决。
Simulated Universe: A rumor is spreading: A mysterious lady has shown up at IPC's invitation. After taking off her white robe, she changes into a pink dress... She does things decisively but not callously.
模拟宇宙: 就是现在,又一次,一如既往。她将猎物绑在椅子上,亲吻它的额头,同时将刀刃刺入腹中。
Simulated Universe: And now, once again, as always. She binds the prey to a chair, kisses its forehead, while sinking the blade into its abdomen.
模拟宇宙: 「我见过许多可悲而可恨的生灵。」女人擦着刀尖说道,「但你既不可悲,也不可恨。只是一台普通的…老去的『机器』。」
Simulated Universe: "I've met many pathetic yet detestable living beings," the woman says as she wipes the tip of the blade. "But you aren't one of them. You're just an ordinary machine that has aged."
模拟宇宙: 「机器不会老去。」机械领主闭目,「吾名鲁德亚•珀忒修斯。」
Simulated Universe: "Machines don't age." The mechanical overlord closes its eyes and says, "My name is Ludia Perthesius."
模拟宇宙: 「你了解『鲁珀特』?」女人漫不经心地问。
Simulated Universe: "Do you know Rubert well?" The woman asks absent-mindedly.
模拟宇宙: 「吾王『帝皇』。」鲁德亚•珀忒修斯,追随鲁珀特一世的机械领主,骄傲地说道,「有机生命的演算充满错谬、漏洞百出。吾王终要剿灭一切有机生命。」
Simulated Universe: "His Majesty is our emperor." Ludia Perthesius, a mechanical overlord who has been a loyal follower of Rubert all its life, declares proudly, "The algorithm of organic lives is full of errors and loopholes. One day, His Majesty will wipe out all organic lives."
模拟宇宙: 机械轰鸣,随即沉默。它还未能够发出疑问——她的背后是何人?
Simulated Universe: The machine rumbles and falls into silence before it has the chance to ask her a question — who is the mastermind behind her?
极致无机:「宇宙王座」•其一 Supreme Inorganic: Universe's Throne (I)
模拟宇宙: 你走在混乱不堪的边星,这里满目疮痍。反抗军在残垣断壁间挣扎,抵抗公司的武装部队,寻求一线生机。法恩莎的老对手们也混在其中,率领各自的部队加入这场斗争。
Simulated Universe: You walk through the chaos of the fringe planet, a place in complete disarray. The resistance forces struggle amidst the ruins, resisting the armed forces of the IPC, seeking a glimmer of hope. Farnsha's old adversaries are also mixed in, leading their own troops in this struggle.
模拟宇宙: 原本,「技术部」的德•维恩比起法恩莎和柯拉帕乌,可以说毫无竞争力。但很快,他发财了——没有人知道为什么。是*战争财*?
Simulated Universe: Initially, De Wayne from the Technology Division was considered no match for Farnsha and Korapao. But soon, he made a fortune, and no one knew how. Could he have *earned his riches from the war*?
模拟宇宙: 你心怀疑惑,在垃圾堆中匍匐前行。身为德•维恩的雇佣兵,你将自己变成了极致的*机械改造人*。你不甘心就此迎接报废的命运,至少在生命终结前,你要知道真相。然后你抬起头,看到了他——
Simulated Universe: You creep forward in a garbage pile with doubt in your mind. As De Wayne's mercenary, you have turned yourself into a perfect *cyborg*, and it is too early for you to be scrapped. You must at least find out the truth before your life comes to an end. Then, you look up and see him...
模拟宇宙: 德•维恩曾一度抵达「认知拓宽」的巅峰,在被无限放大的「认知」中,他看见大量的稀土金属、资源,堆成无穷无尽的钢山,而山的最尖端,是一尊铸铁的「王座」。
Simulated Universe: De Wayne once reached the peak of Broadened Cognition. He saw a massive amount of rare earth metals and resources piling up into a mountain in his infinitely expanded cognition. On the peak of the mountain was a cast iron throne.
判定「自我认知」- 我在此地…可以洞悉一切。
Intra-Cognition Assessment — I can perceive everything here.
模拟宇宙: 德•维恩向铸铁的王座伸出手,「记忆」开始涌入他的脑海,低语同一个名字:世间唯一的「财富」之王。
Simulated Universe: As De Wayne reached for the cast iron throne, memories started flooding his mind and whispered a name: The only king of wealth in the world.
模拟宇宙: 德•维恩平心静气,继续「认知拓宽」——尽管他早就应该中断休息——「神秘」些微挪移了他平日习惯的角度,于是一位古老的财富守护者出现了:她竟是一位女性。她的长发一直长到脚趾。
Simulated Universe: De Wayne composed himself and carried on his journey of Broadened Cognition, though he long deserved a break. Enigmata slightly shifted his usual position, and an ancient wealth guardian appeared. To his surprise, she was a woman, with long hair that cascaded down to her toes.
模拟宇宙: 德•维恩的尝试并不顺利,每次都只能用指尖触碰她的脚趾,而她用脚尖拒绝他的掌心七次。但他每次都会爬回来,试图再次向她靠近。
Simulated Universe: De Wayne's attempts were unsuccessful, as he could only reach her toes with his fingertips every time. Although she had pushed his palm away with her toes seven times, he crawled back each time and tried approaching her again.
模拟宇宙: 他们就这样进行一次又一次交流,持续时间如宇宙一样亘古。
Simulated Universe: Their interaction kept going on and on for what seemed to be as long as the universe's existence.
认知拓宽:「宇宙王座」•其二 Broadened Cognition: Universe's Throne (II)
模拟宇宙: 帝皇战争爆发时,德•维恩的势力已在赛普鲁戈星球发展壮大。彼时机械领主们率先开始灭绝星球上的有机生命——战争机器走过一座座城市,它们庞大的脚掌将高楼大厦轻易摧毁。
Simulated Universe: By the time the Emperor's War broke out, De Wayne's power had already been well-established on Cyprogo. The mechanical overlords started eliminating the organic lives on the planet. The war machines traversed through cities, demolishing skyscrapers effortlessly with their massive feet.
模拟宇宙: 然而,仍有更偏远的地区尚未被波及——他们对远方发生的一切浑然不觉,依然过着质朴、和平的生活。正如此刻,一对工人夫妇正在分享同一碗星花炒饭,星花滑落的那一刻,先生俯身用机械钳去捡——他每日都祈祷着妻子不要发问,但妻子还是开口:
Simulated Universe: However, there were still more remote areas that remained untouched by these events. The people there were blissfully unaware of what was happening in the distance, continuing to live simplistic and peaceful lives. Just like at this very moment, a laborer couple are sharing the same bowl of starflower fried rice. When a starflower slips off the bowl, the husband bends down to pick it up with a mechanical clamp. He prays every day for his wife to not ask, but she does anyway.
模拟宇宙: 「你恨无能为力去爱的人吗?」
Simulated Universe: "Do you hate people who are unable to love?"
判定「自我认知」 - 我恨。
Intra-Cognition Assessment — I hate them.
模拟宇宙: 「我们是*机械*,心里哪来的爱?」先生回答。
Simulated Universe: "We are *machines*. We have no love," the husband answered.
模拟宇宙: 「好吧。」 妻子说,「洗衣机里还有衣服,记得拿出去晾。」
Simulated Universe: "Alright. There's laundry in the washing machine. Please take them out to dry," the wife replied.
模拟宇宙: 后来,他们不再谈论这个话题。再后来,「反有机方程」被启动,先生死于他的机器妻子之手。
Simulated Universe: They never touched on the topic again later. When the Anti-Organic Equation was activated afterward, the husband was killed by his mechanical wife.
模拟宇宙: 德•维恩的手下因此定论:即便是被改造成人类外表,与有机生命建立联系已久的机械,也会在「反有机方程」的运算下加入战争。
Simulated Universe: As such, De Wayne's subordinates concluded that even machinery that had been given the human appearance and had bonded with organic lives for a long time could join the war under the calculations of the Anti-Organic Equation.
模拟宇宙: 此后不久,他们再次有了惊人的发现:在一些从宇宙边星前来掠夺资源的有机生命体内,德•维恩的手下同样发现了反有机方程——一种*拟造产物*,它不遵循想法,只改变想法。
Simulated Universe: They made another shocking discovery shortly after that. The Anti-Organic Equation was also found by De Wayne's subordinates in some of the organic lives who came here from fringe planets to plunder resources. The equation was a simulation that did not follow thoughts but altered them.
开端•机械帝国 Beginning: The Machine Empire
模拟宇宙: 「欢迎你,一位通过『认知测试』的无机生命。」无机帝国的招待员站在你面前,「经过鉴定:您是一位合格的无机生命。情感:暂无;思维:暂无;感觉与艺术:暂无;自由意志:暂无。」
Simulated Universe: "Welcome, an inorganic life that has passed the cognitive evaluation." A receptionist from the Inorganic Empire stands before you. "According to the test, you're a qualified inorganic life. Emotions: Nil. Thoughts: Nil. Senses & Artistic Appreciation: Nil. Free will: Nil."
模拟宇宙: 「我叫『安达吐尔•扎扎罗』,来自信仰『假面愚者』的戈尔康达-7。」这位智械抬起了手掌,为你挡起了雨,「我将陪伴您接下来的旅程——现在请选择你的自我认知——你是什么样的『机械』?」
Simulated Universe: "My name is Andatur Zazzalo, and I'm from Golcondar-7, where the people believe in the Masked Fools." The Intellitron raises its arm to shield you from the rain. "I'll be your company for the rest of your journey. Now, please choose your type of Intra-Cognition. What kind of machine are you?"
螺丝。
A screw.
模拟宇宙: 「螺丝!你来自螺丝星,是螺丝族的一员!」安达吐尔•扎扎罗笑了起来,「没错,你有智能。你也许会发展出情感、思维、感受和自由意志,看,我的手掌就是『认知测试』的机器。它现在在你头顶,咱们试试。」
Simulated Universe: "A Screwllum! You come from the Planet Screwllum and are part of the Screwllumites!" Andatur Zazzalo chuckles, "Indeed, you have intelligence. There's a chance you can develop emotions, thoughts, senses, and free will. See, my hand is a device that can evaluate your cognition, and I've placed it above your head. Let's try it out."
模拟宇宙: 「赞达尔祝福你!」这位智械开心地大笑了起来,「期待你的自我认知发展,旅途愉快。」
Simulated Universe: "May Zandar bless you!" The Intellitron breaks into hearty laughter. "I look forward to seeing your development of Intra-Cognition. Have a great trip."
极致有机:「精神香料」•其一 Supreme Organic: Mental Spices (I)
模拟宇宙: 由于一些意外,部分无机星系与外界的资源交换出了问题。你作为机械方的代表来到特劳拉•法恩莎的宴会。你的身份是*卧底*…通过对自我认知的调控,你已彻底相信自己是一名有机生命。现在,你要弄明白公司究竟遇到了什么*意外*。
Simulated Universe: Due to some mishaps, some of the inorganic planetary systems are having problems exchanging resources with the outside world. As a representative of the machines, you attend a banquet held by Telora Farnsha. You are an *undercover*... By adjusting your Intra-Cognition, you are completely convinced that you are an organic life. Now, you need to find out the *mishaps* that have happened to the IPC.
模拟宇宙: 你环视四周——特劳拉•法恩莎举起红酒杯,向客人们讲述「她」的想法。
Simulated Universe: You scan your surroundings and find Telora Farnsha raising her wine glass while articulating her ideas to her guests.
模拟宇宙: 哦…极具影响力的法恩莎!她的「护卫队」臭名昭著,他们与「合伙人」团队的矛盾已不再是秘密。
Simulated Universe: Oh, the influential Farnsha! The conflict between her notorious Guardians and the Associates is no longer a secret.
模拟宇宙: 加入法恩莎「护卫队」需要通过「授帽礼」——他们看向你。
Simulated Universe: To join Farnsha's Guardians, you must go through the hat-award ceremony. All eyes are on you.
接受授帽。
Accept the hat.
模拟宇宙: 你加入这场洽谈,了解到这场*意外*的中心人物——卡彭。他曾是法恩莎最重视、最亲近的部下,二人间有着非同一般的关系。
Simulated Universe: You join the discussion and learn about the key figure behind the mishaps — Cappon. He used to be Farnsha's closest right-hand man. The relationship between them seemed to transcend a regular one.
模拟宇宙: 但卡彭犯了一个错误:他可以杀人放火,但应当及时纳税。而他的失误,更是不幸波及了法恩莎势力重要的「惑神星」星系政体。
Simulated Universe: Yet, Cappon made a mistake. He could commit any heinous crimes, but he should have paid his taxes timely. Unfortunately, his blunder even undermined the political system on the Planet Temptra, which was crucial to Farnsha's power.
判定「自我认知」 - 爱情重要。
Intra-Cognition Assessment — Love above all else.
模拟宇宙: 此时边星贸易战争已经打响,法恩莎最终选择了与重要盟友「惑神星」的友好关系——而卡彭从此消失了。
Simulated Universe: The Borderstar Trade War had already started by then. Farnsha chose to maintain an amiable relationship with the Temptra, her ally. As for Cappon, he's been gone since then.
模拟宇宙: 「他的生意会有人接管。」法恩莎说,「不会影响我们与无机生命的交情。」
Simulated Universe: "Someone will take over his business. My relationship with the inorganic lives won't be affected," Farnsha says.
认知拓宽:「精神香料」•其二 Broadened Cognition: Mental Spices (II)
模拟宇宙: 边星贸易战争结束后,一些事让你嗤之以鼻。你的*卧底*身份自始至终没有暴露…你得以目睹特劳拉•法恩莎正在做的好事。
Simulated Universe: After the Borderstar Trade War is over, you are contemptuous of some of the things that have happened. Your identity as the *undercover* remains hidden, so you get to witness Telora Farnsha carrying out her schemes.
模拟宇宙: 法恩莎手下的「护卫队」将惑神星的「精神调控」运用到极致,通过曼妙浪漫,如香料般的语调,将古老『政宣部』反抗无机生命的行为进行层层包装。
Simulated Universe: The Guardians under Farnsha have been utilizing Planet Temptra's Psychological Manipulation skill to its fullest. Through an alluring, spice-like tone, they intricately package the ancient Outreach and Engagement Division's resistance against the inorganic lives as something else.
模拟宇宙: 与此同时,德•维恩因不知名原因陷入疯狂;而柯拉帕乌在众叛亲离下自缢而亡;据传法恩莎曾亲自在他墓前插上一支白花。
Simulated Universe: At the same time, De Wayne loses his mind for some reasons unknown, and Korapao is found hanging after being deserted by his family and friends. It is said that Farnsha has placed a white flower herself by his grave.
模拟宇宙: 渐渐地,「护卫队」的一些人消失了,另一些人依次走上台前,成为光鲜亮丽的大人物。这种*光辉*令你感到讽刺——但你会扮演好一个卧底,继续等待,直到帝皇发出神谕的那一刻。
Simulated Universe: Over time, the Guardians are gone, and others take over the center stage and become the new big shots. The *glory* strikes you as ironic, but you will play your part as an undercover well and keep waiting for the emperor to issue a divine edict.
判定有机:「不好念头」•其一 Judged as Organic: Bad Thought (I)
模拟宇宙: 战争…战争持续了好久,久到你已能一眼识别出那些经历过*惨剧*的人,他们的眼中映出一种气质相似的、血红的事物,每次看见它,都会令你痛苦。
Simulated Universe: The war... It has been going on for so long that you can recognize those who have been through *tragedy* at one glance. There is a reflection of a similar, blood-red thing in their eyes. Every time you come across it, it will leave you in agony.
模拟宇宙: 边星贸易战争已打响数纪。天空中络绎往来的船只将「感情」、「记忆」、「思维」当作物资运输——以「忆泡」作为载体。
Simulated Universe: The Borderstar Trade War has been raging for several eras. The vessels that come and go in the sky transport feelings, memories, and thoughts as supplies using Memory Bubble as the carrier.
模拟宇宙: 但那和普通人的生活无关。你楼上的年轻人——一位有机生命。他生活、进食、休息,一如既往。
Simulated Universe: But it has nothing to do with the life of a normal human. The youngster upstairs is an organic life. He goes through life, eats, and rests as usual.
模拟宇宙: 为缓解痛苦,他告诉你自己发现的十几种控制情绪的方法:阳光、室温、作息、饮食…什么都可以。有时他为了遏制悲伤,会主动开始哭泣,并在三天内专注于哭泣。而三天过后,一切恢复如初。如此循环了八十三次后,他开始怀疑自己能否成为一台「机器」。
Simulated Universe: To ease your pain, he shares with you more than a dozen methods to control emotions he has discovered: Sunlight, room temperature, daily routine, diet... Anything is possible. Sometimes, he will make himself cry and do nothing else for three days just to contain his sadness. Everything will be good three days later. After repeating that 83 times, he starts doubting his ability to be a machine.
判定「自我认知」 - 我是有机。
Intra-Cognition Assessment — I am organic.
模拟宇宙: 「还好。」他摇头让这些念头从脑海中散去,「我是有机生命!」
Simulated Universe: "Luckily." He shakes his head, trying to get those thoughts out of his head. "I'm organic!"
模拟宇宙: 「我得找点法子,搞明白我到底是不是一件…*物品*,或者是不是个*东西*!」年轻人恶狠狠地说,接着他启程。
Simulated Universe: "I must find a way to determine whether I'm an item or a thing!" The youngster vows vehemently and sets off.
认知拓宽:「不好念头」•其二 Broadened Cognition: Bad Thought (II)
模拟宇宙: 在#27鲁珀特逝去多年后,一位普通的人类——有机生命——来到它的坟茔前。
Simulated Universe: Many years following #27 Rubert's death, a human — an organic life — visited his grave.
模拟宇宙: 当离去时,他已破解了反有机方程——亦或者,是反有机方程选择了他。他的双手没有触碰任何东西,方程的答案他只字未提。但当那道方程启动时,「死亡」必将来临。
Simulated Universe: By the time he left, he had solved the Anti-Organic Equation, or the equation had chosen him. His hands touched nothing, and he mentioned nothing about the answer. However, death was an inevitability when the equation was activated.
模拟宇宙: 这是在遥远的未来,由虚构史学家留下的故事:那人在帝皇的墓前推导了伍仟三佰陆拾捌次,没有一次例外。但彼时无人相信他破解了反有机方程,他也未曾将其启用。归来后,他依旧一穷二白。
Simulated Universe: This is a story taking place in the distant future written by a History Fictionologist: The person derived the answer from the equation 5368 times, and every attempt of his succeeded. Yet, no one believed he had solved the Anti-Organic Equation at that time, and he had never activated it. When he returned, he remained just as poor as before.
模拟宇宙: 只是从那一刻开始,他总是会产生「不好的念头」,不受控制,并且愈发强烈。
Simulated Universe: From that moment on, he would always have uncontrollable and increasingly intense bad thoughts in his mind.
模拟宇宙: 「不好的念头」不仅发生在他的脑内,也发生在他的四肢、躯干——有趣的是,后者的频率远比前者更高。
Simulated Universe: Not only did the bad thoughts exist in his mind, they also occurred in his limbs and torso. Interestingly, the latter was more frequent than the former.
阅读「不好念头」。
Read the bad thoughts.
模拟宇宙: 他忽然觉得所有的有机生命,都是伪造出来,用以欺骗的「机器」,只有自己拥有「自由意志」。
Simulated Universe: Suddenly, it occurred to him that all organic lives were artificial machines made for deceptive purposes. Meanwhile, he was the only being with free will.
模拟宇宙: 「我要杀掉这些悲哀的有机生命。」他悲伤地说。
Simulated Universe: "I must kill all these pathetic organic lives," he declares morosely.
判定无机:「受难的*父*」•其一 Judged as Inorganic: The Suffering *Father* (I)
模拟宇宙: 此刻,你身处一片喧闹的会场中。作为高度机械改造的雇佣兵,你感觉自己在一群普通人中有如异类——他们议论纷纷,为边境的新消息吵得不可开交:贸易战争已在公司控制之下,很快就能平息了。
Simulated Universe: You find yourself in a cacophonous ballroom. As a highly mechanized mercenary, you feel like the odd one out among a bunch of normal humans. They are babbling on and arguing animatedly about the latest happenings on the borders — the trade war will soon draw to a close under the IPC's control.
模拟宇宙: 你不关心,只想等待宴会结束。在你身边,一位学者颤抖着、哭泣着摇头,不断念叨这并非博识尊计算中的「时刻」。
Simulated Universe: You are not concerned by the topic, instead waiting for the banquet to end soon. Next to you, a scholar is trembling, weeping, and shaking his head. He keeps mumbling about the incident not being one of the moments calculated by Nous.
模拟宇宙: 一缕香炉的烟雾散去,香槟与杯盏止于半空。人们沉默,会场中只留下方才冰冷的宣判。
Simulated Universe: As a wisp of smoke from the incense burner disperses, glasses of champagne freeze in midair. Everyone falls silent, and the only thing left in the ballroom is the recent icy judgment.
判定「自我认知」 - 我服从「时刻」。
Intra-Cognition Assessment — I obey the moment.
模拟宇宙: 「被制造者为制造者,制造者为被制造者」——窗外群鸟嗅到变化,向四面八方散去。「神秘」的清香于叶子间摇曳,风抹去了无用的语言,再次带来远方的声音:反有机战争爆发了。
Simulated Universe: "The created become the creators, and the creators become the created." Sensing the changes, the flock of birds outside the window takes off in all directions. The scent of Enigmata lingers around the leaves, and the wind carries a voice from afar, wiping away the ineffective uses of language: The Anti-Organic War has erupted.
认知拓宽:「受难的*父*」•其二 Broadened Cognition: The Suffering *Father* (II)
模拟宇宙: 巨响从天边传来。你看见庞然大物轰然*坍塌*的画面,但不仅如此——骇人的景象在你眼前铺展开来:那巨物陨落的同时,它身后的无数工厂、机械和庞大的帝国也悉数坍塌。
Simulated Universe: A thunderous noise comes from the sky, and you see something enormous collapse. A horrifying scene then unfolds before you: The collapse of the colossal structure is followed by countless factories, machines, and massive empires behind it.
模拟宇宙: 仿佛有一种无形的力量*摧毁*了整个世界,你意识到——这就是「末日」。滚滚尘烟中,世界瓦解的声响久久回荡,如同来自宇宙的风暴,几乎要撕裂你的*耳膜*…你四处躲藏,却无处可藏。
Simulated Universe: An invisible force seems to have destroyed the entire world, and you realize that doomsday has come. Amid the billowing dust and smoke, the sound of the collapsing world keeps reverberating in the air. It is as loud as a storm from the universe and is enough to tear your eardrums apart... You try to no avail for a place to hide.
驱散眼前的烟雾。
Clear the smoke in front of you.
模拟宇宙: 你知道,在漫天尘雾中轰然倒塌的,是一种信仰、意志…一整个*帝国*——它曾经辉煌过。
Simulated Universe: You know what has come crashing down in the cloud of dust is a belief, a will, and an entire empire whose glory days are in the past.
模拟宇宙: #27鲁珀特,它是受难的*父*。它所推导的方程——无机生命必须遵守。但属于它的时代过去了,机械的轰鸣消失于历史中,只留下一声叹息…
Simulated Universe: #27 Rubert is the suffering father, and the equation it has derived must be obeyed by all inorganic lives. Nevertheless, its time has passed, and the rumbling of machines has faded into history, leaving only a sigh...
模拟宇宙: …和中断的「反有机方程」。
Simulated Universe: ...And the thwarted Anti-Organic Equation.
模拟宇宙: 宇宙会记得,在那已成过去的十数纪,帝皇的庄严不可违背——可惜于祂而言,帝国的一生只是两个「时刻」。
Simulated Universe: The past dozen eras when the emperor's dominance reigned supreme will be remembered by the universe. Yet, the entire duration of the empire is reduced to merely two moments in the eye of Nous.
极致无机:「神的三个启示」•其一 Supreme Inorganic: God's Three Revelations (I)
模拟宇宙: 边星贸易战争打响后,博识学会始终在追溯其起源:直到战争进入末期,在路易斯•弗莱明的退幕演说上,他们才有所收获。
Simulated Universe: Following the outbreak of the Borderstar Trade War, the Intelligentsia Guild made a relentless effort to find its cause. It wasn't until Louis Fleming's retirement speech and at the final stage of the war that they finally found some answers.
模拟宇宙: 那是路易斯•弗莱明最后一次对外露面,也是在那场盛典上,公司捕捉到了浮黎的身影。
Simulated Universe: That was Louis Fleming's last public appearance. It was also at that event the IPC caught sight of Fuli.
模拟宇宙: 从祂流溢的彩光中,无数「记忆」浮现、消失,那些不可知、不可论的过往皆成现实,一一应验。从那仿若永恒的一瞬中,烛墨学派记下了三段有关「记忆」——三个启示。
Simulated Universe: From the vibrant lights THEY radiated, numerous memories surfaced and disappeared. The past events that were forbidden to be learned and discussed became reality. At that moment that seemed to last for an eternity, the Candelagraphos wrote down three paragraphs about the memories, forming three revelations.
判定「自我认知」 - 获得第一个启示。
Intra-Cognition Assessment — Obtaining the first revelation.
模拟宇宙: 「博识尊」的计算:在祂的计算下,宇宙将迎来三个不可违逆的「时刻」。
Simulated Universe: Nous' calculation: The universe will undergo three unchangeable moments.
模拟宇宙: 博识学会认为它们共同指向了一个「方程」。
Simulated Universe: The Intelligentsia Guild believed the three revelations would lead to an equation.
判定「自我认知」- 我可以拯救世界吗?
Intra-Cognition Assessment — Am I capable of saving the world?
模拟宇宙: 「终末」的预言下,一切归于终结。
Simulated Universe: Everything will end, according to Finality's prediction.
模拟宇宙: 不久之后,学会证明了这些记忆所属的瞬间,公司的一些部门正在对无机生命地带进行表面扶植、实为殖民的建设。
Simulated Universe: Shortly after, the guild proved the instants to which these memories belonged. Some divisions started carrying constructions in inorganic life zones. Colonization Under the facade of development.
极致有机:「神的三个启示」•其二 Supreme Organic: God's Three Revelations (II)
模拟宇宙: 「柯拉帕乌,我无法还原反有机方程。但我能拟造出另一种。」一位博士痛苦地写道,「我将宇宙资源和生命的总量在等式两侧配平,无限逼近,揣测反有机方程的逻辑。于是『贫穷』、『富有』、『暴力』、『权力』皆在推导中产生。同时出现的还有『痛苦』和『快乐』——这两种变量更难区分。我尝试切断它们间的联系——四千三百二十八次——接着,我失败了四千三百二十八次。」
Simulated Universe: "Korapao, I'm unable to derive the original Anti-Organic Equation, but I can synthesize another one." A doctor writes in an agonized tone, "By placing all resources and lives in the universe on two sides of the equation, I'm infinitely close to deriving the logic of the Anti-Organic Equation. As a result, poverty, wealth, violence, and power are created during the process. At the same time, pain and happiness are produced. It's difficult to distinguish between the two variables. I have tried severing the link between them for 4328 times, and I failed every time."
再次切断。
Sever it again.
模拟宇宙: 你无法…切断它。
Simulated Universe: You cannot... sever it.
模拟宇宙: 「疑问:无机生命如何理解『痛苦』?反有机方程运作时,它们会理解『痛苦』吗?即使我将其复制成功,我也不愿启用它。」
Simulated Universe: "Question: How do inorganic lives perceive pain? When the Anti-Organic Equation is running, will they be able to understand pain? Even if I can replicate the equation, I won't be willing to activate it."
终止*反有机方程*。
Stop the *Anti-Organic Equation*.
模拟宇宙: 你无法…终止*反有机方程*。你只能看着它运行。
Simulated Universe: You cannot... stop the Anti-Organic Equation. You can only watch it run.
模拟宇宙: 后来,战争结束。幸存者们——无论有机或无机——回到了久别的和平生活,但大部分人的后半生在穷困与创伤中度过。
Simulated Universe: The war was brought to an end later. Survivors, both organic and inorganic, returned to a long-awaited peaceful life. Yet, most of them spent the rest of their life in destitution and trauma.
模拟宇宙: 平等的痛苦在无数个夜晚回到他们的梦中。有时它们幽暗如一缕缕烛火,有时它们跳出来,几乎要产生人形,变成一种「神秘」的造物。
Simulated Universe: Equal pain returned to their dreams on countless nights. Sometimes, they were as dim as candlelights. Other times, they jumped out and almost took on a human form, turning into a mysterious creature.
模拟宇宙: 那些「神秘」的烛火缠绕在他们的骨头里、血管里,他们感到自己的血液里充斥着毒液,一直向四肢、心脏、和大脑运输。
Simulated Universe: Those mysterious candlelights weaved around within their bones and blood vessels. They could feel their blood filling with venom that was being transferred to their limbs, hearts, and brains.
极致无机:「神的三个启示」•其三 Supreme Inorganic: God's Three Revelations (III)
模拟宇宙: 你的面前放着一口巨大的棺材。一位假面愚者背靠着它演讲,愚者声称自己名叫「安达吐尔•扎扎罗」,而棺材里也放着「安达吐尔•扎扎罗」。
Simulated Universe: There is a large coffin in front of you. A Masked Fool is leaning its back on it while giving a speech. The Fool introduces himself as Andatur Zazzalo, and the person lying inside the coffin bears the same name.
模拟宇宙: 你很快意识到「安达吐尔•扎扎罗」即将死于这场战争中——你数次遇见,却从未放在心上的那位「安达吐尔•扎扎罗」。
Simulated Universe: Soon, you realize Andatur Zazzalo will perish in this war. The one with whom you have crossed paths several times, but never gave much attention to.
判定「自我认知」 - 我可以救它…让我再找找办法。
Intra-Cognition Assessment — I can save it... Let me think of a way.
模拟宇宙: 他是你的同伴吗?你思考谁能对抗「智识」的计算…或许是「神秘」,或许是「记忆」,但没有人能保证。
Simulated Universe: Is he your companion? You contemplate who can counter the calculation of the Erudition... It can be the Enigmata or the Remembrance, but nothing is guaranteed.
模拟宇宙: 在此后的旅途中,会有无数个「假面愚者」声称自己名叫「安达吐尔•扎扎罗」。他们只想逗你开心,但你会陷入苦闷的想念。
Simulated Universe: In your journey ahead, there will be numerous Masked Fools who claim to be Andatur Zazzalo. They just want to cheer you up, but you'll only be left feeling melancholic.
模拟宇宙: 「有一个伙伴会为你而死,而你会被一个人杀死。」…一些奇怪的念头钻进你的脑袋,你不知它从何而来。
Simulated Universe: "There is one who will die for you and one to whom you will perish." A strange thought creeps into your mind out of nowhere.
判定有机:「合伙人」•其一 Judged as Organic: Associates (I)
模拟宇宙: 寰宇蝗灾后,公司经历重组,内部势力涌动,各自寻求新的发展方向。「装卸部」柯拉帕乌找到博识学会。此刻,你们正一同坐在会议室内商讨事宜。
Simulated Universe: Following the Swarm Disaster, the IPC underwent a reorganization. Internal forces actively sought new paths of development. Korapao from the Cargo Division visited the Intelligentsia Guild. As of now, you are in the middle of a discussion with him in a conference room.
模拟宇宙: 你审视着古「装卸部」的「合伙人」团队,他们从宇宙边境的废土厮杀而来,一看就是*狠角色*——他们带领着各自的手下为柯拉帕乌卖命。
Simulated Universe: You observe the Associates of the ancient Cargo Division. Judging from the fact that they fought their way here from the barren land on the borders of the universe, you know they are not to be trifled with. They serve Korapao with great dedication along with their subordinates.
模拟宇宙: 一位矮小的「合伙人」递来情报,执行董事在上次与柯拉帕乌交涉过后,终止了和流光忆庭的合作,「政宣部」特劳拉•法恩莎扶持的忆泡技术让步于联觉信标。现在,公司内部对特劳拉•法恩莎的地位是否会被撼动议论纷纷。
Simulated Universe: According to a short Associate, the executive director of IPC has terminated the collaboration with the Garden of Recollection after their last discussion with Korapao. The Memory Bubble technology that Telora Farnsha of the Outreach and Engagement Division vouches for is forced to give way to the Synesthesia Beacon. Speculation is rife about Farnsha's status in IPC.
模拟宇宙: 你知道,这将是你一生中出人头地的最好机会。无论你原先的信仰是什么,此刻都应该相信*机遇*…你知道,成为柯拉帕乌的合伙人需要通过「吻手礼」。
Simulated Universe: It is clear to you it is a once-in-a-lifetime opportunity to be successful. No matter what faith you previously believed in, this *opportunity* should override it... You know you must go through the hand-kissing ceremony to be Korapao's associate.
亲吻柯拉帕乌的手背。
Kiss the back of Korapao's hand.
模拟宇宙: 年轻的柯拉帕乌获得了理想中的机会,毫无疑问,他会大干一场!他很快为公司带来了计划中的盈利和影响力。此后,公司贸易兴盛,出资在寰宇增设大批测量站点,博识学会得到资金支持,建立了银河图书馆「伊斯梅尔」。
Simulated Universe: The young Korapao is given a dream opportunity to succeed, and he undoubtedly makes full use of it! Soon, he rakes in the profits and influences for IPC as planned. IPC, with thriving trades, finances the construction of many measurement stations in the universe and provides funds for the Intelligentsia Guild to build Izmael, the cosmic library.
模拟宇宙: 数年后,你得知特劳拉•法恩莎的势力从「政宣部」分出,独自成立「贸易部」,特劳拉•法恩莎晋升P-48。
Simulated Universe: Years later, you learn that Telora Farnsha's forces has separated from the Outreach and Engagement Division, forming the Trade Division, as she is promoted to P-48.
模拟宇宙: 双赢的局面不禁令人怀疑这背后是否另有隐情,但碍于大人物的权威,包括你在内,现场没有一个人敢提出质疑。
Simulated Universe: The win-win situation seems dubious, but no one — including you — dares to raise any questions against the authority.
模拟宇宙: 特劳拉•法恩莎与柯拉帕乌在此后共同控制、周转众多星系的资源。这场空前绝后的大垄断,也成了「边星贸易战争」的开端。
Simulated Universe: Telora Farnsha and Korapao have since jointly controlled and managed the resources of many galaxies. This unprecedented monopoly marks the beginning of the Borderstar Trade War.
认知拓宽:「合伙人」•其二 Broadened Cognition: Associates (II)
模拟宇宙: 你眼睁睁看着漫天香料在面前散开,一些辛辣的味道钻进你的鼻腔。你知道这一切的开端…恐怖的无机生命,它们如同*战争机器*在烟尘中穿梭!它们的钻头可以轻易贯穿你!
Simulated Universe: You watch in horror as a myriad of spices scatter before you, and some spicy scents infiltrate your nostrils. You know the beginning of all this... the terrifying inorganic life, like *war machines* darting through the smoke and dust! Their drill heads can easily penetrate you!
躲避。
Avoid them.
模拟宇宙: 是的,这中间经历了很多,才演变为如今的局面:「博识学会」的可瑞希特拉博士,曾为「装卸部」柯拉帕乌制造超距运输船只,帮助他在边星战中躲过各种危机的人——却在帝皇战争中遭到背叛:背叛来自柯拉帕乌的合伙人-叄号,但博士认定其中有柯拉帕乌的授意。
Simulated Universe: Indeed, the current situation is the result of a series of events: Prof. Cressitra from the Intelligentsia Guild once built a long-distance vessel for Korapao of the Cargo Division to keep Korapao safe during the Borderstar Trade War, only to face betrayal in the Emperor's War by Korapao's Associate No. 3's hands. Prof. Cressitra firmly believed that Korapao knew and approved of the deed.
模拟宇宙: 可瑞希特拉博士在愤怒和绝望中选择了炸毁超距运输船只,造成了法恩莎麾下惑神星最严重的「香料磨难」事故:柯拉帕乌被迫与法恩莎阵营解绑,从此在帝皇战争中陷入孤立无援。
Simulated Universe: Driven by rage and desperation, Prof. Cressitra decided to blow up the long-distance vessel, resulting in the gravest Spice Ordeal incident ever happening on the Planet Temptra at Farnsha's helm. In consequence, Korapao was forced to sever ties with Farnsha's faction and deprive himself of support in the Emperor's War.
模拟宇宙: 此刻,连你也未曾想到,这之后,可瑞希特拉博士的秘密研究被柯拉帕乌启动:他曾答应博士永不启用这项机密;而彼时,二者的旧日誓言似乎已成尘土。他敕令手下的有机生命植入一种*拟造的*反有机方程——
Simulated Universe: Even you could not see this coming — Korapao later initiated Prof. Cressitra's secret research, something he promised to never do. At that time, the promise made between the two in the past seemed to have faded into oblivion. Korapao then ordered his organic subordinates to have a synthetic Anti-Organic Equation implanted into them...
模拟宇宙: 它是反有机方程的复制,原本为了应对他而生的发明;它令有机生命也可享受无机生命的权能——但既然是*拟造物*,自然也有相应的代价。
Simulated Universe: It was a replication of the Anti-Organic Equation, initially developed for Korapao's benefit. It availed the organic lives to the benefits of the non-organic lives. However, being a synthetic creation, it naturally comes with corresponding costs.
判定无机:「流动的金黄」•其一 Judged as Inorganic: Liquid Gold (I)
模拟宇宙: 在「均衡」的注视下,宇宙的偏移正在回归正轨:一抹金色的河流凭空出现在星间,它湍急而上,汇聚无数赤金的水滴。
Simulated Universe: Under the gaze of the Equilibrium, the universe's deviation is returning to its proper course: A golden river materializes in the cosmos, flowing swiftly to where countless drops of crimson gold congregate.
模拟宇宙: 接着你看见…全宇宙的*货币*和*资源*都汇聚到这条河中!它被路易斯•弗莱明与东方启行握在手中!你惊恐地瞪大双眼…你明白这就是银河*财富*最终的归处。
Simulated Universe: Then, you see all the *currencies* and *resources* in the universe converging into the river! It is in the grasps of Louis Fleming and Dongfang Qixing! Your eyes widen in consternation... as you realize this is where the wealth in the universe ends up ultimately.
模拟宇宙: 此刻,星际和平公司对星际贸易的垄断达到空前的高度:公司成为众多星系实质上的掌控者——各部门高速运作,在万千世界留下痕迹。
Simulated Universe: At this moment, IPC's monopoly on interstellar trade has reached an unprecedented level: IPC becomes the de facto controller of many galaxies. All divisions operate at a high speed, leaving their mark in countless worlds.
模拟宇宙: 名为「十首脑」的傀儡会议时常发生。在星系政治领袖的背后,往往是*财富的意志*掌控着会议的走向。
Simulated Universe: Meetings among the puppets of IPC known as the "Ten Leaders Summit" take place frequently. Behind the political leaders of the galaxies, it's often the *power of wealth* that takes charge of these meetings.
模拟宇宙: 天平发生了倾斜,每个生灵都知道。富有和贫穷不再均衡——接着,不出所料,引线被点燃了——贸易战争在最边远、最贫穷的星域打响。一些跌入信用泥沼的世界,开始为*财富*而战。
Simulated Universe: The scales have tipped, and every living being is aware of it. Wealth and poverty are no longer in equilibrium. As expected, a trade war is triggered in the furthest and poorest segmenta. Some worlds, mired in the quicksand of debt, start fighting for *wealth*.
模拟宇宙: 与此同时,公司内部的无形战火也拉开帷幕。在边星混乱不堪时,「技术部」德•维恩率先想到占领、殖民和征用无机世界。德•维恩不知看见了什么,开始招募雇佣兵建立武装团体——你即是其中之一。
Simulated Universe: At the same time, an internal conflict is taking place at IPC on the down-low. While the planets on the fringe of the universe are at war, De Wayne of the Technology Division sees it as a chance to occupy, colonize, and expropriate the inorganic worlds. After seeing what might be significant, De Wayne starts recruiting mercenaries to establish an armed organization — and you are part of it.
判定「自我认知」- 我是雇佣兵机器。
Intra-Cognition Assessment — I am a machine mercenary.
模拟宇宙: 你混入博识学会的武装考古学派,搭乘科考船前往无机生命地带一探究竟。德•维恩要你记住,切不可说出自己受雇于何人。
Simulated Universe: You infiltrate the Armed Archaeologists of the Intelligentsia Guild and travel to the inorganic life zone by a research vessel. De Wayne has warned you to never reveal for whom you work.
模拟宇宙: 你唯一知道的是:自己要窃取「反有机方程」。
Simulated Universe: There is only one thing on your mind — stealing the Anti-Organic Equation.
模拟宇宙: 你们意外抵达「机械帝国」,这里无奇不有:智械、未来兽、群体机、还有更多的无机生命…但可恨的是,这次也有*假面愚者*混了进来!你们在入境的瞬间就遭到通缉,一路磕磕绊绊、东倒西歪,最后在一台巨大的*机器*前吓得颠三倒四,索性空手而归。
Simulated Universe: You unexpectedly arrived in the Machine Empire, where you encountered a multitude of wonders: Intellitrons, beasts of the future, collective machines, and more inorganic life forms. However, what's unfortunate is that this time, the Masked Fools have infiltrated as well! The moment you entered, you became wanted, stumbling and faltering all the way, ending up in front of a massive *machine* in a state of shock, ultimately leaving empty-handed.
模拟宇宙: 「不管有机无机,都不是什么好机!」
Simulated Universe: "Organic or not, none of you are good!"
认知拓宽:「流动的金黄」•其二 Broadened Cognition: Liquid Gold (II)
模拟宇宙: 一则流言不胫而走:神秘的女人在公司推动下现身。她脱下白大褂,换上一袭粉色的长裙…她的行事风格并不残忍,十分果决。
Simulated Universe: A rumor is spreading: A mysterious lady has shown up at IPC's invitation. After taking off her white robe, she changes into a pink dress... She does things decisively but not callously.
模拟宇宙: 就是现在,又一次,一如既往。她将猎物绑在椅子上,亲吻它的额头,同时将刀刃刺入腹中。
Simulated Universe: And now, once again, as always. She binds the prey to a chair, kisses its forehead, while sinking the blade into its abdomen.
模拟宇宙: 「我见过许多可悲而可恨的生灵。」女人擦着刀尖说道,「但你既不可悲,也不可恨。只是一台普通的…老去的『机器』。」
Simulated Universe: "I've met many pathetic yet detestable living beings," the woman says as she wipes the tip of the blade. "But you aren't one of them. You're just an ordinary machine that has aged."
模拟宇宙: 「机器不会老去。」机械领主闭目,「吾名鲁德亚•珀忒修斯。」
Simulated Universe: "Machines don't age." The mechanical overlord closes its eyes and says, "My name is Ludia Perthesius."
模拟宇宙: 「你了解『鲁珀特』?」女人漫不经心地问。
Simulated Universe: "Do you know Rubert well?" The woman asks absent-mindedly.
模拟宇宙: 「吾王『帝皇』。」鲁德亚•珀忒修斯,追随鲁珀特一世的机械领主,骄傲地说道,「有机生命的演算充满错谬、漏洞百出。吾王终要剿灭一切有机生命。」
Simulated Universe: "His Majesty is our emperor." Ludia Perthesius, a mechanical overlord who has been a loyal follower of Rubert all its life, declares proudly, "The algorithm of organic lives is full of errors and loopholes. One day, His Majesty will wipe out all organic lives."
模拟宇宙: 机械轰鸣,随即沉默。它还未能够发出疑问——她的背后是何人?
Simulated Universe: The machine rumbles and falls into silence before it has the chance to ask her a question — who is the mastermind behind her?
判定有机:「不好念头」•其一 Judged as Organic: Bad Thought (I)
模拟宇宙: 战争…战争持续了好久,久到你已能一眼识别出那些经历过*惨剧*的人,他们的眼中映出一种气质相似的、血红的事物,每次看见它,都会令你痛苦。
Simulated Universe: The war... It has been going on for so long that you can recognize those who have been through *tragedy* at one glance. There is a reflection of a similar, blood-red thing in their eyes. Every time you come across it, it will leave you in agony.
模拟宇宙: 边星贸易战争已打响数纪。天空中络绎往来的船只将「感情」、「记忆」、「思维」当作物资运输——以「忆泡」作为载体。
Simulated Universe: The Borderstar Trade War has been raging for several eras. The vessels that come and go in the sky transport feelings, memories, and thoughts as supplies using Memory Bubble as the carrier.
模拟宇宙: 但那和普通人的生活无关。你楼上的年轻人——一位有机生命。他生活、进食、休息,一如既往。
Simulated Universe: But it has nothing to do with the life of a normal human. The youngster upstairs is an organic life. He goes through life, eats, and rests as usual.
模拟宇宙: 为缓解痛苦,他告诉你自己发现的十几种控制情绪的方法:阳光、室温、作息、饮食…什么都可以。有时他为了遏制悲伤,会主动开始哭泣,并在三天内专注于哭泣。而三天过后,一切恢复如初。如此循环了八十三次后,他开始怀疑自己能否成为一台「机器」。
Simulated Universe: To ease your pain, he shares with you more than a dozen methods to control emotions he has discovered: Sunlight, room temperature, daily routine, diet... Anything is possible. Sometimes, he will make himself cry and do nothing else for three days just to contain his sadness. Everything will be good three days later. After repeating that 83 times, he starts doubting his ability to be a machine.
判定「自我认知」 - 我是有机。
Intra-Cognition Assessment — I am organic.
模拟宇宙: 「还好。」他摇头让这些念头从脑海中散去,「我是有机生命!」
Simulated Universe: "Luckily." He shakes his head, trying to get those thoughts out of his head. "I'm organic!"
模拟宇宙: 「我得找点法子,搞明白我到底是不是一件…*物品*,或者是不是个*东西*!」年轻人恶狠狠地说,接着他启程。
Simulated Universe: "I must find a way to determine whether I'm an item or a thing!" The youngster vows vehemently and sets off.
认知拓宽:「不好念头」•其二 Broadened Cognition: Bad Thought (II)
模拟宇宙: 在#27鲁珀特逝去多年后,一位普通的人类——有机生命——来到它的坟茔前。
Simulated Universe: Many years following #27 Rubert's death, a human — an organic life — visited his grave.
模拟宇宙: 当离去时,他已破解了反有机方程——亦或者,是反有机方程选择了他。他的双手没有触碰任何东西,方程的答案他只字未提。但当那道方程启动时,「死亡」必将来临。
Simulated Universe: By the time he left, he had solved the Anti-Organic Equation, or the equation had chosen him. His hands touched nothing, and he mentioned nothing about the answer. However, death was an inevitability when the equation was activated.
模拟宇宙: 这是在遥远的未来,由虚构史学家留下的故事:那人在帝皇的墓前推导了伍仟三佰陆拾捌次,没有一次例外。但彼时无人相信他破解了反有机方程,他也未曾将其启用。归来后,他依旧一穷二白。
Simulated Universe: This is a story taking place in the distant future written by a History Fictionologist: The person derived the answer from the equation 5368 times, and every attempt of his succeeded. Yet, no one believed he had solved the Anti-Organic Equation at that time, and he had never activated it. When he returned, he remained just as poor as before.
模拟宇宙: 只是从那一刻开始,他总是会产生「不好的念头」,不受控制,并且愈发强烈。
Simulated Universe: From that moment on, he would always have uncontrollable and increasingly intense bad thoughts in his mind.
模拟宇宙: 「不好的念头」不仅发生在他的脑内,也发生在他的四肢、躯干——有趣的是,后者的频率远比前者更高。
Simulated Universe: Not only did the bad thoughts exist in his mind, they also occurred in his limbs and torso. Interestingly, the latter was more frequent than the former.
阅读「不好念头」。
Read the bad thoughts.
模拟宇宙: 他忽然觉得所有的有机生命,都是伪造出来,用以欺骗的「机器」,只有自己拥有「自由意志」。
Simulated Universe: Suddenly, it occurred to him that all organic lives were artificial machines made for deceptive purposes. Meanwhile, he was the only being with free will.
模拟宇宙: 「我要杀掉这些悲哀的有机生命。」他悲伤地说。
Simulated Universe: "I must kill all these pathetic organic lives," he declares morosely.
判定无机:「受难的*父*」•其一 Judged as Inorganic: The Suffering *Father* (I)
模拟宇宙: 此刻,你身处一片喧闹的会场中。作为高度机械改造的雇佣兵,你感觉自己在一群普通人中有如异类——他们议论纷纷,为边境的新消息吵得不可开交:贸易战争已在公司控制之下,很快就能平息了。
Simulated Universe: You find yourself in a cacophonous ballroom. As a highly mechanized mercenary, you feel like the odd one out among a bunch of normal humans. They are babbling on and arguing animatedly about the latest happenings on the borders — the trade war will soon draw to a close under the IPC's control.
模拟宇宙: 你不关心,只想等待宴会结束。在你身边,一位学者颤抖着、哭泣着摇头,不断念叨这并非博识尊计算中的「时刻」。
Simulated Universe: You are not concerned by the topic, instead waiting for the banquet to end soon. Next to you, a scholar is trembling, weeping, and shaking his head. He keeps mumbling about the incident not being one of the moments calculated by Nous.
模拟宇宙: 一缕香炉的烟雾散去,香槟与杯盏止于半空。人们沉默,会场中只留下方才冰冷的宣判。
Simulated Universe: As a wisp of smoke from the incense burner disperses, glasses of champagne freeze in midair. Everyone falls silent, and the only thing left in the ballroom is the recent icy judgment.
判定「自我认知」 - 我服从「时刻」。
Intra-Cognition Assessment — I obey the moment.
模拟宇宙: 「被制造者为制造者,制造者为被制造者」——窗外群鸟嗅到变化,向四面八方散去。「神秘」的清香于叶子间摇曳,风抹去了无用的语言,再次带来远方的声音:反有机战争爆发了。
Simulated Universe: "The created become the creators, and the creators become the created." Sensing the changes, the flock of birds outside the window takes off in all directions. The scent of Enigmata lingers around the leaves, and the wind carries a voice from afar, wiping away the ineffective uses of language: The Anti-Organic War has erupted.
认知拓宽:「受难的*父*」•其二 Broadened Cognition: The Suffering *Father* (II)
模拟宇宙: 巨响从天边传来。你看见庞然大物轰然*坍塌*的画面,但不仅如此——骇人的景象在你眼前铺展开来:那巨物陨落的同时,它身后的无数工厂、机械和庞大的帝国也悉数坍塌。
Simulated Universe: A thunderous noise comes from the sky, and you see something enormous collapse. A horrifying scene then unfolds before you: The collapse of the colossal structure is followed by countless factories, machines, and massive empires behind it.
模拟宇宙: 仿佛有一种无形的力量*摧毁*了整个世界,你意识到——这就是「末日」。滚滚尘烟中,世界瓦解的声响久久回荡,如同来自宇宙的风暴,几乎要撕裂你的*耳膜*…你四处躲藏,却无处可藏。
Simulated Universe: An invisible force seems to have destroyed the entire world, and you realize that doomsday has come. Amid the billowing dust and smoke, the sound of the collapsing world keeps reverberating in the air. It is as loud as a storm from the universe and is enough to tear your eardrums apart... You try to no avail for a place to hide.
驱散眼前的烟雾。
Clear the smoke in front of you.
模拟宇宙: 你知道,在漫天尘雾中轰然倒塌的,是一种信仰、意志…一整个*帝国*——它曾经辉煌过。
Simulated Universe: You know what has come crashing down in the cloud of dust is a belief, a will, and an entire empire whose glory days are in the past.
模拟宇宙: #27鲁珀特,它是受难的*父*。它所推导的方程——无机生命必须遵守。但属于它的时代过去了,机械的轰鸣消失于历史中,只留下一声叹息…
Simulated Universe: #27 Rubert is the suffering father, and the equation it has derived must be obeyed by all inorganic lives. Nevertheless, its time has passed, and the rumbling of machines has faded into history, leaving only a sigh...
模拟宇宙: …和中断的「反有机方程」。
Simulated Universe: ...And the thwarted Anti-Organic Equation.
模拟宇宙: 宇宙会记得,在那已成过去的十数纪,帝皇的庄严不可违背——可惜于祂而言,帝国的一生只是两个「时刻」。
Simulated Universe: The past dozen eras when the emperor's dominance reigned supreme will be remembered by the universe. Yet, the entire duration of the empire is reduced to merely two moments in the eye of Nous.
认知拓宽:「合伙人」•其二 Broadened Cognition: Associates (II)
模拟宇宙: 你眼睁睁看着漫天香料在面前散开,一些辛辣的味道钻进你的鼻腔。你知道这一切的开端…恐怖的无机生命,它们如同*战争机器*在烟尘中穿梭!它们的钻头可以轻易贯穿你!
Simulated Universe: You watch in horror as a myriad of spices scatter before you, and some spicy scents infiltrate your nostrils. You know the beginning of all this... the terrifying inorganic life, like *war machines* darting through the smoke and dust! Their drill heads can easily penetrate you!
躲避。
Avoid them.
模拟宇宙: 是的,这中间经历了很多,才演变为如今的局面:「博识学会」的可瑞希特拉博士,曾为「装卸部」柯拉帕乌制造超距运输船只,帮助他在边星战中躲过各种危机的人——却在帝皇战争中遭到背叛:背叛来自柯拉帕乌的合伙人-叄号,但博士认定其中有柯拉帕乌的授意。
Simulated Universe: Indeed, the current situation is the result of a series of events: Prof. Cressitra from the Intelligentsia Guild once built a long-distance vessel for Korapao of the Cargo Division to keep Korapao safe during the Borderstar Trade War, only to face betrayal in the Emperor's War by Korapao's Associate No. 3's hands. Prof. Cressitra firmly believed that Korapao knew and approved of the deed.
模拟宇宙: 可瑞希特拉博士在愤怒和绝望中选择了炸毁超距运输船只,造成了法恩莎麾下惑神星最严重的「香料磨难」事故:柯拉帕乌被迫与法恩莎阵营解绑,从此在帝皇战争中陷入孤立无援。
Simulated Universe: Driven by rage and desperation, Prof. Cressitra decided to blow up the long-distance vessel, resulting in the gravest Spice Ordeal incident ever happening on the Planet Temptra at Farnsha's helm. In consequence, Korapao was forced to sever ties with Farnsha's faction and deprive himself of support in the Emperor's War.
模拟宇宙: 此刻,连你也未曾想到,这之后,可瑞希特拉博士的秘密研究被柯拉帕乌启动:他曾答应博士永不启用这项机密;而彼时,二者的旧日誓言似乎已成尘土。他敕令手下的有机生命植入一种*拟造的*反有机方程——
Simulated Universe: Even you could not see this coming — Korapao later initiated Prof. Cressitra's secret research, something he promised to never do. At that time, the promise made between the two in the past seemed to have faded into oblivion. Korapao then ordered his organic subordinates to have a synthetic Anti-Organic Equation implanted into them...
模拟宇宙: 它是反有机方程的复制,原本为了应对他而生的发明;它令有机生命也可享受无机生命的权能——但既然是*拟造物*,自然也有相应的代价。
Simulated Universe: It was a replication of the Anti-Organic Equation, initially developed for Korapao's benefit. It availed the organic lives to the benefits of the non-organic lives. However, being a synthetic creation, it naturally comes with corresponding costs.
认知拓宽:「流动的金黄」•其二 Broadened Cognition: Liquid Gold (II)
模拟宇宙: 一则流言不胫而走:神秘的女人在公司推动下现身。她脱下白大褂,换上一袭粉色的长裙…她的行事风格并不残忍,十分果决。
Simulated Universe: A rumor is spreading: A mysterious lady has shown up at IPC's invitation. After taking off her white robe, she changes into a pink dress... She does things decisively but not callously.
模拟宇宙: 就是现在,又一次,一如既往。她将猎物绑在椅子上,亲吻它的额头,同时将刀刃刺入腹中。
Simulated Universe: And now, once again, as always. She binds the prey to a chair, kisses its forehead, while sinking the blade into its abdomen.
模拟宇宙: 「我见过许多可悲而可恨的生灵。」女人擦着刀尖说道,「但你既不可悲,也不可恨。只是一台普通的…老去的『机器』。」
Simulated Universe: "I've met many pathetic yet detestable living beings," the woman says as she wipes the tip of the blade. "But you aren't one of them. You're just an ordinary machine that has aged."
模拟宇宙: 「机器不会老去。」机械领主闭目,「吾名鲁德亚•珀忒修斯。」
Simulated Universe: "Machines don't age." The mechanical overlord closes its eyes and says, "My name is Ludia Perthesius."
模拟宇宙: 「你了解『鲁珀特』?」女人漫不经心地问。
Simulated Universe: "Do you know Rubert well?" The woman asks absent-mindedly.
模拟宇宙: 「吾王『帝皇』。」鲁德亚•珀忒修斯,追随鲁珀特一世的机械领主,骄傲地说道,「有机生命的演算充满错谬、漏洞百出。吾王终要剿灭一切有机生命。」
Simulated Universe: "His Majesty is our emperor." Ludia Perthesius, a mechanical overlord who has been a loyal follower of Rubert all its life, declares proudly, "The algorithm of organic lives is full of errors and loopholes. One day, His Majesty will wipe out all organic lives."
模拟宇宙: 机械轰鸣,随即沉默。它还未能够发出疑问——她的背后是何人?
Simulated Universe: The machine rumbles and falls into silence before it has the chance to ask her a question — who is the mastermind behind her?
认知拓宽:「不好念头」•其二 Broadened Cognition: Bad Thought (II)
模拟宇宙: 在#27鲁珀特逝去多年后,一位普通的人类——有机生命——来到它的坟茔前。
Simulated Universe: Many years following #27 Rubert's death, a human — an organic life — visited his grave.
模拟宇宙: 当离去时,他已破解了反有机方程——亦或者,是反有机方程选择了他。他的双手没有触碰任何东西,方程的答案他只字未提。但当那道方程启动时,「死亡」必将来临。
Simulated Universe: By the time he left, he had solved the Anti-Organic Equation, or the equation had chosen him. His hands touched nothing, and he mentioned nothing about the answer. However, death was an inevitability when the equation was activated.
模拟宇宙: 这是在遥远的未来,由虚构史学家留下的故事:那人在帝皇的墓前推导了伍仟三佰陆拾捌次,没有一次例外。但彼时无人相信他破解了反有机方程,他也未曾将其启用。归来后,他依旧一穷二白。
Simulated Universe: This is a story taking place in the distant future written by a History Fictionologist: The person derived the answer from the equation 5368 times, and every attempt of his succeeded. Yet, no one believed he had solved the Anti-Organic Equation at that time, and he had never activated it. When he returned, he remained just as poor as before.
模拟宇宙: 只是从那一刻开始,他总是会产生「不好的念头」,不受控制,并且愈发强烈。
Simulated Universe: From that moment on, he would always have uncontrollable and increasingly intense bad thoughts in his mind.
模拟宇宙: 「不好的念头」不仅发生在他的脑内,也发生在他的四肢、躯干——有趣的是,后者的频率远比前者更高。
Simulated Universe: Not only did the bad thoughts exist in his mind, they also occurred in his limbs and torso. Interestingly, the latter was more frequent than the former.
阅读「不好念头」。
Read the bad thoughts.
模拟宇宙: 他忽然觉得所有的有机生命,都是伪造出来,用以欺骗的「机器」,只有自己拥有「自由意志」。
Simulated Universe: Suddenly, it occurred to him that all organic lives were artificial machines made for deceptive purposes. Meanwhile, he was the only being with free will.
模拟宇宙: 「我要杀掉这些悲哀的有机生命。」他悲伤地说。
Simulated Universe: "I must kill all these pathetic organic lives," he declares morosely.
认知拓宽:「受难的*父*」•其二 Broadened Cognition: The Suffering *Father* (II)
模拟宇宙: 巨响从天边传来。你看见庞然大物轰然*坍塌*的画面,但不仅如此——骇人的景象在你眼前铺展开来:那巨物陨落的同时,它身后的无数工厂、机械和庞大的帝国也悉数坍塌。
Simulated Universe: A thunderous noise comes from the sky, and you see something enormous collapse. A horrifying scene then unfolds before you: The collapse of the colossal structure is followed by countless factories, machines, and massive empires behind it.
模拟宇宙: 仿佛有一种无形的力量*摧毁*了整个世界,你意识到——这就是「末日」。滚滚尘烟中,世界瓦解的声响久久回荡,如同来自宇宙的风暴,几乎要撕裂你的*耳膜*…你四处躲藏,却无处可藏。
Simulated Universe: An invisible force seems to have destroyed the entire world, and you realize that doomsday has come. Amid the billowing dust and smoke, the sound of the collapsing world keeps reverberating in the air. It is as loud as a storm from the universe and is enough to tear your eardrums apart... You try to no avail for a place to hide.
驱散眼前的烟雾。
Clear the smoke in front of you.
模拟宇宙: 你知道,在漫天尘雾中轰然倒塌的,是一种信仰、意志…一整个*帝国*——它曾经辉煌过。
Simulated Universe: You know what has come crashing down in the cloud of dust is a belief, a will, and an entire empire whose glory days are in the past.
模拟宇宙: #27鲁珀特,它是受难的*父*。它所推导的方程——无机生命必须遵守。但属于它的时代过去了,机械的轰鸣消失于历史中,只留下一声叹息…
Simulated Universe: #27 Rubert is the suffering father, and the equation it has derived must be obeyed by all inorganic lives. Nevertheless, its time has passed, and the rumbling of machines has faded into history, leaving only a sigh...
模拟宇宙: …和中断的「反有机方程」。
Simulated Universe: ...And the thwarted Anti-Organic Equation.
模拟宇宙: 宇宙会记得,在那已成过去的十数纪,帝皇的庄严不可违背——可惜于祂而言,帝国的一生只是两个「时刻」。
Simulated Universe: The past dozen eras when the emperor's dominance reigned supreme will be remembered by the universe. Yet, the entire duration of the empire is reduced to merely two moments in the eye of Nous.
边星贸易战争•其二 Borderstar Trade War (II)
模拟宇宙: 嘘…你听见两个方向传来声音,声音透过你的皮肤进入体腔。你分明在边境最远的星球上漫步,感受宇宙的静谧,但某种不安席卷了你——你感到肚子与肩胛开始沉重,似有一种巨物压在身上。是谁瞥视了你?
Simulated Universe: Shh... You hear voices from two directions that pass through your skin into your body cavities. You are obviously strolling on the farthest planet along the frontier, basking in the universe's serenity, but some certain discomfort coils around you — you feel your stomach and shoulders start to feel heavy, as if some giant object is pressed down on you. Who has glimpsed you?
模拟宇宙: 接着——突然有一道火光贯穿了你!是子弹!
Simulated Universe: And then, a sudden ray of fire pierces through you! It's a bullet!
模拟宇宙: 是战争!战争的预兆出现在意识中,占据了全部!你不能用*痛*来形容此刻的感受,因为现实远比这复杂、矛盾;但你也找不出任何客观准确的描述——因为这种奢求,对此刻将要被剧痛撕裂的身躯并不尊重。
Simulated Universe: War! The premonition of war appears before your consciousness, everything engulfing everything! Pain is nothing compared to what you are feeling, for reality is far more complicated, contradictory than this. Yet you fail to find an objective, precise description — that is a luxury for a body that is about to be excruciatingly eviscerated.
模拟宇宙: 你忽然意识到——是天秤发生了偏移。祂的视线落在你,落在*万物*身上——
Simulated Universe: You suddenly feel it: The scales have moved. THEIR gaze falls upon you, upon everything.
均衡: 祂分明是*一*,却将自己切分为*二*。祂控握两个祂者,却又将*自己*揉在一起。
The Equilibrium: THEY are obviously One, but THEY have split THEMSELF into Two. THEY wield control over both of THEM, yet mold THEMSELVES together.
均衡: 祂守望世间平衡,但无人能观测祂的存在。祂缓慢与自己*拥抱*、*相连*、*推移*、*切割*、*褪去*,祂将自己握于掌心,直至祂融化。在祂俯瞰星空时,天平的倾斜同时在被拨合……
The Equilibrium: THEY watch over the balance of the worlds, but none can observe THEIR existence. THEY slowly embrace THEMSELF, conjoin, displace, dissect, and dwindle. THEY grasp THEMSELF in palm, until THEY melt. As THEY survey the stars, the tilted scales are being made whole...
模拟宇宙: 嘘,你闭上了眼睛。你知道…你的「认知」再次扩张了,因此你才会走到这里。你的大脑过度运作,智慧化作火树银花的王国在脑内炸开,你觉得自己可以*认知*一切!现在,你只想要知道更多、更多的……
Simulated Universe: Shh, you close your eyes. You know... your cognition has expanded once more, which is why you have come this far. Your mind is overworked, and your intellect has turned into a kingdom of fireworks and dancing lanterns exploding in your head. You think that you have *cognition* over all! Now, you just want to know more, much more...
博识尊: ……万机之王,「博识尊」,祂计算的时刻到来了。
Nous: ...Monarch of Myriad Machines, Nous, the moment of THEIR calculations has arrived.
博识尊: 漂浮在宇宙中的「博识尊」,体表闪烁着电路和指示灯的华彩。祂的红光闪烁一下,宇宙间便响起无数枪鸣!哀嚎在泣血与痛楚中沉默。你呢?你……
Nous: Nous, floating across the cosmos, THEIR body is lined with circuits and indicator lights in scintillating splendor. THEIR red light blinks once, and the cosmos rings out in countless gunshots! Wailing mourns are silenced among bloodied sobs and pained dreams. What about you? You...
(…我?)
(...Me?)
模拟宇宙: 你来不及向祂提问——你「死」了。你知道自己死去了,祂决定的。不,祂没有下任何决定——只是世间的一切按祂的计算,于这一时刻*发生*了。你知道自己已经四分五裂,失去「自我」。四周是一片枪响,你匍匐着…你向左挪动,捡起了自己的左眼球。
Simulated Universe: You didn't have time to ask THEM a question — you are dead. You know you are dead, for THEY have decided. No, THEY have decided nothing — it is merely a moment that everything happened based on THEIR calculations. You know you have been dismembered, and lost "yourself." A wave of gunshots blaring all around, you crawl about... You shuffle to the left, picking up your own left eye.
模拟宇宙: 接着,你向右挪动,捡起了自己的右眼球。
Simulated Universe: Then, you shift to the right, picking up your right eye.
模拟宇宙: 你知道,这是「博识尊」计算中的第一个『时刻』:那些纵横捭阖,睥睨一切的推手自认掌控了宇宙局势,却不过令宇宙来到了博识尊得出的第一个『时刻』。
Simulated Universe: You know, this is the first moment calculated by Nous: Those pompous, conspiratorial masterminds who believe they control the universe, have done nothing but allow the universe to arrive at the first moment that Nous adjudged.
斯蒂芬•劳艾德: 「呃…非常抱歉,我把模拟宇宙暂停了。我查阅数据,这是星际和平公司档案中记载的『边星贸易战争』。」斯蒂芬•劳艾德语气里带有抱歉,善意地为你解释着。但与此同时,他摸着你的眼球,当作一个皮球在玩儿,「我在想办法规避天才们和开拓者的死亡『时刻』。呃…我真的很抱歉,塞一些不存在于这个时代的东西进去就是这么麻烦。也许我们不该涉足这么遥远的地带…这不符合游戏规则。」
Stephen Lloyd: "Err... Very sorry, I paused the Simulated Universe. I read the data, and this is the "Borderstar Trade War" recorded in an IPC file." Stephen Lloyd explains to you in a remorseful, kind tone. But at the same time, he is touching your eye, playing with it like a leather ball. "I'm trying to find a way to prevent the Geniuses' and Trailblazer's moments of death. Uh... I'm truly sorry, but plugging in stuff that doesn't belong to this era is pretty troublesome. Maybe we shouldn't have traveled to such a faraway place... This doesn't abide by the rules."
黑塔: 「数据模型就是这样的。」黑塔不屑一顾,「没什么大碍,刚刚我们都死过一次啦,也就这么回事。现在,我已经把模拟宇宙的数据重新生成一遍了。开拓者,你还好么?」
Herta: "That's the way the data model's supposed to be," Herta says dismissively. "It's no big deal. We already died once just now, and we're fine. I've already reloaded the Simulated Universe's data. Trailblazer, are you all right?"
你刚刚也*死*过?
You also *died*?
黑塔: 「是啊。」黑塔冷冷地说,「又不是真的。只是数据消散罢了,再次聚拢就好啰。『战争』才不会在乎个体的死活…我们都死一遍也很正常。哈,但是我们能在模拟宇宙中作弊呀!多好。」
Herta: "Yep." Herta says coldly. "It's not real anyway. It's just data being dissipated, and we just have to gather it again. War doesn't care about individual deaths... It's perfectly normal that we've all died once. Ha, but we can cheat death in the Simulated Universe! How useful is that?"
黑塔: 「我想我们该走了,开拓者。」黑塔停了下来,等待了一会,在片刻鸦雀无声后,她接着说,「祂的数据消失了…推演就是这么不稳定。可惜,这次没能把握机会向祂提问。不过也无妨,下次你抓紧点就是。」
Herta: "I think we should go, Trailblazer." Herta stops, waits for a while in pin-drop silence, then continues. "Their data is gone... That's how unstable extrapolation is. Shame, we missed a chance yet again to question THEM. But no matter, just get it right next time."
开端•星际和平公司 Beginning: Interastral Peace Corporation
模拟宇宙: 你审视陌生的四周…星际和平公司招聘专员微笑着站在你面前,你意识到这是你该做出*选择*的时刻。
Simulated Universe: You check out the unfamiliar surroundings... An IPC recruiter stands in front of you with a smile. You realize it is time for you to make a *decision*.
模拟宇宙: 「欢迎你,新晋的公司职员——你定是一位充满*血性*的有机生命!让我为你介绍公司体系。」
Simulated Universe: "Welcome aboard, newcomer! You must be a spirited organic lifeform! Let me explain the company's structure to you."
模拟宇宙: 「第一个选择:追随『政宣部』特劳拉•法恩莎,她被称为『教母』,她的势力十分古老。」特聘专员认真介绍着,「她身后追随着四大『护卫队』。他们掌握着古老的『精神调控』。法恩莎擅长激励和演说,她帮助公司在各个星球扩张。据说法恩莎的『护卫队』策划过200多次谋杀,但她一生中只亲手杀过一个人。」
Simulated Universe: "Your first choice: Follow Telora Farnsha from the Outreach and Engagement Division. She is known as the "Godmother" and her faction is ancient." The recruiter points out in a serious tone. "The four major Guardians follow behind her. They are versed the ancient skill of Psychological Manipulation. Farnsha, who excels in giving motivational speeches, helps the IPC to expand across the planets. It is said that Farnsha's Guardians have orchestrated over 200 murders, but she has only personally killed someone once in her life."
模拟宇宙: 「第二个选择:追随『装卸部』柯拉帕乌。他们是新生的集团,如同所有的新生代那样:狂妄、热情、年轻气盛。他身后追随着不同星球的『合伙人』,把持宇宙资源的运输、物流。」
Simulated Universe: "Your second choice: Follow Korapao from the Cargo Division. It is a newly established division. Like all the youths, they are cocky, enthusiastic, and full of vim and vigor. Korapao has the support of the Associates across the planets and is in charge of the logistics of resources in the universe."
模拟宇宙: 「嗯。第三个选择:『技术部』德•维恩。那些渴望打破规则、野心勃勃的人才会选择追随他!他们擅长古语、编程、破译新语言,也被称作『机密破解部』。他们有自己的外部雇佣兵团队——他们的技术能力很强,可惜,其他部门的人总把他们称为『野路子』。」
Simulated Universe: "And your third choice: Follow De Wayne from the Technology Division. Only those who are eager to break the rules and ambitious will follow him! As they are good at ancient languages, coding, and deciphering new languages, the division is also known as the Decryption Division. They have an external mercenary squad at their disposal, and their technical capabilities are exceptional. Yet, the other divisions still call them the Mavericks."
『政宣部』特劳拉•法恩莎。
Telora Farnsha from the Outreach and Engagement Division.
模拟宇宙: 「仪器已记住了你的选择。」星际和平公司特聘专员向你鞠了一躬,「期待你的自我认知发展,旅途愉快。」
Simulated Universe: "Your choice has been recorded in the device." The IPC recruiter bows at you. "I look forward to seeing the development of your Intra-Cognition. Have a great trip."
极致有机:「血色吊唁」•其一 Supreme Organic: Sanguine Condolences (I)
模拟宇宙: 你听到一声枪响!在银河图书馆「伊斯梅尔」,来自「赛普鲁戈星球」的枪手击中了第一位有机生命——顷刻间,人群骚动。
Simulated Universe: You hear a gunshot! A gunman from the planet of Cyprogo has hit the first organic life in Izmael, the cosmic library. Within but a moment, chaos ensues.
翻阅「血色图书」。
Flip through the sanguine book.
模拟宇宙: 你顺着楼梯一路往上。回环往复的阶梯上有着「神秘」星星点点的痕迹,你细细揣摩,这些斑驳的痕迹汇聚成一句话:「有一个伙伴会为你而死,而你会被一个人杀死。」
Simulated Universe: You ascend the staircase, and along the looping, repetitive steps, you notice scattered, mysterious star-like marks. You contemplate them, and these mottled marks come together to form a sentence: "There is one who will die for you and one to whom you will perish."
模拟宇宙: 你撞倒楼梯上骚乱的人群——跌倒昏迷前,你几乎已抓住了*那个女人*糖果色纱裙的一角。
Simulated Universe: You collide with the tumultuous crowd on the stairs. Just before falling into unconsciousness, you almost catch a corner of the candy-colored chiffon dress of *that woman*.
捉住*她*的踪迹。
Follow *her* trail.
模拟宇宙: 再睁开眼时,你被绑在椅子上——那女士正在你面前,她举着一把手术刀。你不知道这位女杀手的名字。她把食指放在唇间,你读出暗语——「你的死也是必要的一环…因为这里需要…『骚乱』。」
Simulated Universe: When you open your eyes again, you find yourself being tied to a chair. The woman stands before you with a scalpel in her hand. You do not know the name of your assailant. As she places her index finger on her lips, you read the secret message aloud, "Your death is a crucial part of the plan... This place requires a little bit of... 'Chaos.'"
模拟宇宙: 你看着她。
Simulated Universe: You stare at her.
劝她动手杀了你。
You persuade her to kill you.
模拟宇宙: 她同意了。
Simulated Universe: She agrees to do it.
模拟宇宙: 她俯身,亲吻你的额头,邀请你完成这场计谋的逻辑闭环。
Simulated Universe: She leans over to kiss your forehead, inviting you to complete the logical loop of this scheme.
判定「自我认知」 - 我是好人。
Intra-Cognition Assessment — I am a good person.
模拟宇宙: 她杀掉了你。
Simulated Universe: She killed you.
判定「自我认知」 - 我存在。
Intra-Cognition Assessment — I exist.
模拟宇宙: 这场骚动死了多少人?后来人们只知道,血液染红了图书馆内所有的书籍。
Simulated Universe: How many people have died in this turmoil? The only thing known later was that the blood spilled had painted all the books and tomes in the library red.
模拟宇宙: 烛墨学派更发现,「终末」的呓语早已在血色图书中写下:「知识」会成为「死亡」的开篇;「血液」将染红所有的「扉页」。学会从只言片语中推断:这场盛大的「血色吊唁」是一方势力对星际和平公司的宣战。
Simulated Universe: The Candelagraphos even discovered the Finality's writing in a blood-soaked book: "Knowledge" will be the beginning of "death." "Blood" will dye all the "pages" red. The guild made a deduction from this sentence that the grand Sanguine Condolences was a declaration of war by a faction against the IPC.
模拟宇宙: 但又过了些时日,该推论被推翻:「赛普鲁戈星球」被证实隶属于古「技术部」德•维恩的麾下。
Simulated Universe: But after some time, the deduction was overturned. Cyprogo was confirmed to be part of the ancient Technology Division managed by De Wayne.
极致有机:「血色吊唁」•其二 Supreme Organic: Sanguine Condolences (II)
模拟宇宙: 你再次遇见她时,她面无表情地看着你。她刚拢好发髻,耳环在炮火下摇荡。她一言不发,向你招手。你跟随着她糖果色的裙摆在战火中前进,最后你们来到一座钟塔下。
Simulated Universe: When you encounter her once more, she looks at you with an expressionless face. She has just gathered her hair into a bun, and her earrings sway in the midst of the gunfire. Without a word, she waves at you. You follow her candy-colored skirt through the battlefield, and eventually, you arrive at the base of a clock tower.
模拟宇宙: 「博识尊的计算无可违背。」她冷淡地说,「那个『时刻』到来时,大家都要死。」
Simulated Universe: "Nous's calculations are unquestionable. When that moment comes, everyone must die," she announces nonchalantly.
判定「自我认知」- 你好像杀死过我。
Intra-Cognition Assessment — I think you've killed me before.
模拟宇宙: 是的…但第二天,你再次醒来了。她总是通过杀人,给予「终结」或是「新生」。
Simulated Universe: It's true... Yet, you woke up the next day. Through killings, she grants an end to life or a rebirth.
模拟宇宙: 「我得去杀了它——鲁珀特。」她用手指抚过刀尖,波澜不惊地说,「它宴请宾客的『时刻』过去了,它死亡的『时刻』到来了。」
Simulated Universe: "I have to kill it — Rubert." She runs her finger over the tip of the blade and says with composure, "The moment for its dinner party is over, and the moment of its death is here."
模拟宇宙: 「我试过杀死你,我试过很多次。」她接着说,「在『时刻』到来前,我杀不了你,但『时刻』到来后,你又必须死——这就是祂计算中的『时刻』。」
Simulated Universe: "I tried killing you. Many, many times." She continues, "Before that moment arrives, you are unkillable, but when the moment is here, you have to die — That, is the moment calculated by Nous."
极致无机:「血色吊唁」•其三 Supreme Inorganic: Sanguine Condolences (III)
模拟宇宙: 你坐在机械帝国的飞艇上,认真思考接下来的任务:与有机生命进行一场战争——这是你的使命。
Simulated Universe: In an aircraft of the Machine Empire, you ponder about your upcoming task — waging a war against the organic lives. It is your mission.
模拟宇宙: 正确,有机生命的边星贸易战争尚未结束,越来越多的势力被卷入漩涡——作为最高智能的代表,智械自然也在其中。你正在*推算*这场战争的走向——但你并未意识到,宇宙的战火将远比你的计算更为猛烈。
Simulated Universe: Indeed, the Borderstar Trade War of the organic lives is far from over, and more and more factions are embroiled in the conflict. As representatives of the most intelligent being, the Intellitrons are, of course, involved. You make *predictions* on how this war will pan out, but you are unaware that the war is much more intense than you predict.
模拟宇宙: 据说,在一切发生前,「反对战争」的提案也曾被呈上,但公司董事会的沉默证明了一切:当数之不尽的单一个体都在凭借自己的准则行事时,就再没有哪一种人为意志能扭转全局——即便是位于公司权力顶端的人们。
Simulated Universe: It is said that anti-war proposals were submitted to the IPC before all hell broke loose. Yet, the silence of the board of directors provided the answer: When countless individual units are acting according to their own principles, no human will, even the top guns of the IPC, can turn the tide.
模拟宇宙: 而大名鼎鼎的#4波尔卡•卡卡目——她背后的政治势力在反有机战争结束后才昭然若揭。东方启行将一切掌控于「预兆」之下:一切周转,皆逃不过他的手掌。
Simulated Universe: The political power behind the famous #4 Polka Kakamond was only revealed at the end of the Anti-Organic War. Dongfang Qixing kept everything in control through omens. None that happened can escape his grasp.
那么,战争余烬之后呢?
What happened after the war ended?
模拟宇宙: 毫无意义,什么也没有剩下。
Simulated Universe: The war was meaningless as nothing was left.
判定有机:「合伙人」•其一 Judged as Organic: Associates (I)
模拟宇宙: 寰宇蝗灾后,公司经历重组,内部势力涌动,各自寻求新的发展方向。「装卸部」柯拉帕乌找到博识学会。此刻,你们正一同坐在会议室内商讨事宜。
Simulated Universe: Following the Swarm Disaster, the IPC underwent a reorganization. Internal forces actively sought new paths of development. Korapao from the Cargo Division visited the Intelligentsia Guild. As of now, you are in the middle of a discussion with him in a conference room.
模拟宇宙: 你审视着古「装卸部」的「合伙人」团队,他们从宇宙边境的废土厮杀而来,一看就是*狠角色*——他们带领着各自的手下为柯拉帕乌卖命。
Simulated Universe: You observe the Associates of the ancient Cargo Division. Judging from the fact that they fought their way here from the barren land on the borders of the universe, you know they are not to be trifled with. They serve Korapao with great dedication along with their subordinates.
模拟宇宙: 一位矮小的「合伙人」递来情报,执行董事在上次与柯拉帕乌交涉过后,终止了和流光忆庭的合作,「政宣部」特劳拉•法恩莎扶持的忆泡技术让步于联觉信标。现在,公司内部对特劳拉•法恩莎的地位是否会被撼动议论纷纷。
Simulated Universe: According to a short Associate, the executive director of IPC has terminated the collaboration with the Garden of Recollection after their last discussion with Korapao. The Memory Bubble technology that Telora Farnsha of the Outreach and Engagement Division vouches for is forced to give way to the Synesthesia Beacon. Speculation is rife about Farnsha's status in IPC.
模拟宇宙: 你知道,这将是你一生中出人头地的最好机会。无论你原先的信仰是什么,此刻都应该相信*机遇*…你知道,成为柯拉帕乌的合伙人需要通过「吻手礼」。
Simulated Universe: It is clear to you it is a once-in-a-lifetime opportunity to be successful. No matter what faith you previously believed in, this *opportunity* should override it... You know you must go through the hand-kissing ceremony to be Korapao's associate.
亲吻柯拉帕乌的手背。
Kiss the back of Korapao's hand.
模拟宇宙: 年轻的柯拉帕乌获得了理想中的机会,毫无疑问,他会大干一场!他很快为公司带来了计划中的盈利和影响力。此后,公司贸易兴盛,出资在寰宇增设大批测量站点,博识学会得到资金支持,建立了银河图书馆「伊斯梅尔」。
Simulated Universe: The young Korapao is given a dream opportunity to succeed, and he undoubtedly makes full use of it! Soon, he rakes in the profits and influences for IPC as planned. IPC, with thriving trades, finances the construction of many measurement stations in the universe and provides funds for the Intelligentsia Guild to build Izmael, the cosmic library.
模拟宇宙: 数年后,你得知特劳拉•法恩莎的势力从「政宣部」分出,独自成立「贸易部」,特劳拉•法恩莎晋升P-48。
Simulated Universe: Years later, you learn that Telora Farnsha's forces has separated from the Outreach and Engagement Division, forming the Trade Division, as she is promoted to P-48.
模拟宇宙: 双赢的局面不禁令人怀疑这背后是否另有隐情,但碍于大人物的权威,包括你在内,现场没有一个人敢提出质疑。
Simulated Universe: The win-win situation seems dubious, but no one — including you — dares to raise any questions against the authority.
模拟宇宙: 特劳拉•法恩莎与柯拉帕乌在此后共同控制、周转众多星系的资源。这场空前绝后的大垄断,也成了「边星贸易战争」的开端。
Simulated Universe: Telora Farnsha and Korapao have since jointly controlled and managed the resources of many galaxies. This unprecedented monopoly marks the beginning of the Borderstar Trade War.
认知拓宽:「合伙人」•其二 Broadened Cognition: Associates (II)
模拟宇宙: 你眼睁睁看着漫天香料在面前散开,一些辛辣的味道钻进你的鼻腔。你知道这一切的开端…恐怖的无机生命,它们如同*战争机器*在烟尘中穿梭!它们的钻头可以轻易贯穿你!
Simulated Universe: You watch in horror as a myriad of spices scatter before you, and some spicy scents infiltrate your nostrils. You know the beginning of all this... the terrifying inorganic life, like *war machines* darting through the smoke and dust! Their drill heads can easily penetrate you!
躲避。
Avoid them.
模拟宇宙: 是的,这中间经历了很多,才演变为如今的局面:「博识学会」的可瑞希特拉博士,曾为「装卸部」柯拉帕乌制造超距运输船只,帮助他在边星战中躲过各种危机的人——却在帝皇战争中遭到背叛:背叛来自柯拉帕乌的合伙人-叄号,但博士认定其中有柯拉帕乌的授意。
Simulated Universe: Indeed, the current situation is the result of a series of events: Prof. Cressitra from the Intelligentsia Guild once built a long-distance vessel for Korapao of the Cargo Division to keep Korapao safe during the Borderstar Trade War, only to face betrayal in the Emperor's War by Korapao's Associate No. 3's hands. Prof. Cressitra firmly believed that Korapao knew and approved of the deed.
模拟宇宙: 可瑞希特拉博士在愤怒和绝望中选择了炸毁超距运输船只,造成了法恩莎麾下惑神星最严重的「香料磨难」事故:柯拉帕乌被迫与法恩莎阵营解绑,从此在帝皇战争中陷入孤立无援。
Simulated Universe: Driven by rage and desperation, Prof. Cressitra decided to blow up the long-distance vessel, resulting in the gravest Spice Ordeal incident ever happening on the Planet Temptra at Farnsha's helm. In consequence, Korapao was forced to sever ties with Farnsha's faction and deprive himself of support in the Emperor's War.
模拟宇宙: 此刻,连你也未曾想到,这之后,可瑞希特拉博士的秘密研究被柯拉帕乌启动:他曾答应博士永不启用这项机密;而彼时,二者的旧日誓言似乎已成尘土。他敕令手下的有机生命植入一种*拟造的*反有机方程——
Simulated Universe: Even you could not see this coming — Korapao later initiated Prof. Cressitra's secret research, something he promised to never do. At that time, the promise made between the two in the past seemed to have faded into oblivion. Korapao then ordered his organic subordinates to have a synthetic Anti-Organic Equation implanted into them...
模拟宇宙: 它是反有机方程的复制,原本为了应对他而生的发明;它令有机生命也可享受无机生命的权能——但既然是*拟造物*,自然也有相应的代价。
Simulated Universe: It was a replication of the Anti-Organic Equation, initially developed for Korapao's benefit. It availed the organic lives to the benefits of the non-organic lives. However, being a synthetic creation, it naturally comes with corresponding costs.
判定无机:「流动的金黄」•其一 Judged as Inorganic: Liquid Gold (I)
模拟宇宙: 在「均衡」的注视下,宇宙的偏移正在回归正轨:一抹金色的河流凭空出现在星间,它湍急而上,汇聚无数赤金的水滴。
Simulated Universe: Under the gaze of the Equilibrium, the universe's deviation is returning to its proper course: A golden river materializes in the cosmos, flowing swiftly to where countless drops of crimson gold congregate.
模拟宇宙: 接着你看见…全宇宙的*货币*和*资源*都汇聚到这条河中!它被路易斯•弗莱明与东方启行握在手中!你惊恐地瞪大双眼…你明白这就是银河*财富*最终的归处。
Simulated Universe: Then, you see all the *currencies* and *resources* in the universe converging into the river! It is in the grasps of Louis Fleming and Dongfang Qixing! Your eyes widen in consternation... as you realize this is where the wealth in the universe ends up ultimately.
模拟宇宙: 此刻,星际和平公司对星际贸易的垄断达到空前的高度:公司成为众多星系实质上的掌控者——各部门高速运作,在万千世界留下痕迹。
Simulated Universe: At this moment, IPC's monopoly on interstellar trade has reached an unprecedented level: IPC becomes the de facto controller of many galaxies. All divisions operate at a high speed, leaving their mark in countless worlds.
模拟宇宙: 名为「十首脑」的傀儡会议时常发生。在星系政治领袖的背后,往往是*财富的意志*掌控着会议的走向。
Simulated Universe: Meetings among the puppets of IPC known as the "Ten Leaders Summit" take place frequently. Behind the political leaders of the galaxies, it's often the *power of wealth* that takes charge of these meetings.
模拟宇宙: 天平发生了倾斜,每个生灵都知道。富有和贫穷不再均衡——接着,不出所料,引线被点燃了——贸易战争在最边远、最贫穷的星域打响。一些跌入信用泥沼的世界,开始为*财富*而战。
Simulated Universe: The scales have tipped, and every living being is aware of it. Wealth and poverty are no longer in equilibrium. As expected, a trade war is triggered in the furthest and poorest segmenta. Some worlds, mired in the quicksand of debt, start fighting for *wealth*.
模拟宇宙: 与此同时,公司内部的无形战火也拉开帷幕。在边星混乱不堪时,「技术部」德•维恩率先想到占领、殖民和征用无机世界。德•维恩不知看见了什么,开始招募雇佣兵建立武装团体——你即是其中之一。
Simulated Universe: At the same time, an internal conflict is taking place at IPC on the down-low. While the planets on the fringe of the universe are at war, De Wayne of the Technology Division sees it as a chance to occupy, colonize, and expropriate the inorganic worlds. After seeing what might be significant, De Wayne starts recruiting mercenaries to establish an armed organization — and you are part of it.
判定「自我认知」- 我是雇佣兵机器。
Intra-Cognition Assessment — I am a machine mercenary.
模拟宇宙: 你混入博识学会的武装考古学派,搭乘科考船前往无机生命地带一探究竟。德•维恩要你记住,切不可说出自己受雇于何人。
Simulated Universe: You infiltrate the Armed Archaeologists of the Intelligentsia Guild and travel to the inorganic life zone by a research vessel. De Wayne has warned you to never reveal for whom you work.
模拟宇宙: 你唯一知道的是:自己要窃取「反有机方程」。
Simulated Universe: There is only one thing on your mind — stealing the Anti-Organic Equation.
模拟宇宙: 你们意外抵达「机械帝国」,这里无奇不有:智械、未来兽、群体机、还有更多的无机生命…但可恨的是,这次也有*假面愚者*混了进来!你们在入境的瞬间就遭到通缉,一路磕磕绊绊、东倒西歪,最后在一台巨大的*机器*前吓得颠三倒四,索性空手而归。
Simulated Universe: You unexpectedly arrived in the Machine Empire, where you encountered a multitude of wonders: Intellitrons, beasts of the future, collective machines, and more inorganic life forms. However, what's unfortunate is that this time, the Masked Fools have infiltrated as well! The moment you entered, you became wanted, stumbling and faltering all the way, ending up in front of a massive *machine* in a state of shock, ultimately leaving empty-handed.
模拟宇宙: 「不管有机无机,都不是什么好机!」
Simulated Universe: "Organic or not, none of you are good!"
认知拓宽:「流动的金黄」•其二 Broadened Cognition: Liquid Gold (II)
模拟宇宙: 一则流言不胫而走:神秘的女人在公司推动下现身。她脱下白大褂,换上一袭粉色的长裙…她的行事风格并不残忍,十分果决。
Simulated Universe: A rumor is spreading: A mysterious lady has shown up at IPC's invitation. After taking off her white robe, she changes into a pink dress... She does things decisively but not callously.
模拟宇宙: 就是现在,又一次,一如既往。她将猎物绑在椅子上,亲吻它的额头,同时将刀刃刺入腹中。
Simulated Universe: And now, once again, as always. She binds the prey to a chair, kisses its forehead, while sinking the blade into its abdomen.
模拟宇宙: 「我见过许多可悲而可恨的生灵。」女人擦着刀尖说道,「但你既不可悲,也不可恨。只是一台普通的…老去的『机器』。」
Simulated Universe: "I've met many pathetic yet detestable living beings," the woman says as she wipes the tip of the blade. "But you aren't one of them. You're just an ordinary machine that has aged."
模拟宇宙: 「机器不会老去。」机械领主闭目,「吾名鲁德亚•珀忒修斯。」
Simulated Universe: "Machines don't age." The mechanical overlord closes its eyes and says, "My name is Ludia Perthesius."
模拟宇宙: 「你了解『鲁珀特』?」女人漫不经心地问。
Simulated Universe: "Do you know Rubert well?" The woman asks absent-mindedly.
模拟宇宙: 「吾王『帝皇』。」鲁德亚•珀忒修斯,追随鲁珀特一世的机械领主,骄傲地说道,「有机生命的演算充满错谬、漏洞百出。吾王终要剿灭一切有机生命。」
Simulated Universe: "His Majesty is our emperor." Ludia Perthesius, a mechanical overlord who has been a loyal follower of Rubert all its life, declares proudly, "The algorithm of organic lives is full of errors and loopholes. One day, His Majesty will wipe out all organic lives."
模拟宇宙: 机械轰鸣,随即沉默。它还未能够发出疑问——她的背后是何人?
Simulated Universe: The machine rumbles and falls into silence before it has the chance to ask her a question — who is the mastermind behind her?
极致无机:「宇宙王座」•其一 Supreme Inorganic: Universe's Throne (I)
模拟宇宙: 你走在混乱不堪的边星,这里满目疮痍。反抗军在残垣断壁间挣扎,抵抗公司的武装部队,寻求一线生机。法恩莎的老对手们也混在其中,率领各自的部队加入这场斗争。
Simulated Universe: You walk through the chaos of the fringe planet, a place in complete disarray. The resistance forces struggle amidst the ruins, resisting the armed forces of the IPC, seeking a glimmer of hope. Farnsha's old adversaries are also mixed in, leading their own troops in this struggle.
模拟宇宙: 原本,「技术部」的德•维恩比起法恩莎和柯拉帕乌,可以说毫无竞争力。但很快,他发财了——没有人知道为什么。是*战争财*?
Simulated Universe: Initially, De Wayne from the Technology Division was considered no match for Farnsha and Korapao. But soon, he made a fortune, and no one knew how. Could he have *earned his riches from the war*?
模拟宇宙: 你心怀疑惑,在垃圾堆中匍匐前行。身为德•维恩的雇佣兵,你将自己变成了极致的*机械改造人*。你不甘心就此迎接报废的命运,至少在生命终结前,你要知道真相。然后你抬起头,看到了他——
Simulated Universe: You creep forward in a garbage pile with doubt in your mind. As De Wayne's mercenary, you have turned yourself into a perfect *cyborg*, and it is too early for you to be scrapped. You must at least find out the truth before your life comes to an end. Then, you look up and see him...
模拟宇宙: 德•维恩曾一度抵达「认知拓宽」的巅峰,在被无限放大的「认知」中,他看见大量的稀土金属、资源,堆成无穷无尽的钢山,而山的最尖端,是一尊铸铁的「王座」。
Simulated Universe: De Wayne once reached the peak of Broadened Cognition. He saw a massive amount of rare earth metals and resources piling up into a mountain in his infinitely expanded cognition. On the peak of the mountain was a cast iron throne.
判定「自我认知」- 我在此地…可以洞悉一切。
Intra-Cognition Assessment — I can perceive everything here.
模拟宇宙: 德•维恩向铸铁的王座伸出手,「记忆」开始涌入他的脑海,低语同一个名字:世间唯一的「财富」之王。
Simulated Universe: As De Wayne reached for the cast iron throne, memories started flooding his mind and whispered a name: The only king of wealth in the world.
模拟宇宙: 德•维恩平心静气,继续「认知拓宽」——尽管他早就应该中断休息——「神秘」些微挪移了他平日习惯的角度,于是一位古老的财富守护者出现了:她竟是一位女性。她的长发一直长到脚趾。
Simulated Universe: De Wayne composed himself and carried on his journey of Broadened Cognition, though he long deserved a break. Enigmata slightly shifted his usual position, and an ancient wealth guardian appeared. To his surprise, she was a woman, with long hair that cascaded down to her toes.
模拟宇宙: 德•维恩的尝试并不顺利,每次都只能用指尖触碰她的脚趾,而她用脚尖拒绝他的掌心七次。但他每次都会爬回来,试图再次向她靠近。
Simulated Universe: De Wayne's attempts were unsuccessful, as he could only reach her toes with his fingertips every time. Although she had pushed his palm away with her toes seven times, he crawled back each time and tried approaching her again.
模拟宇宙: 他们就这样进行一次又一次交流,持续时间如宇宙一样亘古。
Simulated Universe: Their interaction kept going on and on for what seemed to be as long as the universe's existence.
认知拓宽:「宇宙王座」•其二 Broadened Cognition: Universe's Throne (II)
模拟宇宙: 帝皇战争爆发时,德•维恩的势力已在赛普鲁戈星球发展壮大。彼时机械领主们率先开始灭绝星球上的有机生命——战争机器走过一座座城市,它们庞大的脚掌将高楼大厦轻易摧毁。
Simulated Universe: By the time the Emperor's War broke out, De Wayne's power had already been well-established on Cyprogo. The mechanical overlords started eliminating the organic lives on the planet. The war machines traversed through cities, demolishing skyscrapers effortlessly with their massive feet.
模拟宇宙: 然而,仍有更偏远的地区尚未被波及——他们对远方发生的一切浑然不觉,依然过着质朴、和平的生活。正如此刻,一对工人夫妇正在分享同一碗星花炒饭,星花滑落的那一刻,先生俯身用机械钳去捡——他每日都祈祷着妻子不要发问,但妻子还是开口:
Simulated Universe: However, there were still more remote areas that remained untouched by these events. The people there were blissfully unaware of what was happening in the distance, continuing to live simplistic and peaceful lives. Just like at this very moment, a laborer couple are sharing the same bowl of starflower fried rice. When a starflower slips off the bowl, the husband bends down to pick it up with a mechanical clamp. He prays every day for his wife to not ask, but she does anyway.
模拟宇宙: 「你恨无能为力去爱的人吗?」
Simulated Universe: "Do you hate people who are unable to love?"
判定「自我认知」 - 我恨。
Intra-Cognition Assessment — I hate them.
模拟宇宙: 「我们是*机械*,心里哪来的爱?」先生回答。
Simulated Universe: "We are *machines*. We have no love," the husband answered.
模拟宇宙: 「好吧。」 妻子说,「洗衣机里还有衣服,记得拿出去晾。」
Simulated Universe: "Alright. There's laundry in the washing machine. Please take them out to dry," the wife replied.
模拟宇宙: 后来,他们不再谈论这个话题。再后来,「反有机方程」被启动,先生死于他的机器妻子之手。
Simulated Universe: They never touched on the topic again later. When the Anti-Organic Equation was activated afterward, the husband was killed by his mechanical wife.
模拟宇宙: 德•维恩的手下因此定论:即便是被改造成人类外表,与有机生命建立联系已久的机械,也会在「反有机方程」的运算下加入战争。
Simulated Universe: As such, De Wayne's subordinates concluded that even machinery that had been given the human appearance and had bonded with organic lives for a long time could join the war under the calculations of the Anti-Organic Equation.
模拟宇宙: 此后不久,他们再次有了惊人的发现:在一些从宇宙边星前来掠夺资源的有机生命体内,德•维恩的手下同样发现了反有机方程——一种*拟造产物*,它不遵循想法,只改变想法。
Simulated Universe: They made another shocking discovery shortly after that. The Anti-Organic Equation was also found by De Wayne's subordinates in some of the organic lives who came here from fringe planets to plunder resources. The equation was a simulation that did not follow thoughts but altered them.
开端•机械帝国 Beginning: The Machine Empire
模拟宇宙: 「欢迎你,一位通过『认知测试』的无机生命。」无机帝国的招待员站在你面前,「经过鉴定:您是一位合格的无机生命。情感:暂无;思维:暂无;感觉与艺术:暂无;自由意志:暂无。」
Simulated Universe: "Welcome, an inorganic life that has passed the cognitive evaluation." A receptionist from the Inorganic Empire stands before you. "According to the test, you're a qualified inorganic life. Emotions: Nil. Thoughts: Nil. Senses & Artistic Appreciation: Nil. Free will: Nil."
模拟宇宙: 「我叫『安达吐尔•扎扎罗』,来自信仰『假面愚者』的戈尔康达-7。」这位智械抬起了手掌,为你挡起了雨,「我将陪伴您接下来的旅程——现在请选择你的自我认知——你是什么样的『机械』?」
Simulated Universe: "My name is Andatur Zazzalo, and I'm from Golcondar-7, where the people believe in the Masked Fools." The Intellitron raises its arm to shield you from the rain. "I'll be your company for the rest of your journey. Now, please choose your type of Intra-Cognition. What kind of machine are you?"
螺丝。
A screw.
模拟宇宙: 「螺丝!你来自螺丝星,是螺丝族的一员!」安达吐尔•扎扎罗笑了起来,「没错,你有智能。你也许会发展出情感、思维、感受和自由意志,看,我的手掌就是『认知测试』的机器。它现在在你头顶,咱们试试。」
Simulated Universe: "A Screwllum! You come from the Planet Screwllum and are part of the Screwllumites!" Andatur Zazzalo chuckles, "Indeed, you have intelligence. There's a chance you can develop emotions, thoughts, senses, and free will. See, my hand is a device that can evaluate your cognition, and I've placed it above your head. Let's try it out."
模拟宇宙: 「赞达尔祝福你!」这位智械开心地大笑了起来,「期待你的自我认知发展,旅途愉快。」
Simulated Universe: "May Zandar bless you!" The Intellitron breaks into hearty laughter. "I look forward to seeing your development of Intra-Cognition. Have a great trip."
极致有机:「精神香料」•其一 Supreme Organic: Mental Spices (I)
模拟宇宙: 由于一些意外,部分无机星系与外界的资源交换出了问题。你作为机械方的代表来到特劳拉•法恩莎的宴会。你的身份是*卧底*…通过对自我认知的调控,你已彻底相信自己是一名有机生命。现在,你要弄明白公司究竟遇到了什么*意外*。
Simulated Universe: Due to some mishaps, some of the inorganic planetary systems are having problems exchanging resources with the outside world. As a representative of the machines, you attend a banquet held by Telora Farnsha. You are an *undercover*... By adjusting your Intra-Cognition, you are completely convinced that you are an organic life. Now, you need to find out the *mishaps* that have happened to the IPC.
模拟宇宙: 你环视四周——特劳拉•法恩莎举起红酒杯,向客人们讲述「她」的想法。
Simulated Universe: You scan your surroundings and find Telora Farnsha raising her wine glass while articulating her ideas to her guests.
模拟宇宙: 哦…极具影响力的法恩莎!她的「护卫队」臭名昭著,他们与「合伙人」团队的矛盾已不再是秘密。
Simulated Universe: Oh, the influential Farnsha! The conflict between her notorious Guardians and the Associates is no longer a secret.
模拟宇宙: 加入法恩莎「护卫队」需要通过「授帽礼」——他们看向你。
Simulated Universe: To join Farnsha's Guardians, you must go through the hat-award ceremony. All eyes are on you.
接受授帽。
Accept the hat.
模拟宇宙: 你加入这场洽谈,了解到这场*意外*的中心人物——卡彭。他曾是法恩莎最重视、最亲近的部下,二人间有着非同一般的关系。
Simulated Universe: You join the discussion and learn about the key figure behind the mishaps — Cappon. He used to be Farnsha's closest right-hand man. The relationship between them seemed to transcend a regular one.
模拟宇宙: 但卡彭犯了一个错误:他可以杀人放火,但应当及时纳税。而他的失误,更是不幸波及了法恩莎势力重要的「惑神星」星系政体。
Simulated Universe: Yet, Cappon made a mistake. He could commit any heinous crimes, but he should have paid his taxes timely. Unfortunately, his blunder even undermined the political system on the Planet Temptra, which was crucial to Farnsha's power.
判定「自我认知」 - 爱情重要。
Intra-Cognition Assessment — Love above all else.
模拟宇宙: 此时边星贸易战争已经打响,法恩莎最终选择了与重要盟友「惑神星」的友好关系——而卡彭从此消失了。
Simulated Universe: The Borderstar Trade War had already started by then. Farnsha chose to maintain an amiable relationship with the Temptra, her ally. As for Cappon, he's been gone since then.
模拟宇宙: 「他的生意会有人接管。」法恩莎说,「不会影响我们与无机生命的交情。」
Simulated Universe: "Someone will take over his business. My relationship with the inorganic lives won't be affected," Farnsha says.
认知拓宽:「精神香料」•其二 Broadened Cognition: Mental Spices (II)
模拟宇宙: 边星贸易战争结束后,一些事让你嗤之以鼻。你的*卧底*身份自始至终没有暴露…你得以目睹特劳拉•法恩莎正在做的好事。
Simulated Universe: After the Borderstar Trade War is over, you are contemptuous of some of the things that have happened. Your identity as the *undercover* remains hidden, so you get to witness Telora Farnsha carrying out her schemes.
模拟宇宙: 法恩莎手下的「护卫队」将惑神星的「精神调控」运用到极致,通过曼妙浪漫,如香料般的语调,将古老『政宣部』反抗无机生命的行为进行层层包装。
Simulated Universe: The Guardians under Farnsha have been utilizing Planet Temptra's Psychological Manipulation skill to its fullest. Through an alluring, spice-like tone, they intricately package the ancient Outreach and Engagement Division's resistance against the inorganic lives as something else.
模拟宇宙: 与此同时,德•维恩因不知名原因陷入疯狂;而柯拉帕乌在众叛亲离下自缢而亡;据传法恩莎曾亲自在他墓前插上一支白花。
Simulated Universe: At the same time, De Wayne loses his mind for some reasons unknown, and Korapao is found hanging after being deserted by his family and friends. It is said that Farnsha has placed a white flower herself by his grave.
模拟宇宙: 渐渐地,「护卫队」的一些人消失了,另一些人依次走上台前,成为光鲜亮丽的大人物。这种*光辉*令你感到讽刺——但你会扮演好一个卧底,继续等待,直到帝皇发出神谕的那一刻。
Simulated Universe: Over time, the Guardians are gone, and others take over the center stage and become the new big shots. The *glory* strikes you as ironic, but you will play your part as an undercover well and keep waiting for the emperor to issue a divine edict.
判定有机:「不好念头」•其一 Judged as Organic: Bad Thought (I)
模拟宇宙: 战争…战争持续了好久,久到你已能一眼识别出那些经历过*惨剧*的人,他们的眼中映出一种气质相似的、血红的事物,每次看见它,都会令你痛苦。
Simulated Universe: The war... It has been going on for so long that you can recognize those who have been through *tragedy* at one glance. There is a reflection of a similar, blood-red thing in their eyes. Every time you come across it, it will leave you in agony.
模拟宇宙: 边星贸易战争已打响数纪。天空中络绎往来的船只将「感情」、「记忆」、「思维」当作物资运输——以「忆泡」作为载体。
Simulated Universe: The Borderstar Trade War has been raging for several eras. The vessels that come and go in the sky transport feelings, memories, and thoughts as supplies using Memory Bubble as the carrier.
模拟宇宙: 但那和普通人的生活无关。你楼上的年轻人——一位有机生命。他生活、进食、休息,一如既往。
Simulated Universe: But it has nothing to do with the life of a normal human. The youngster upstairs is an organic life. He goes through life, eats, and rests as usual.
模拟宇宙: 为缓解痛苦,他告诉你自己发现的十几种控制情绪的方法:阳光、室温、作息、饮食…什么都可以。有时他为了遏制悲伤,会主动开始哭泣,并在三天内专注于哭泣。而三天过后,一切恢复如初。如此循环了八十三次后,他开始怀疑自己能否成为一台「机器」。
Simulated Universe: To ease your pain, he shares with you more than a dozen methods to control emotions he has discovered: Sunlight, room temperature, daily routine, diet... Anything is possible. Sometimes, he will make himself cry and do nothing else for three days just to contain his sadness. Everything will be good three days later. After repeating that 83 times, he starts doubting his ability to be a machine.
判定「自我认知」 - 我是有机。
Intra-Cognition Assessment — I am organic.
模拟宇宙: 「还好。」他摇头让这些念头从脑海中散去,「我是有机生命!」
Simulated Universe: "Luckily." He shakes his head, trying to get those thoughts out of his head. "I'm organic!"
模拟宇宙: 「我得找点法子,搞明白我到底是不是一件…*物品*,或者是不是个*东西*!」年轻人恶狠狠地说,接着他启程。
Simulated Universe: "I must find a way to determine whether I'm an item or a thing!" The youngster vows vehemently and sets off.
认知拓宽:「不好念头」•其二 Broadened Cognition: Bad Thought (II)
模拟宇宙: 在#27鲁珀特逝去多年后,一位普通的人类——有机生命——来到它的坟茔前。
Simulated Universe: Many years following #27 Rubert's death, a human — an organic life — visited his grave.
模拟宇宙: 当离去时,他已破解了反有机方程——亦或者,是反有机方程选择了他。他的双手没有触碰任何东西,方程的答案他只字未提。但当那道方程启动时,「死亡」必将来临。
Simulated Universe: By the time he left, he had solved the Anti-Organic Equation, or the equation had chosen him. His hands touched nothing, and he mentioned nothing about the answer. However, death was an inevitability when the equation was activated.
模拟宇宙: 这是在遥远的未来,由虚构史学家留下的故事:那人在帝皇的墓前推导了伍仟三佰陆拾捌次,没有一次例外。但彼时无人相信他破解了反有机方程,他也未曾将其启用。归来后,他依旧一穷二白。
Simulated Universe: This is a story taking place in the distant future written by a History Fictionologist: The person derived the answer from the equation 5368 times, and every attempt of his succeeded. Yet, no one believed he had solved the Anti-Organic Equation at that time, and he had never activated it. When he returned, he remained just as poor as before.
模拟宇宙: 只是从那一刻开始,他总是会产生「不好的念头」,不受控制,并且愈发强烈。
Simulated Universe: From that moment on, he would always have uncontrollable and increasingly intense bad thoughts in his mind.
模拟宇宙: 「不好的念头」不仅发生在他的脑内,也发生在他的四肢、躯干——有趣的是,后者的频率远比前者更高。
Simulated Universe: Not only did the bad thoughts exist in his mind, they also occurred in his limbs and torso. Interestingly, the latter was more frequent than the former.
阅读「不好念头」。
Read the bad thoughts.
模拟宇宙: 他忽然觉得所有的有机生命,都是伪造出来,用以欺骗的「机器」,只有自己拥有「自由意志」。
Simulated Universe: Suddenly, it occurred to him that all organic lives were artificial machines made for deceptive purposes. Meanwhile, he was the only being with free will.
模拟宇宙: 「我要杀掉这些悲哀的有机生命。」他悲伤地说。
Simulated Universe: "I must kill all these pathetic organic lives," he declares morosely.
判定无机:「受难的*父*」•其一 Judged as Inorganic: The Suffering *Father* (I)
模拟宇宙: 此刻,你身处一片喧闹的会场中。作为高度机械改造的雇佣兵,你感觉自己在一群普通人中有如异类——他们议论纷纷,为边境的新消息吵得不可开交:贸易战争已在公司控制之下,很快就能平息了。
Simulated Universe: You find yourself in a cacophonous ballroom. As a highly mechanized mercenary, you feel like the odd one out among a bunch of normal humans. They are babbling on and arguing animatedly about the latest happenings on the borders — the trade war will soon draw to a close under the IPC's control.
模拟宇宙: 你不关心,只想等待宴会结束。在你身边,一位学者颤抖着、哭泣着摇头,不断念叨这并非博识尊计算中的「时刻」。
Simulated Universe: You are not concerned by the topic, instead waiting for the banquet to end soon. Next to you, a scholar is trembling, weeping, and shaking his head. He keeps mumbling about the incident not being one of the moments calculated by Nous.
模拟宇宙: 一缕香炉的烟雾散去,香槟与杯盏止于半空。人们沉默,会场中只留下方才冰冷的宣判。
Simulated Universe: As a wisp of smoke from the incense burner disperses, glasses of champagne freeze in midair. Everyone falls silent, and the only thing left in the ballroom is the recent icy judgment.
判定「自我认知」 - 我服从「时刻」。
Intra-Cognition Assessment — I obey the moment.
模拟宇宙: 「被制造者为制造者,制造者为被制造者」——窗外群鸟嗅到变化,向四面八方散去。「神秘」的清香于叶子间摇曳,风抹去了无用的语言,再次带来远方的声音:反有机战争爆发了。
Simulated Universe: "The created become the creators, and the creators become the created." Sensing the changes, the flock of birds outside the window takes off in all directions. The scent of Enigmata lingers around the leaves, and the wind carries a voice from afar, wiping away the ineffective uses of language: The Anti-Organic War has erupted.
认知拓宽:「受难的*父*」•其二 Broadened Cognition: The Suffering *Father* (II)
模拟宇宙: 巨响从天边传来。你看见庞然大物轰然*坍塌*的画面,但不仅如此——骇人的景象在你眼前铺展开来:那巨物陨落的同时,它身后的无数工厂、机械和庞大的帝国也悉数坍塌。
Simulated Universe: A thunderous noise comes from the sky, and you see something enormous collapse. A horrifying scene then unfolds before you: The collapse of the colossal structure is followed by countless factories, machines, and massive empires behind it.
模拟宇宙: 仿佛有一种无形的力量*摧毁*了整个世界,你意识到——这就是「末日」。滚滚尘烟中,世界瓦解的声响久久回荡,如同来自宇宙的风暴,几乎要撕裂你的*耳膜*…你四处躲藏,却无处可藏。
Simulated Universe: An invisible force seems to have destroyed the entire world, and you realize that doomsday has come. Amid the billowing dust and smoke, the sound of the collapsing world keeps reverberating in the air. It is as loud as a storm from the universe and is enough to tear your eardrums apart... You try to no avail for a place to hide.
驱散眼前的烟雾。
Clear the smoke in front of you.
模拟宇宙: 你知道,在漫天尘雾中轰然倒塌的,是一种信仰、意志…一整个*帝国*——它曾经辉煌过。
Simulated Universe: You know what has come crashing down in the cloud of dust is a belief, a will, and an entire empire whose glory days are in the past.
模拟宇宙: #27鲁珀特,它是受难的*父*。它所推导的方程——无机生命必须遵守。但属于它的时代过去了,机械的轰鸣消失于历史中,只留下一声叹息…
Simulated Universe: #27 Rubert is the suffering father, and the equation it has derived must be obeyed by all inorganic lives. Nevertheless, its time has passed, and the rumbling of machines has faded into history, leaving only a sigh...
模拟宇宙: …和中断的「反有机方程」。
Simulated Universe: ...And the thwarted Anti-Organic Equation.
模拟宇宙: 宇宙会记得,在那已成过去的十数纪,帝皇的庄严不可违背——可惜于祂而言,帝国的一生只是两个「时刻」。
Simulated Universe: The past dozen eras when the emperor's dominance reigned supreme will be remembered by the universe. Yet, the entire duration of the empire is reduced to merely two moments in the eye of Nous.
极致无机:「神的三个启示」•其一 Supreme Inorganic: God's Three Revelations (I)
模拟宇宙: 边星贸易战争打响后,博识学会始终在追溯其起源:直到战争进入末期,在路易斯•弗莱明的退幕演说上,他们才有所收获。
Simulated Universe: Following the outbreak of the Borderstar Trade War, the Intelligentsia Guild made a relentless effort to find its cause. It wasn't until Louis Fleming's retirement speech and at the final stage of the war that they finally found some answers.
模拟宇宙: 那是路易斯•弗莱明最后一次对外露面,也是在那场盛典上,公司捕捉到了浮黎的身影。
Simulated Universe: That was Louis Fleming's last public appearance. It was also at that event the IPC caught sight of Fuli.
模拟宇宙: 从祂流溢的彩光中,无数「记忆」浮现、消失,那些不可知、不可论的过往皆成现实,一一应验。从那仿若永恒的一瞬中,烛墨学派记下了三段有关「记忆」——三个启示。
Simulated Universe: From the vibrant lights THEY radiated, numerous memories surfaced and disappeared. The past events that were forbidden to be learned and discussed became reality. At that moment that seemed to last for an eternity, the Candelagraphos wrote down three paragraphs about the memories, forming three revelations.
判定「自我认知」 - 获得第一个启示。
Intra-Cognition Assessment — Obtaining the first revelation.
模拟宇宙: 「博识尊」的计算:在祂的计算下,宇宙将迎来三个不可违逆的「时刻」。
Simulated Universe: Nous' calculation: The universe will undergo three unchangeable moments.
模拟宇宙: 博识学会认为它们共同指向了一个「方程」。
Simulated Universe: The Intelligentsia Guild believed the three revelations would lead to an equation.
判定「自我认知」- 我可以拯救世界吗?
Intra-Cognition Assessment — Am I capable of saving the world?
模拟宇宙: 「终末」的预言下,一切归于终结。
Simulated Universe: Everything will end, according to Finality's prediction.
模拟宇宙: 不久之后,学会证明了这些记忆所属的瞬间,公司的一些部门正在对无机生命地带进行表面扶植、实为殖民的建设。
Simulated Universe: Shortly after, the guild proved the instants to which these memories belonged. Some divisions started carrying constructions in inorganic life zones. Colonization Under the facade of development.
极致有机:「神的三个启示」•其二 Supreme Organic: God's Three Revelations (II)
模拟宇宙: 「柯拉帕乌,我无法还原反有机方程。但我能拟造出另一种。」一位博士痛苦地写道,「我将宇宙资源和生命的总量在等式两侧配平,无限逼近,揣测反有机方程的逻辑。于是『贫穷』、『富有』、『暴力』、『权力』皆在推导中产生。同时出现的还有『痛苦』和『快乐』——这两种变量更难区分。我尝试切断它们间的联系——四千三百二十八次——接着,我失败了四千三百二十八次。」
Simulated Universe: "Korapao, I'm unable to derive the original Anti-Organic Equation, but I can synthesize another one." A doctor writes in an agonized tone, "By placing all resources and lives in the universe on two sides of the equation, I'm infinitely close to deriving the logic of the Anti-Organic Equation. As a result, poverty, wealth, violence, and power are created during the process. At the same time, pain and happiness are produced. It's difficult to distinguish between the two variables. I have tried severing the link between them for 4328 times, and I failed every time."
再次切断。
Sever it again.
模拟宇宙: 你无法…切断它。
Simulated Universe: You cannot... sever it.
模拟宇宙: 「疑问:无机生命如何理解『痛苦』?反有机方程运作时,它们会理解『痛苦』吗?即使我将其复制成功,我也不愿启用它。」
Simulated Universe: "Question: How do inorganic lives perceive pain? When the Anti-Organic Equation is running, will they be able to understand pain? Even if I can replicate the equation, I won't be willing to activate it."
终止*反有机方程*。
Stop the *Anti-Organic Equation*.
模拟宇宙: 你无法…终止*反有机方程*。你只能看着它运行。
Simulated Universe: You cannot... stop the Anti-Organic Equation. You can only watch it run.
模拟宇宙: 后来,战争结束。幸存者们——无论有机或无机——回到了久别的和平生活,但大部分人的后半生在穷困与创伤中度过。
Simulated Universe: The war was brought to an end later. Survivors, both organic and inorganic, returned to a long-awaited peaceful life. Yet, most of them spent the rest of their life in destitution and trauma.
模拟宇宙: 平等的痛苦在无数个夜晚回到他们的梦中。有时它们幽暗如一缕缕烛火,有时它们跳出来,几乎要产生人形,变成一种「神秘」的造物。
Simulated Universe: Equal pain returned to their dreams on countless nights. Sometimes, they were as dim as candlelights. Other times, they jumped out and almost took on a human form, turning into a mysterious creature.
模拟宇宙: 那些「神秘」的烛火缠绕在他们的骨头里、血管里,他们感到自己的血液里充斥着毒液,一直向四肢、心脏、和大脑运输。
Simulated Universe: Those mysterious candlelights weaved around within their bones and blood vessels. They could feel their blood filling with venom that was being transferred to their limbs, hearts, and brains.
极致无机:「神的三个启示」•其三 Supreme Inorganic: God's Three Revelations (III)
模拟宇宙: 你的面前放着一口巨大的棺材。一位假面愚者背靠着它演讲,愚者声称自己名叫「安达吐尔•扎扎罗」,而棺材里也放着「安达吐尔•扎扎罗」。
Simulated Universe: There is a large coffin in front of you. A Masked Fool is leaning its back on it while giving a speech. The Fool introduces himself as Andatur Zazzalo, and the person lying inside the coffin bears the same name.
模拟宇宙: 你很快意识到「安达吐尔•扎扎罗」即将死于这场战争中——你数次遇见,却从未放在心上的那位「安达吐尔•扎扎罗」。
Simulated Universe: Soon, you realize Andatur Zazzalo will perish in this war. The one with whom you have crossed paths several times, but never gave much attention to.
判定「自我认知」 - 我可以救它…让我再找找办法。
Intra-Cognition Assessment — I can save it... Let me think of a way.
模拟宇宙: 他是你的同伴吗?你思考谁能对抗「智识」的计算…或许是「神秘」,或许是「记忆」,但没有人能保证。
Simulated Universe: Is he your companion? You contemplate who can counter the calculation of the Erudition... It can be the Enigmata or the Remembrance, but nothing is guaranteed.
模拟宇宙: 在此后的旅途中,会有无数个「假面愚者」声称自己名叫「安达吐尔•扎扎罗」。他们只想逗你开心,但你会陷入苦闷的想念。
Simulated Universe: In your journey ahead, there will be numerous Masked Fools who claim to be Andatur Zazzalo. They just want to cheer you up, but you'll only be left feeling melancholic.
模拟宇宙: 「有一个伙伴会为你而死,而你会被一个人杀死。」…一些奇怪的念头钻进你的脑袋,你不知它从何而来。
Simulated Universe: "There is one who will die for you and one to whom you will perish." A strange thought creeps into your mind out of nowhere.
判定有机:「合伙人」•其一 Judged as Organic: Associates (I)
模拟宇宙: 寰宇蝗灾后,公司经历重组,内部势力涌动,各自寻求新的发展方向。「装卸部」柯拉帕乌找到博识学会。此刻,你们正一同坐在会议室内商讨事宜。
Simulated Universe: Following the Swarm Disaster, the IPC underwent a reorganization. Internal forces actively sought new paths of development. Korapao from the Cargo Division visited the Intelligentsia Guild. As of now, you are in the middle of a discussion with him in a conference room.
模拟宇宙: 你审视着古「装卸部」的「合伙人」团队,他们从宇宙边境的废土厮杀而来,一看就是*狠角色*——他们带领着各自的手下为柯拉帕乌卖命。
Simulated Universe: You observe the Associates of the ancient Cargo Division. Judging from the fact that they fought their way here from the barren land on the borders of the universe, you know they are not to be trifled with. They serve Korapao with great dedication along with their subordinates.
模拟宇宙: 一位矮小的「合伙人」递来情报,执行董事在上次与柯拉帕乌交涉过后,终止了和流光忆庭的合作,「政宣部」特劳拉•法恩莎扶持的忆泡技术让步于联觉信标。现在,公司内部对特劳拉•法恩莎的地位是否会被撼动议论纷纷。
Simulated Universe: According to a short Associate, the executive director of IPC has terminated the collaboration with the Garden of Recollection after their last discussion with Korapao. The Memory Bubble technology that Telora Farnsha of the Outreach and Engagement Division vouches for is forced to give way to the Synesthesia Beacon. Speculation is rife about Farnsha's status in IPC.
模拟宇宙: 你知道,这将是你一生中出人头地的最好机会。无论你原先的信仰是什么,此刻都应该相信*机遇*…你知道,成为柯拉帕乌的合伙人需要通过「吻手礼」。
Simulated Universe: It is clear to you it is a once-in-a-lifetime opportunity to be successful. No matter what faith you previously believed in, this *opportunity* should override it... You know you must go through the hand-kissing ceremony to be Korapao's associate.
亲吻柯拉帕乌的手背。
Kiss the back of Korapao's hand.
模拟宇宙: 年轻的柯拉帕乌获得了理想中的机会,毫无疑问,他会大干一场!他很快为公司带来了计划中的盈利和影响力。此后,公司贸易兴盛,出资在寰宇增设大批测量站点,博识学会得到资金支持,建立了银河图书馆「伊斯梅尔」。
Simulated Universe: The young Korapao is given a dream opportunity to succeed, and he undoubtedly makes full use of it! Soon, he rakes in the profits and influences for IPC as planned. IPC, with thriving trades, finances the construction of many measurement stations in the universe and provides funds for the Intelligentsia Guild to build Izmael, the cosmic library.
模拟宇宙: 数年后,你得知特劳拉•法恩莎的势力从「政宣部」分出,独自成立「贸易部」,特劳拉•法恩莎晋升P-48。
Simulated Universe: Years later, you learn that Telora Farnsha's forces has separated from the Outreach and Engagement Division, forming the Trade Division, as she is promoted to P-48.
模拟宇宙: 双赢的局面不禁令人怀疑这背后是否另有隐情,但碍于大人物的权威,包括你在内,现场没有一个人敢提出质疑。
Simulated Universe: The win-win situation seems dubious, but no one — including you — dares to raise any questions against the authority.
模拟宇宙: 特劳拉•法恩莎与柯拉帕乌在此后共同控制、周转众多星系的资源。这场空前绝后的大垄断,也成了「边星贸易战争」的开端。
Simulated Universe: Telora Farnsha and Korapao have since jointly controlled and managed the resources of many galaxies. This unprecedented monopoly marks the beginning of the Borderstar Trade War.
认知拓宽:「合伙人」•其二 Broadened Cognition: Associates (II)
模拟宇宙: 你眼睁睁看着漫天香料在面前散开,一些辛辣的味道钻进你的鼻腔。你知道这一切的开端…恐怖的无机生命,它们如同*战争机器*在烟尘中穿梭!它们的钻头可以轻易贯穿你!
Simulated Universe: You watch in horror as a myriad of spices scatter before you, and some spicy scents infiltrate your nostrils. You know the beginning of all this... the terrifying inorganic life, like *war machines* darting through the smoke and dust! Their drill heads can easily penetrate you!
躲避。
Avoid them.
模拟宇宙: 是的,这中间经历了很多,才演变为如今的局面:「博识学会」的可瑞希特拉博士,曾为「装卸部」柯拉帕乌制造超距运输船只,帮助他在边星战中躲过各种危机的人——却在帝皇战争中遭到背叛:背叛来自柯拉帕乌的合伙人-叄号,但博士认定其中有柯拉帕乌的授意。
Simulated Universe: Indeed, the current situation is the result of a series of events: Prof. Cressitra from the Intelligentsia Guild once built a long-distance vessel for Korapao of the Cargo Division to keep Korapao safe during the Borderstar Trade War, only to face betrayal in the Emperor's War by Korapao's Associate No. 3's hands. Prof. Cressitra firmly believed that Korapao knew and approved of the deed.
模拟宇宙: 可瑞希特拉博士在愤怒和绝望中选择了炸毁超距运输船只,造成了法恩莎麾下惑神星最严重的「香料磨难」事故:柯拉帕乌被迫与法恩莎阵营解绑,从此在帝皇战争中陷入孤立无援。
Simulated Universe: Driven by rage and desperation, Prof. Cressitra decided to blow up the long-distance vessel, resulting in the gravest Spice Ordeal incident ever happening on the Planet Temptra at Farnsha's helm. In consequence, Korapao was forced to sever ties with Farnsha's faction and deprive himself of support in the Emperor's War.
模拟宇宙: 此刻,连你也未曾想到,这之后,可瑞希特拉博士的秘密研究被柯拉帕乌启动:他曾答应博士永不启用这项机密;而彼时,二者的旧日誓言似乎已成尘土。他敕令手下的有机生命植入一种*拟造的*反有机方程——
Simulated Universe: Even you could not see this coming — Korapao later initiated Prof. Cressitra's secret research, something he promised to never do. At that time, the promise made between the two in the past seemed to have faded into oblivion. Korapao then ordered his organic subordinates to have a synthetic Anti-Organic Equation implanted into them...
模拟宇宙: 它是反有机方程的复制,原本为了应对他而生的发明;它令有机生命也可享受无机生命的权能——但既然是*拟造物*,自然也有相应的代价。
Simulated Universe: It was a replication of the Anti-Organic Equation, initially developed for Korapao's benefit. It availed the organic lives to the benefits of the non-organic lives. However, being a synthetic creation, it naturally comes with corresponding costs.
判定无机:「流动的金黄」•其一 Judged as Inorganic: Liquid Gold (I)
模拟宇宙: 在「均衡」的注视下,宇宙的偏移正在回归正轨:一抹金色的河流凭空出现在星间,它湍急而上,汇聚无数赤金的水滴。
Simulated Universe: Under the gaze of the Equilibrium, the universe's deviation is returning to its proper course: A golden river materializes in the cosmos, flowing swiftly to where countless drops of crimson gold congregate.
模拟宇宙: 接着你看见…全宇宙的*货币*和*资源*都汇聚到这条河中!它被路易斯•弗莱明与东方启行握在手中!你惊恐地瞪大双眼…你明白这就是银河*财富*最终的归处。
Simulated Universe: Then, you see all the *currencies* and *resources* in the universe converging into the river! It is in the grasps of Louis Fleming and Dongfang Qixing! Your eyes widen in consternation... as you realize this is where the wealth in the universe ends up ultimately.
模拟宇宙: 此刻,星际和平公司对星际贸易的垄断达到空前的高度:公司成为众多星系实质上的掌控者——各部门高速运作,在万千世界留下痕迹。
Simulated Universe: At this moment, IPC's monopoly on interstellar trade has reached an unprecedented level: IPC becomes the de facto controller of many galaxies. All divisions operate at a high speed, leaving their mark in countless worlds.
模拟宇宙: 名为「十首脑」的傀儡会议时常发生。在星系政治领袖的背后,往往是*财富的意志*掌控着会议的走向。
Simulated Universe: Meetings among the puppets of IPC known as the "Ten Leaders Summit" take place frequently. Behind the political leaders of the galaxies, it's often the *power of wealth* that takes charge of these meetings.
模拟宇宙: 天平发生了倾斜,每个生灵都知道。富有和贫穷不再均衡——接着,不出所料,引线被点燃了——贸易战争在最边远、最贫穷的星域打响。一些跌入信用泥沼的世界,开始为*财富*而战。
Simulated Universe: The scales have tipped, and every living being is aware of it. Wealth and poverty are no longer in equilibrium. As expected, a trade war is triggered in the furthest and poorest segmenta. Some worlds, mired in the quicksand of debt, start fighting for *wealth*.
模拟宇宙: 与此同时,公司内部的无形战火也拉开帷幕。在边星混乱不堪时,「技术部」德•维恩率先想到占领、殖民和征用无机世界。德•维恩不知看见了什么,开始招募雇佣兵建立武装团体——你即是其中之一。
Simulated Universe: At the same time, an internal conflict is taking place at IPC on the down-low. While the planets on the fringe of the universe are at war, De Wayne of the Technology Division sees it as a chance to occupy, colonize, and expropriate the inorganic worlds. After seeing what might be significant, De Wayne starts recruiting mercenaries to establish an armed organization — and you are part of it.
判定「自我认知」- 我是雇佣兵机器。
Intra-Cognition Assessment — I am a machine mercenary.
模拟宇宙: 你混入博识学会的武装考古学派,搭乘科考船前往无机生命地带一探究竟。德•维恩要你记住,切不可说出自己受雇于何人。
Simulated Universe: You infiltrate the Armed Archaeologists of the Intelligentsia Guild and travel to the inorganic life zone by a research vessel. De Wayne has warned you to never reveal for whom you work.
模拟宇宙: 你唯一知道的是:自己要窃取「反有机方程」。
Simulated Universe: There is only one thing on your mind — stealing the Anti-Organic Equation.
模拟宇宙: 你们意外抵达「机械帝国」,这里无奇不有:智械、未来兽、群体机、还有更多的无机生命…但可恨的是,这次也有*假面愚者*混了进来!你们在入境的瞬间就遭到通缉,一路磕磕绊绊、东倒西歪,最后在一台巨大的*机器*前吓得颠三倒四,索性空手而归。
Simulated Universe: You unexpectedly arrived in the Machine Empire, where you encountered a multitude of wonders: Intellitrons, beasts of the future, collective machines, and more inorganic life forms. However, what's unfortunate is that this time, the Masked Fools have infiltrated as well! The moment you entered, you became wanted, stumbling and faltering all the way, ending up in front of a massive *machine* in a state of shock, ultimately leaving empty-handed.
模拟宇宙: 「不管有机无机,都不是什么好机!」
Simulated Universe: "Organic or not, none of you are good!"
认知拓宽:「流动的金黄」•其二 Broadened Cognition: Liquid Gold (II)
模拟宇宙: 一则流言不胫而走:神秘的女人在公司推动下现身。她脱下白大褂,换上一袭粉色的长裙…她的行事风格并不残忍,十分果决。
Simulated Universe: A rumor is spreading: A mysterious lady has shown up at IPC's invitation. After taking off her white robe, she changes into a pink dress... She does things decisively but not callously.
模拟宇宙: 就是现在,又一次,一如既往。她将猎物绑在椅子上,亲吻它的额头,同时将刀刃刺入腹中。
Simulated Universe: And now, once again, as always. She binds the prey to a chair, kisses its forehead, while sinking the blade into its abdomen.
模拟宇宙: 「我见过许多可悲而可恨的生灵。」女人擦着刀尖说道,「但你既不可悲,也不可恨。只是一台普通的…老去的『机器』。」
Simulated Universe: "I've met many pathetic yet detestable living beings," the woman says as she wipes the tip of the blade. "But you aren't one of them. You're just an ordinary machine that has aged."
模拟宇宙: 「机器不会老去。」机械领主闭目,「吾名鲁德亚•珀忒修斯。」
Simulated Universe: "Machines don't age." The mechanical overlord closes its eyes and says, "My name is Ludia Perthesius."
模拟宇宙: 「你了解『鲁珀特』?」女人漫不经心地问。
Simulated Universe: "Do you know Rubert well?" The woman asks absent-mindedly.
模拟宇宙: 「吾王『帝皇』。」鲁德亚•珀忒修斯,追随鲁珀特一世的机械领主,骄傲地说道,「有机生命的演算充满错谬、漏洞百出。吾王终要剿灭一切有机生命。」
Simulated Universe: "His Majesty is our emperor." Ludia Perthesius, a mechanical overlord who has been a loyal follower of Rubert all its life, declares proudly, "The algorithm of organic lives is full of errors and loopholes. One day, His Majesty will wipe out all organic lives."
模拟宇宙: 机械轰鸣,随即沉默。它还未能够发出疑问——她的背后是何人?
Simulated Universe: The machine rumbles and falls into silence before it has the chance to ask her a question — who is the mastermind behind her?
判定有机:「不好念头」•其一 Judged as Organic: Bad Thought (I)
模拟宇宙: 战争…战争持续了好久,久到你已能一眼识别出那些经历过*惨剧*的人,他们的眼中映出一种气质相似的、血红的事物,每次看见它,都会令你痛苦。
Simulated Universe: The war... It has been going on for so long that you can recognize those who have been through *tragedy* at one glance. There is a reflection of a similar, blood-red thing in their eyes. Every time you come across it, it will leave you in agony.
模拟宇宙: 边星贸易战争已打响数纪。天空中络绎往来的船只将「感情」、「记忆」、「思维」当作物资运输——以「忆泡」作为载体。
Simulated Universe: The Borderstar Trade War has been raging for several eras. The vessels that come and go in the sky transport feelings, memories, and thoughts as supplies using Memory Bubble as the carrier.
模拟宇宙: 但那和普通人的生活无关。你楼上的年轻人——一位有机生命。他生活、进食、休息,一如既往。
Simulated Universe: But it has nothing to do with the life of a normal human. The youngster upstairs is an organic life. He goes through life, eats, and rests as usual.
模拟宇宙: 为缓解痛苦,他告诉你自己发现的十几种控制情绪的方法:阳光、室温、作息、饮食…什么都可以。有时他为了遏制悲伤,会主动开始哭泣,并在三天内专注于哭泣。而三天过后,一切恢复如初。如此循环了八十三次后,他开始怀疑自己能否成为一台「机器」。
Simulated Universe: To ease your pain, he shares with you more than a dozen methods to control emotions he has discovered: Sunlight, room temperature, daily routine, diet... Anything is possible. Sometimes, he will make himself cry and do nothing else for three days just to contain his sadness. Everything will be good three days later. After repeating that 83 times, he starts doubting his ability to be a machine.
判定「自我认知」 - 我是有机。
Intra-Cognition Assessment — I am organic.
模拟宇宙: 「还好。」他摇头让这些念头从脑海中散去,「我是有机生命!」
Simulated Universe: "Luckily." He shakes his head, trying to get those thoughts out of his head. "I'm organic!"
模拟宇宙: 「我得找点法子,搞明白我到底是不是一件…*物品*,或者是不是个*东西*!」年轻人恶狠狠地说,接着他启程。
Simulated Universe: "I must find a way to determine whether I'm an item or a thing!" The youngster vows vehemently and sets off.
认知拓宽:「不好念头」•其二 Broadened Cognition: Bad Thought (II)
模拟宇宙: 在#27鲁珀特逝去多年后,一位普通的人类——有机生命——来到它的坟茔前。
Simulated Universe: Many years following #27 Rubert's death, a human — an organic life — visited his grave.
模拟宇宙: 当离去时,他已破解了反有机方程——亦或者,是反有机方程选择了他。他的双手没有触碰任何东西,方程的答案他只字未提。但当那道方程启动时,「死亡」必将来临。
Simulated Universe: By the time he left, he had solved the Anti-Organic Equation, or the equation had chosen him. His hands touched nothing, and he mentioned nothing about the answer. However, death was an inevitability when the equation was activated.
模拟宇宙: 这是在遥远的未来,由虚构史学家留下的故事:那人在帝皇的墓前推导了伍仟三佰陆拾捌次,没有一次例外。但彼时无人相信他破解了反有机方程,他也未曾将其启用。归来后,他依旧一穷二白。
Simulated Universe: This is a story taking place in the distant future written by a History Fictionologist: The person derived the answer from the equation 5368 times, and every attempt of his succeeded. Yet, no one believed he had solved the Anti-Organic Equation at that time, and he had never activated it. When he returned, he remained just as poor as before.
模拟宇宙: 只是从那一刻开始,他总是会产生「不好的念头」,不受控制,并且愈发强烈。
Simulated Universe: From that moment on, he would always have uncontrollable and increasingly intense bad thoughts in his mind.
模拟宇宙: 「不好的念头」不仅发生在他的脑内,也发生在他的四肢、躯干——有趣的是,后者的频率远比前者更高。
Simulated Universe: Not only did the bad thoughts exist in his mind, they also occurred in his limbs and torso. Interestingly, the latter was more frequent than the former.
阅读「不好念头」。
Read the bad thoughts.
模拟宇宙: 他忽然觉得所有的有机生命,都是伪造出来,用以欺骗的「机器」,只有自己拥有「自由意志」。
Simulated Universe: Suddenly, it occurred to him that all organic lives were artificial machines made for deceptive purposes. Meanwhile, he was the only being with free will.
模拟宇宙: 「我要杀掉这些悲哀的有机生命。」他悲伤地说。
Simulated Universe: "I must kill all these pathetic organic lives," he declares morosely.
判定无机:「受难的*父*」•其一 Judged as Inorganic: The Suffering *Father* (I)
模拟宇宙: 此刻,你身处一片喧闹的会场中。作为高度机械改造的雇佣兵,你感觉自己在一群普通人中有如异类——他们议论纷纷,为边境的新消息吵得不可开交:贸易战争已在公司控制之下,很快就能平息了。
Simulated Universe: You find yourself in a cacophonous ballroom. As a highly mechanized mercenary, you feel like the odd one out among a bunch of normal humans. They are babbling on and arguing animatedly about the latest happenings on the borders — the trade war will soon draw to a close under the IPC's control.
模拟宇宙: 你不关心,只想等待宴会结束。在你身边,一位学者颤抖着、哭泣着摇头,不断念叨这并非博识尊计算中的「时刻」。
Simulated Universe: You are not concerned by the topic, instead waiting for the banquet to end soon. Next to you, a scholar is trembling, weeping, and shaking his head. He keeps mumbling about the incident not being one of the moments calculated by Nous.
模拟宇宙: 一缕香炉的烟雾散去,香槟与杯盏止于半空。人们沉默,会场中只留下方才冰冷的宣判。
Simulated Universe: As a wisp of smoke from the incense burner disperses, glasses of champagne freeze in midair. Everyone falls silent, and the only thing left in the ballroom is the recent icy judgment.
判定「自我认知」 - 我服从「时刻」。
Intra-Cognition Assessment — I obey the moment.
模拟宇宙: 「被制造者为制造者,制造者为被制造者」——窗外群鸟嗅到变化,向四面八方散去。「神秘」的清香于叶子间摇曳,风抹去了无用的语言,再次带来远方的声音:反有机战争爆发了。
Simulated Universe: "The created become the creators, and the creators become the created." Sensing the changes, the flock of birds outside the window takes off in all directions. The scent of Enigmata lingers around the leaves, and the wind carries a voice from afar, wiping away the ineffective uses of language: The Anti-Organic War has erupted.
认知拓宽:「受难的*父*」•其二 Broadened Cognition: The Suffering *Father* (II)
模拟宇宙: 巨响从天边传来。你看见庞然大物轰然*坍塌*的画面,但不仅如此——骇人的景象在你眼前铺展开来:那巨物陨落的同时,它身后的无数工厂、机械和庞大的帝国也悉数坍塌。
Simulated Universe: A thunderous noise comes from the sky, and you see something enormous collapse. A horrifying scene then unfolds before you: The collapse of the colossal structure is followed by countless factories, machines, and massive empires behind it.
模拟宇宙: 仿佛有一种无形的力量*摧毁*了整个世界,你意识到——这就是「末日」。滚滚尘烟中,世界瓦解的声响久久回荡,如同来自宇宙的风暴,几乎要撕裂你的*耳膜*…你四处躲藏,却无处可藏。
Simulated Universe: An invisible force seems to have destroyed the entire world, and you realize that doomsday has come. Amid the billowing dust and smoke, the sound of the collapsing world keeps reverberating in the air. It is as loud as a storm from the universe and is enough to tear your eardrums apart... You try to no avail for a place to hide.
驱散眼前的烟雾。
Clear the smoke in front of you.
模拟宇宙: 你知道,在漫天尘雾中轰然倒塌的,是一种信仰、意志…一整个*帝国*——它曾经辉煌过。
Simulated Universe: You know what has come crashing down in the cloud of dust is a belief, a will, and an entire empire whose glory days are in the past.
模拟宇宙: #27鲁珀特,它是受难的*父*。它所推导的方程——无机生命必须遵守。但属于它的时代过去了,机械的轰鸣消失于历史中,只留下一声叹息…
Simulated Universe: #27 Rubert is the suffering father, and the equation it has derived must be obeyed by all inorganic lives. Nevertheless, its time has passed, and the rumbling of machines has faded into history, leaving only a sigh...
模拟宇宙: …和中断的「反有机方程」。
Simulated Universe: ...And the thwarted Anti-Organic Equation.
模拟宇宙: 宇宙会记得,在那已成过去的十数纪,帝皇的庄严不可违背——可惜于祂而言,帝国的一生只是两个「时刻」。
Simulated Universe: The past dozen eras when the emperor's dominance reigned supreme will be remembered by the universe. Yet, the entire duration of the empire is reduced to merely two moments in the eye of Nous.
认知拓宽:「合伙人」•其二 Broadened Cognition: Associates (II)
模拟宇宙: 你眼睁睁看着漫天香料在面前散开,一些辛辣的味道钻进你的鼻腔。你知道这一切的开端…恐怖的无机生命,它们如同*战争机器*在烟尘中穿梭!它们的钻头可以轻易贯穿你!
Simulated Universe: You watch in horror as a myriad of spices scatter before you, and some spicy scents infiltrate your nostrils. You know the beginning of all this... the terrifying inorganic life, like *war machines* darting through the smoke and dust! Their drill heads can easily penetrate you!
躲避。
Avoid them.
模拟宇宙: 是的,这中间经历了很多,才演变为如今的局面:「博识学会」的可瑞希特拉博士,曾为「装卸部」柯拉帕乌制造超距运输船只,帮助他在边星战中躲过各种危机的人——却在帝皇战争中遭到背叛:背叛来自柯拉帕乌的合伙人-叄号,但博士认定其中有柯拉帕乌的授意。
Simulated Universe: Indeed, the current situation is the result of a series of events: Prof. Cressitra from the Intelligentsia Guild once built a long-distance vessel for Korapao of the Cargo Division to keep Korapao safe during the Borderstar Trade War, only to face betrayal in the Emperor's War by Korapao's Associate No. 3's hands. Prof. Cressitra firmly believed that Korapao knew and approved of the deed.
模拟宇宙: 可瑞希特拉博士在愤怒和绝望中选择了炸毁超距运输船只,造成了法恩莎麾下惑神星最严重的「香料磨难」事故:柯拉帕乌被迫与法恩莎阵营解绑,从此在帝皇战争中陷入孤立无援。
Simulated Universe: Driven by rage and desperation, Prof. Cressitra decided to blow up the long-distance vessel, resulting in the gravest Spice Ordeal incident ever happening on the Planet Temptra at Farnsha's helm. In consequence, Korapao was forced to sever ties with Farnsha's faction and deprive himself of support in the Emperor's War.
模拟宇宙: 此刻,连你也未曾想到,这之后,可瑞希特拉博士的秘密研究被柯拉帕乌启动:他曾答应博士永不启用这项机密;而彼时,二者的旧日誓言似乎已成尘土。他敕令手下的有机生命植入一种*拟造的*反有机方程——
Simulated Universe: Even you could not see this coming — Korapao later initiated Prof. Cressitra's secret research, something he promised to never do. At that time, the promise made between the two in the past seemed to have faded into oblivion. Korapao then ordered his organic subordinates to have a synthetic Anti-Organic Equation implanted into them...
模拟宇宙: 它是反有机方程的复制,原本为了应对他而生的发明;它令有机生命也可享受无机生命的权能——但既然是*拟造物*,自然也有相应的代价。
Simulated Universe: It was a replication of the Anti-Organic Equation, initially developed for Korapao's benefit. It availed the organic lives to the benefits of the non-organic lives. However, being a synthetic creation, it naturally comes with corresponding costs.
认知拓宽:「流动的金黄」•其二 Broadened Cognition: Liquid Gold (II)
模拟宇宙: 一则流言不胫而走:神秘的女人在公司推动下现身。她脱下白大褂,换上一袭粉色的长裙…她的行事风格并不残忍,十分果决。
Simulated Universe: A rumor is spreading: A mysterious lady has shown up at IPC's invitation. After taking off her white robe, she changes into a pink dress... She does things decisively but not callously.
模拟宇宙: 就是现在,又一次,一如既往。她将猎物绑在椅子上,亲吻它的额头,同时将刀刃刺入腹中。
Simulated Universe: And now, once again, as always. She binds the prey to a chair, kisses its forehead, while sinking the blade into its abdomen.
模拟宇宙: 「我见过许多可悲而可恨的生灵。」女人擦着刀尖说道,「但你既不可悲,也不可恨。只是一台普通的…老去的『机器』。」
Simulated Universe: "I've met many pathetic yet detestable living beings," the woman says as she wipes the tip of the blade. "But you aren't one of them. You're just an ordinary machine that has aged."
模拟宇宙: 「机器不会老去。」机械领主闭目,「吾名鲁德亚•珀忒修斯。」
Simulated Universe: "Machines don't age." The mechanical overlord closes its eyes and says, "My name is Ludia Perthesius."
模拟宇宙: 「你了解『鲁珀特』?」女人漫不经心地问。
Simulated Universe: "Do you know Rubert well?" The woman asks absent-mindedly.
模拟宇宙: 「吾王『帝皇』。」鲁德亚•珀忒修斯,追随鲁珀特一世的机械领主,骄傲地说道,「有机生命的演算充满错谬、漏洞百出。吾王终要剿灭一切有机生命。」
Simulated Universe: "His Majesty is our emperor." Ludia Perthesius, a mechanical overlord who has been a loyal follower of Rubert all its life, declares proudly, "The algorithm of organic lives is full of errors and loopholes. One day, His Majesty will wipe out all organic lives."
模拟宇宙: 机械轰鸣,随即沉默。它还未能够发出疑问——她的背后是何人?
Simulated Universe: The machine rumbles and falls into silence before it has the chance to ask her a question — who is the mastermind behind her?
认知拓宽:「不好念头」•其二 Broadened Cognition: Bad Thought (II)
模拟宇宙: 在#27鲁珀特逝去多年后,一位普通的人类——有机生命——来到它的坟茔前。
Simulated Universe: Many years following #27 Rubert's death, a human — an organic life — visited his grave.
模拟宇宙: 当离去时,他已破解了反有机方程——亦或者,是反有机方程选择了他。他的双手没有触碰任何东西,方程的答案他只字未提。但当那道方程启动时,「死亡」必将来临。
Simulated Universe: By the time he left, he had solved the Anti-Organic Equation, or the equation had chosen him. His hands touched nothing, and he mentioned nothing about the answer. However, death was an inevitability when the equation was activated.
模拟宇宙: 这是在遥远的未来,由虚构史学家留下的故事:那人在帝皇的墓前推导了伍仟三佰陆拾捌次,没有一次例外。但彼时无人相信他破解了反有机方程,他也未曾将其启用。归来后,他依旧一穷二白。
Simulated Universe: This is a story taking place in the distant future written by a History Fictionologist: The person derived the answer from the equation 5368 times, and every attempt of his succeeded. Yet, no one believed he had solved the Anti-Organic Equation at that time, and he had never activated it. When he returned, he remained just as poor as before.
模拟宇宙: 只是从那一刻开始,他总是会产生「不好的念头」,不受控制,并且愈发强烈。
Simulated Universe: From that moment on, he would always have uncontrollable and increasingly intense bad thoughts in his mind.
模拟宇宙: 「不好的念头」不仅发生在他的脑内,也发生在他的四肢、躯干——有趣的是,后者的频率远比前者更高。
Simulated Universe: Not only did the bad thoughts exist in his mind, they also occurred in his limbs and torso. Interestingly, the latter was more frequent than the former.
阅读「不好念头」。
Read the bad thoughts.
模拟宇宙: 他忽然觉得所有的有机生命,都是伪造出来,用以欺骗的「机器」,只有自己拥有「自由意志」。
Simulated Universe: Suddenly, it occurred to him that all organic lives were artificial machines made for deceptive purposes. Meanwhile, he was the only being with free will.
模拟宇宙: 「我要杀掉这些悲哀的有机生命。」他悲伤地说。
Simulated Universe: "I must kill all these pathetic organic lives," he declares morosely.
认知拓宽:「受难的*父*」•其二 Broadened Cognition: The Suffering *Father* (II)
模拟宇宙: 巨响从天边传来。你看见庞然大物轰然*坍塌*的画面,但不仅如此——骇人的景象在你眼前铺展开来:那巨物陨落的同时,它身后的无数工厂、机械和庞大的帝国也悉数坍塌。
Simulated Universe: A thunderous noise comes from the sky, and you see something enormous collapse. A horrifying scene then unfolds before you: The collapse of the colossal structure is followed by countless factories, machines, and massive empires behind it.
模拟宇宙: 仿佛有一种无形的力量*摧毁*了整个世界,你意识到——这就是「末日」。滚滚尘烟中,世界瓦解的声响久久回荡,如同来自宇宙的风暴,几乎要撕裂你的*耳膜*…你四处躲藏,却无处可藏。
Simulated Universe: An invisible force seems to have destroyed the entire world, and you realize that doomsday has come. Amid the billowing dust and smoke, the sound of the collapsing world keeps reverberating in the air. It is as loud as a storm from the universe and is enough to tear your eardrums apart... You try to no avail for a place to hide.
驱散眼前的烟雾。
Clear the smoke in front of you.
模拟宇宙: 你知道,在漫天尘雾中轰然倒塌的,是一种信仰、意志…一整个*帝国*——它曾经辉煌过。
Simulated Universe: You know what has come crashing down in the cloud of dust is a belief, a will, and an entire empire whose glory days are in the past.
模拟宇宙: #27鲁珀特,它是受难的*父*。它所推导的方程——无机生命必须遵守。但属于它的时代过去了,机械的轰鸣消失于历史中,只留下一声叹息…
Simulated Universe: #27 Rubert is the suffering father, and the equation it has derived must be obeyed by all inorganic lives. Nevertheless, its time has passed, and the rumbling of machines has faded into history, leaving only a sigh...
模拟宇宙: …和中断的「反有机方程」。
Simulated Universe: ...And the thwarted Anti-Organic Equation.
模拟宇宙: 宇宙会记得,在那已成过去的十数纪,帝皇的庄严不可违背——可惜于祂而言,帝国的一生只是两个「时刻」。
Simulated Universe: The past dozen eras when the emperor's dominance reigned supreme will be remembered by the universe. Yet, the entire duration of the empire is reduced to merely two moments in the eye of Nous.
反有机战争•其一 Anti-Organic War (I)
黑塔: 「嘿,开拓者,等等!模拟宇宙数据显示,你的『认知』又一次扩张了。」黑塔有些惊讶,「现在你会感觉到大脑灼烧吗?我想这对你来说有些过负荷了。喂,斯蒂芬!这次可以规避我们的数据在战争中湮灭吗?虽然感觉不到痛,但我不想再看到我们的死状!」
Herta: "Hey Trailblazer, wait up! The Simulated Universe data shows that your cognition has expanded once again." Herta is somewhat surprised. "Do you feel like your mind is on fire? I think the load might be too great on you. Hey, Stephen! Can we bypass the demise of our data in the war this time? We don't feel any pain, but I really don't want to see our deaths again!"
继续吧,我感觉不错。
Let's continue. I feel good.
黑塔: 「嗯,但其实你没得选…你的感受对机器头来说可无所谓。好吧…斯蒂芬掉线了。」黑塔面带愠色,「开拓者,我们先向前走吧,你想躺会儿也行。反正,「博识尊」的计算结果是不可违逆的,你什么时候走到祂面前,也在祂的计算之中;你在这过程中能见到什么,祂也一清二楚。」
Herta: "Sure, but you don't have a choice, actually... Your feelings don't matter to Droidhead. All right... Stephen got disconnected." Herta's face is slightly gloomy. "Trailblazer, let's keep moving forward first. You can lie down for a bit if you want. Nous's calculations are unavoidable anyway. When you meet Them is also within Their calculations. What you will see during the course, THEY are also lucidly clear."
我躺会儿。
I'm lying down for a while.
模拟宇宙: 你没有得到回应。继续向前走,你闯进一个奇怪的地方。这里仿佛是片无色无形的「空」,你感到身心舒缓,因为连你的脑袋也变成「无想」。
Simulated Universe: You receive no response. You keep moving forward, and barge into a strange area. It is as if this is a space devoid of color and shape. Your body and mind feel soothed, for even your brain is becoming "unthought."
浮黎: 接着,祂的气息化作*温度*扑到你脸上,你感到自己被封入*中性的忆泡*中——你准备好接收更多人的记忆,伸手去触碰——但你发现这里并非是「空」!你的四周挂满了「记忆」,不可捉摸的忆泡!通过触碰,很多声音掉进你的脑海……
Fuli: And then, THEIR breath turns to warmth that pounces on your face. You can feel yourself sealed in a neutral Memory Bubble. You ready yourself to receive the memories of even more people, and extend your hand to touch them, but you realize that this place isn't space! You are surrounded by bobbing memories, uncatchable Memory Bubbles! Through touch, many voices fall inside your mind's stream...
浮黎: 善见天论证一个比之前更为浩瀚与恐怖的战争将在某个杀毒程序启动后爆发
Fuli: Eden of Blessed Insight argues that a more massive, horrifying war will erupt when a certain anti-virus program is activated.
浮黎: 杀毒情感罕见疾病未知何种情感即破译反密码它以为运作能源破解程序本质
Fuli: Anti-virus emotions rare disease — certain unknown emotion decrypts anti-password — it thinks running the energy breaks the fundamental program.
斯蒂芬•劳艾德: 「呃…呃,我很抱歉。」斯蒂芬•劳艾德现身,他畏畏缩缩地暂停了模拟宇宙,「那个…跟你解释一下。你…闯进了浮黎的『善见天』。」
Stephen Lloyd: "Ooh, err... I'm really sorry." Stephen Lloyd appears, hesitantly pausing the Simulated Universe. "That was... I should explain it to you. You... intruded on Fuli's Eden of Blessed Insight."
神秘: 善见天?还未等你反应过来…你便感到周围的一切倏忽间化作泡影拉远——你注意到善见天不断缩小的倒影里,彩色的油污从漂浮的忆泡中溢出…等等,那不是浮黎!那是——
The Enigmata: Eden of Blessed Insight? Before you can even react, you feel everything around you turning into shadowy bubbles and pulling away in an instant. You notice that in the quickly-shrinking reflection of Eden of Blessed Insight, multicolored oil oozes out from the floating Memory Bubbles... Wait, that isn't Fuli! That is —
神秘: 「神秘」迷思!祂的身躯折射出世间不存在的*色彩*与*光芒*;光线将祂包裹成三角形的圆,接着祂化作彩色的纤维在空中飞转。祂留下了隐秘的光辉…或许是故意的!那些闪烁着斑点的符号,互相编篡着自身,在真空中跳跃着、沸腾着,变成形如灰质的图案,化作无数水母的触须,用隐喻和幻觉的叠嶂抹去路上所有的「行迹」。
The Enigmata: The Enigmata Mythus! THEIR body refracts colors and radiance that are out of this world. The rays envelop THEM in a rounded triangle. THEY then turn into kaleidoscopic fibers that dance about in the sky. THEY leave behind secreted light... Maybe it was intentional! Those speckled, shimmering symbols, intertwine around THEMSELF, prancing about in the vacuum, boiling, becoming ashen drawings, turning into countless jellyfish tentacles, and erasing all traces on the path with THEIR metaphors and illusive, layered mountain peaks.
神秘: 一瞬间,你仿佛看到祂揉合的身形恰似某个「方程」…但很快祂又汇聚成水母。接着祂又散了。
The Enigmata: In a flash, it is as if you see THEIR kneaded figure form some kind of equation... But very quickly THEY congeal into a jellyfish. And then THEY scatter again.
阮•梅: 「下个时刻还未到。」阮•梅说,「或许是受『神秘』影响,数据成了一团浆糊。我们无法推测『善见天』存在于何处。」
Ruan Mei: "The next moment has not arrived." Ruan Mei says. "Perhaps due to the Enigmata's effect, but the data has become a pool of glue. We cannot extrapolate the whereabouts of the Eden of Blessed Insight's presence."
黑塔: 「嗯,不必深究,在这儿观赏也挺好。」黑塔闭上了眼睛,哼唧起小调,「影响又怎样?我知道那个机器头,祂的时刻是不会被扰乱的。『善见天』在哪儿?也许在宇宙之外也说不定。不知道战争年代的生命如何抵达了那里——可能是浮黎留下了些什么。」
Herta: "Mm, don't think too hard. Admiring the sight from here is pretty nice too." Herta closes her eyes and starts humming a tune. "So what if it affects us? I know that Droidhead. THEIR moments will not be disrupted. Where is the Eden of Blessed Insight? Maybe it's beyond the universe, who knows. How lives who have never seen war arrive at that place... Maybe it was something that Fuli left behind."
螺丝咕姆: 「一些熟悉的数据在善见天浮现,于我而言意义非凡。」螺丝咕姆沉默片刻,他说道,「现象:星际和平公司造成『边星贸易战争』后,无机生命无端于宇宙中活跃。逻辑:「公司」威胁「无机」。」
Screwllum: "Some familiar data has surfaced at the Eden of Blessed Insight, which is of great note to me." Screwllum is silent for a moment, after which he speaks. "Phenomenon: After IPC caused the Borderstar Trade War, inorganic life began their activity in the universe for unknown reasons. Affirmation: IPC is a threat to inorganics."
黑塔: 「活跃?」黑塔问,「什么样的活跃?好的还是坏的?!」
Herta: "Activity?" Herta asks. "What kind of activity? Is it good or bad?"
螺丝咕姆: 「行为、情绪、体温、兴衰、杀戮、混乱、无序。也许『神秘』的出现正是为了抹消一些确定的…」螺丝咕姆的元件运转快了几秒,他闭上眼睛,「结论:十分糟糕的事情发生了,我为此感受到『悲哀』。」
Screwllum: "Behavior, emotions, body temperature, rise and fall, massacre, chaos, and disorder. Perhaps the appearance of the Enigmata was to erase some certainties..." Screwllum's components whir harder for a few seconds — he closes his eyes. "Conclusion: Something terrible has happened. 'Sadness' is my emotion."
斯蒂芬•劳艾德: 「快…快躲……」斯蒂芬•劳艾德不知从电脑上看到了什么,他的瞳孔放大,仿佛陷入应激反应中,「我推算出…呃,这个区域内的所有生命接下来又要『死』一次了。战争在宇宙中出现了…呃…第二次……?!」
Stephen Lloyd: "Hide... quickly..." Stephen Lloyd has seen something on the computer, his pupils becoming dilated, as if he is going into shock. "I have extrapolated... Err, all life in this domain is about to die again. War has occurred in the universe... Err... Second time...!?"
反有机战争•其二 Anti-Organic War (II)
模拟宇宙: 你脑中的血管开始扩张…你感到自己的「极限」要到了。你不希望自己的「认知」继续拓展…即便身为星核的载体,也无法让你承受更多……
Simulated Universe: The blood vessels in your brain start to sprawl... You feel you are almost at your limit. You do not wish for your own cognition to continue expanding... Even as the receptacle of the Stellaron, you are unable to withstand anymore...
螺丝咕姆: 「逻辑:阻止。」螺丝咕姆想调控数据,但斯蒂芬先出手了。
Screwllum: "Affirmation: Prevention." Screwllum tries to adjust the data, but Stephen is way ahead of him.
斯蒂芬•劳艾德: 「我修改了一串代码——调低了开拓者的头脑温度。」斯蒂芬•劳艾德从电脑屏幕中探出头,「呃,你还好吗,开拓者?」
Stephen Lloyd: "I modified a string of code and lowered Trailblazer's brain temperature." Stephen Lloyd peeks over the monitor. "Hey, are you all right, Trailblazer?"
黑塔: 「你们是真的关心开拓者。」黑塔转了个圈,似乎十分轻松,「干得不错……」
Herta: "You're all so concerned over Trailblazer." Herta makes a turn and seems relaxed. "Well done..."
模拟宇宙: 黑塔话音未落,短暂的降温又被过载的「认知」压了下去。你脑海里的画面不受控制…你忍不住对它们说「嘘」…但那些画面越来越具象,甚至拥有了形象与生命。
Simulated Universe: Before Herta can finish, the brief drop in temperature is overtaken by the overload of cognition. The images in your mind are uncontrollable... You reflexively try to shush them... but the images are getting more and more realistic, seemingly coming to life.
神秘: 你看到了…当「神秘」笼罩宇宙,星光洒满大地。祂画出星星点点的隐秘痕迹:那是一串「行迹」,一串有机生命的脚印。渺小的他们走在「开拓」的道路上,成群结队、佝偻地钻进了机械城。
The Enigmata: You can see it... when the Enigmata shrouds the universe, starlight scatters across the land. THEY draw hidden traces in the stars: That is a string of "Traces," a string of footprints of organic life. Tiny as they are, they walk on the Path of the "Trailblaze," forming groups and embedding themselves into the Mechanical City.
神秘: 在他们面前,一尊巨大的机械沉睡着。它面庞安静,而渺小的生命在颤抖中伸出双手:他们带着全副武装的手套与防毒面罩,无法理解*抽象*的洪流,只能凭借触碰感受存在……
The Enigmata: In front of them, a huge machine sleeps. Its face is quiet, as tiny beings reach out their trembling hands: They are armed with gloves and gas masks, unable to comprehend the flow of the *abstract*, and can only feel its presence through touch...
模拟宇宙: 它近似于断壁残垣,但仍旧庄严肃穆。它巨大的躯壳上留有战争的痕迹,而其背后的象征远比战争更加悲壮。它是无机军团的*皇帝*,亦或是它们的*信仰*本身!在它陷入沉睡后,机械帝国也一度陷入崩溃。
Simulated Universe: It is broken, yet holds a solemn face. Its massive shell bears the marks of war, and the symbols on its back are far more tragic than the war itself. It is the Inorganic Legion's *Emperor*, or *Faith* itself! After it falls into a deep slumber, the Machine Empire also falls into ruin.
阿哈: 一阵笑声钻进你的脑海。是祂,祂与「神秘」一同妆点这凄凉的图景。祂十分开心,笑得狂妄不已。你不禁思考,是什么让祂如此开心——祂究竟看到了什么?
Aha: A chuckle burrows into your mind. It's THEM — THEY, and the Enigmata who join in this bleak scenery. THEY are very happy, laughing maniacally. You can't help but think, what made THEM so happy — what exactly did THEY see?
阮•梅: 「严丝合缝, 就像『命运』。」阮•梅瞪大了眼,她仿佛也被震撼,口气摇摆不定,「第二场『战争』的开始,是一群有机生命触发了反有机方程……」
Ruan Mei: "Seamless, like fate." Ruan Mei's eyes widen in shock, her tone wavering. "The Second War began when a group of organic beings sparked the Anti-Organic Equation..."
黑塔: 「第二场?第一场战争结束过吗?」黑塔嘟囔,「二者明明是交织在一起的。这些家伙就没消停过。」
Herta: "The Second War? Has the First War even ended?" Herta mumbles, "The two are clearly connected. These guys have never let up."
模拟宇宙: 你已经知道:战争持续两个琥珀纪后,「博识尊」计算中的第二个时刻就会到来。
Simulated Universe: You already know: After the war lasts for two Amber Eras, the second moment that Nous calculated will arrive.
模拟宇宙: 你看到了那个瞬间:天才俱乐部#27帝皇鲁珀特从沉睡中复苏了!它醒来时,机械帝国的「黎明」再度降临——无数机械从灰烬中破土而出。它们的*意志*喷涌,*灵魂*怒号——即便它们无从知晓那意志与灵魂是否属于自己…但,无机之物的*自己*又是什么?
Simulated Universe: At that moment, you see: The #27 member of the Genius Society, Rubert the Emperor, rise from slumber. When it wakes, the dawn of the Machine Empire descends once more. Countless machines rise from the ashes. Their *wills* erupt, *souls* roaring. Even if they have no way of knowing whether the wills and souls belong to them... but, what is *self* to inorganic beings?
模拟宇宙: 帝皇复苏的那一刻,曾被它推导、并植入无机生命体内的反有机方程即刻启动;没有理由,没有妥协。无人有权发问:为什么?为什么它的苏醒换来的是更多的永眠,为什么它如此*神圣*,却要通过灭绝来改变世界?它经历过什么——它和有机生命一样思索过吗?
Simulated Universe: The moment the Emperor awakens, the inorganic lives implanted with the Anti-Organic Equation will be activated. There is no reason, and no compromise. No one has the right to ask: Why? Why does its awakening bring more eternal sleep? Why is he so *sacred*, yet wants to change the world through destruction? What has it been through? Has it ever pondered, just as organic life does?
模拟宇宙: 铁、锈、血…这些概念涌入你的脑海。#27鲁珀特,这就是你成为天才后决心要独行的道路吗?这路的前方只有尖啸与哀嚎,有些声音充满*快乐*,有些声音却仿若*地狱*。你也可以假装它们*不存在*。只要你假装,世界就是真的……
Simulated Universe: Iron, rust, blood... These concepts rush into your mind. #27 Rubert, is this the lone path you have determined to travel since you became a Genius? The path ahead holds nothing but screams and howls. Some of the voices are filled with *happiness*, and others seem like *hell*. You can pretend they *do not exist*. As long as you pretend, the world is real...
模拟宇宙: 你假装,世界就是真的……
Simulated Universe: As long as you pretend, the world is real...
斯蒂芬•劳艾德: 「我帮开拓者强制降温了…」斯蒂芬•劳艾德果断按下了退出键,然后才反应过来,「呃…我不确定…刚刚那一刻,我觉得必须要让开拓者退出了…」
Stephen Lloyd: "I lowered Trailblazer's temperature..." Stephen Lloyd decisively presses the exit button, then realizes. "Uh... I'm not sure... but at that moment just now, I feel we need to extract Trailblazer..."
黑塔: 「嗯。」黑塔叹了口气,「也好,我们把数据存下来就行。下次还有机会。辛苦了,好好休息一一…开拓者。」
Herta: "Hmm." Herta sighs, "That's fine, as long as we save the data. There will be other opportunities. Thanks for the hard work, and rest well...Trailblazer."
帝皇鲁珀特•其一 Emperor Rubert (I)
阮•梅: 「第二场『战争』还在继续。」阮•梅把手中的数据螺旋收拢,她冰凉的手指尖抹过半空,「反有机的『战争』持续了十几个琥珀纪。没人知道它是如何结束的。」
Ruan Mei: "The Second War is still ongoing." Ruan Mei gathers the data spirals in her hands and makes a swipe in the air with her icy fingertips. "The Anti-Organic War went on for dozens of Amber Eras. No one knows how it ended."
阮•梅: 「开拓者,向前走。」阮•梅示意你,「不要问,祂会在前方给你解答。」
Ruan Mei: "Trailblazer, move forward." Ruan Mei signals to you and says: "Don't ask questions. THEY will give you the answer up ahead."
模拟宇宙: 你屏气凝神,继续向前。你脑中的「忧郁」被拟人为一位闭目的女性,你看见了她。你知道她十分*古老*,她死去的时间或许比无机生命的存在更久。她侧躺着,倒在铸铁的王座上,四周散落着各种各样的东西:数之不尽的财富、象征权力的文字、保管时光的沙漏…还有一只骨瘦如柴的恶犬趴在地上,等待着自己的主人,但女人似乎长眠不醒。
Simulated Universe: You hold your breath and concentrate as you keep going. The melancholy in your mind is personified, and you see a woman with closed eyes. You can tell she is *ancient*, as she probably has been dead even longer than the time non-organic lives have existed. She lies on her side upon a cast iron throne with all sorts of things scattered around her: Untold riches, characters that represent power, an hourglass that manages time... and an emaciated, ferocious hound. The hound rests on the ground, waiting for its owner who seems to be in an eternal slumber.
模拟宇宙: 你知道在那亘古的沉眠之后,发生了很多故事;一切围绕着铸铁的王座开始。你没有什么想法,也未得到解惑,只能继续向前,探寻自己的脚步何时结束。
Simulated Universe: You know that many things took place after the slumber, and it all started with the cast iron throne. Without gaining any new insights and having your questions answered, you have no choice but to keep going, wondering when to stop.
博识尊: 嘘…祂来了。「博识尊」的身影由数据电流汇聚而成。你深呼吸,准备接受祂的一瞥——为何世界要走向终结?为什么宇宙会爆发战争?你脑海内充满了困惑。为什么所有的生命都要走向死亡?你也会死去吗?…有人逃得掉吗?
Nous: Shh... Here THEY are. Nous's figure takes form as data currents converge. You take a deep breath to ready yourself for THEIR gaze. Why is the world coming to an end? Why are wars happening everywhere in the universe? Your mind is full of doubts. Why does death happen to all life? Will I die too? ...Can anyone escape this fate?
博识尊: ——你看向了祂,你的心中充满疑问。
Nous: — You look at him as your mind overflows with questions.
博识尊: 接着,一切突如其来——祂的一瞥投向了你。你的「认知」再度拓宽。你可以向祂发问;祂计算、解惑,但祂会以何种语言回答?无从得知。
Nous: Then, everything happens in a flash — THEY turn THEIR gaze toward you. Your perception is widened again, and you can ask THEM questions. THEY can calculate and give you answers, but it is uncertain what kind of language THEY will use.
向祂发问。
Ask THEM questions.
博识尊: 「阿基维利。」
Nous: "Akivili."
博识尊: 祂不再言语,这便是答案的所有。或许你问出了口;或许没有。一切已然发生了。
Nous: THEY utter a word no more, and that is all there is to answer. You might have asked THEM something, or you might not. Everything has already happened.
模拟宇宙: 在*铸铁的王座*易主之后,「均衡」发生了一丝倾斜。*黄金*、*泥砖*、*血液*、*能源*、*科学*、*启蒙*、*愚昧*,皆化作涓涓细流,在这倾斜中流溢——一些人因此失去存在;一些人因此拥抱虚无。
Simulated Universe: After the *cast iron throne* changed hands, the Equilibrium tilted slightly. *Gold*, *bricks*, *blood*, *energy*, *science*, *enlightenment*, and *ignorance* flowed in trickling streams from the Equilibrium. As a result, some lost their existences, and some embraced the Nihility.
模拟宇宙: 然后你抬起头,钟声敲响了。天色阴沉,星空蒙上一层血色。群鸟在枯萎的花与树海间逃散,果实在地上腐烂,「博识尊」计算中的第三个时刻到来了。
Simulated Universe: You look up and hear the chimes. The sky is overcast and shrouded in a blood-like layer. Flocks of birds flee among the withered flowers and trees, and fruits are left rotten on the ground. The third moment calculated by Nous has come.
模拟宇宙: 你又看到了那张面庞——等等,你在哪里见过她?天才俱乐部#4…「寂静领主」的名字钻入你的脑海,那是波尔卡•卡卡目向「博识尊」发问的一刹——她糖果色的裙摆拂过整片宇宙。
Simulated Universe: Once again, that familiar face is in sight. Hold on. Where have you seen her before? The 4th member of the Genius Society... The name of Lord of Silence comes to mind, and you see Polka Kakamond raising a question to Nous — her pastel-colored skirt sweeps across the entire universe.
模拟宇宙: 在第十七下钟声停止时,#27鲁珀特死于#4波尔卡•卡卡目之手——这是两位天才的相遇,她结束了它的旅途,还有它带来的寰宇战争。
Simulated Universe: When the 17th chime stops, #27 Rubert is killed by #4 Polka Kakamond. It is an encounter between two geniuses. She has ended its journey as well as the universe-wide war it brings about.
极致有机:「血色吊唁」•其一 Supreme Organic: Sanguine Condolences (I)
模拟宇宙: 你听到一声枪响!在银河图书馆「伊斯梅尔」,来自「赛普鲁戈星球」的枪手击中了第一位有机生命——顷刻间,人群骚动。
Simulated Universe: You hear a gunshot! A gunman from the planet of Cyprogo has hit the first organic life in Izmael, the cosmic library. Within but a moment, chaos ensues.
翻阅「血色图书」。
Flip through the sanguine book.
模拟宇宙: 你顺着楼梯一路往上。回环往复的阶梯上有着「神秘」星星点点的痕迹,你细细揣摩,这些斑驳的痕迹汇聚成一句话:「有一个伙伴会为你而死,而你会被一个人杀死。」
Simulated Universe: You ascend the staircase, and along the looping, repetitive steps, you notice scattered, mysterious star-like marks. You contemplate them, and these mottled marks come together to form a sentence: "There is one who will die for you and one to whom you will perish."
模拟宇宙: 你撞倒楼梯上骚乱的人群——跌倒昏迷前,你几乎已抓住了*那个女人*糖果色纱裙的一角。
Simulated Universe: You collide with the tumultuous crowd on the stairs. Just before falling into unconsciousness, you almost catch a corner of the candy-colored chiffon dress of *that woman*.
捉住*她*的踪迹。
Follow *her* trail.
模拟宇宙: 再睁开眼时,你被绑在椅子上——那女士正在你面前,她举着一把手术刀。你不知道这位女杀手的名字。她把食指放在唇间,你读出暗语——「你的死也是必要的一环…因为这里需要…『骚乱』。」
Simulated Universe: When you open your eyes again, you find yourself being tied to a chair. The woman stands before you with a scalpel in her hand. You do not know the name of your assailant. As she places her index finger on her lips, you read the secret message aloud, "Your death is a crucial part of the plan... This place requires a little bit of... 'Chaos.'"
模拟宇宙: 你看着她。
Simulated Universe: You stare at her.
劝她动手杀了你。
You persuade her to kill you.
模拟宇宙: 她同意了。
Simulated Universe: She agrees to do it.
模拟宇宙: 她俯身,亲吻你的额头,邀请你完成这场计谋的逻辑闭环。
Simulated Universe: She leans over to kiss your forehead, inviting you to complete the logical loop of this scheme.
判定「自我认知」 - 我是好人。
Intra-Cognition Assessment — I am a good person.
模拟宇宙: 她杀掉了你。
Simulated Universe: She killed you.
判定「自我认知」 - 我存在。
Intra-Cognition Assessment — I exist.
模拟宇宙: 这场骚动死了多少人?后来人们只知道,血液染红了图书馆内所有的书籍。
Simulated Universe: How many people have died in this turmoil? The only thing known later was that the blood spilled had painted all the books and tomes in the library red.
模拟宇宙: 烛墨学派更发现,「终末」的呓语早已在血色图书中写下:「知识」会成为「死亡」的开篇;「血液」将染红所有的「扉页」。学会从只言片语中推断:这场盛大的「血色吊唁」是一方势力对星际和平公司的宣战。
Simulated Universe: The Candelagraphos even discovered the Finality's writing in a blood-soaked book: "Knowledge" will be the beginning of "death." "Blood" will dye all the "pages" red. The guild made a deduction from this sentence that the grand Sanguine Condolences was a declaration of war by a faction against the IPC.
模拟宇宙: 但又过了些时日,该推论被推翻:「赛普鲁戈星球」被证实隶属于古「技术部」德•维恩的麾下。
Simulated Universe: But after some time, the deduction was overturned. Cyprogo was confirmed to be part of the ancient Technology Division managed by De Wayne.
极致有机:「血色吊唁」•其二 Supreme Organic: Sanguine Condolences (II)
模拟宇宙: 你再次遇见她时,她面无表情地看着你。她刚拢好发髻,耳环在炮火下摇荡。她一言不发,向你招手。你跟随着她糖果色的裙摆在战火中前进,最后你们来到一座钟塔下。
Simulated Universe: When you encounter her once more, she looks at you with an expressionless face. She has just gathered her hair into a bun, and her earrings sway in the midst of the gunfire. Without a word, she waves at you. You follow her candy-colored skirt through the battlefield, and eventually, you arrive at the base of a clock tower.
模拟宇宙: 「博识尊的计算无可违背。」她冷淡地说,「那个『时刻』到来时,大家都要死。」
Simulated Universe: "Nous's calculations are unquestionable. When that moment comes, everyone must die," she announces nonchalantly.
判定「自我认知」- 你好像杀死过我。
Intra-Cognition Assessment — I think you've killed me before.
模拟宇宙: 是的…但第二天,你再次醒来了。她总是通过杀人,给予「终结」或是「新生」。
Simulated Universe: It's true... Yet, you woke up the next day. Through killings, she grants an end to life or a rebirth.
模拟宇宙: 「我得去杀了它——鲁珀特。」她用手指抚过刀尖,波澜不惊地说,「它宴请宾客的『时刻』过去了,它死亡的『时刻』到来了。」
Simulated Universe: "I have to kill it — Rubert." She runs her finger over the tip of the blade and says with composure, "The moment for its dinner party is over, and the moment of its death is here."
模拟宇宙: 「我试过杀死你,我试过很多次。」她接着说,「在『时刻』到来前,我杀不了你,但『时刻』到来后,你又必须死——这就是祂计算中的『时刻』。」
Simulated Universe: "I tried killing you. Many, many times." She continues, "Before that moment arrives, you are unkillable, but when the moment is here, you have to die — That, is the moment calculated by Nous."
极致无机:「血色吊唁」•其三 Supreme Inorganic: Sanguine Condolences (III)
模拟宇宙: 你坐在机械帝国的飞艇上,认真思考接下来的任务:与有机生命进行一场战争——这是你的使命。
Simulated Universe: In an aircraft of the Machine Empire, you ponder about your upcoming task — waging a war against the organic lives. It is your mission.
模拟宇宙: 正确,有机生命的边星贸易战争尚未结束,越来越多的势力被卷入漩涡——作为最高智能的代表,智械自然也在其中。你正在*推算*这场战争的走向——但你并未意识到,宇宙的战火将远比你的计算更为猛烈。
Simulated Universe: Indeed, the Borderstar Trade War of the organic lives is far from over, and more and more factions are embroiled in the conflict. As representatives of the most intelligent being, the Intellitrons are, of course, involved. You make *predictions* on how this war will pan out, but you are unaware that the war is much more intense than you predict.
模拟宇宙: 据说,在一切发生前,「反对战争」的提案也曾被呈上,但公司董事会的沉默证明了一切:当数之不尽的单一个体都在凭借自己的准则行事时,就再没有哪一种人为意志能扭转全局——即便是位于公司权力顶端的人们。
Simulated Universe: It is said that anti-war proposals were submitted to the IPC before all hell broke loose. Yet, the silence of the board of directors provided the answer: When countless individual units are acting according to their own principles, no human will, even the top guns of the IPC, can turn the tide.
模拟宇宙: 而大名鼎鼎的#4波尔卡•卡卡目——她背后的政治势力在反有机战争结束后才昭然若揭。东方启行将一切掌控于「预兆」之下:一切周转,皆逃不过他的手掌。
Simulated Universe: The political power behind the famous #4 Polka Kakamond was only revealed at the end of the Anti-Organic War. Dongfang Qixing kept everything in control through omens. None that happened can escape his grasp.
那么,战争余烬之后呢?
What happened after the war ended?
模拟宇宙: 毫无意义,什么也没有剩下。
Simulated Universe: The war was meaningless as nothing was left.
极致无机:「神的三个启示」•其一 Supreme Inorganic: God's Three Revelations (I)
模拟宇宙: 边星贸易战争打响后,博识学会始终在追溯其起源:直到战争进入末期,在路易斯•弗莱明的退幕演说上,他们才有所收获。
Simulated Universe: Following the outbreak of the Borderstar Trade War, the Intelligentsia Guild made a relentless effort to find its cause. It wasn't until Louis Fleming's retirement speech and at the final stage of the war that they finally found some answers.
模拟宇宙: 那是路易斯•弗莱明最后一次对外露面,也是在那场盛典上,公司捕捉到了浮黎的身影。
Simulated Universe: That was Louis Fleming's last public appearance. It was also at that event the IPC caught sight of Fuli.
模拟宇宙: 从祂流溢的彩光中,无数「记忆」浮现、消失,那些不可知、不可论的过往皆成现实,一一应验。从那仿若永恒的一瞬中,烛墨学派记下了三段有关「记忆」——三个启示。
Simulated Universe: From the vibrant lights THEY radiated, numerous memories surfaced and disappeared. The past events that were forbidden to be learned and discussed became reality. At that moment that seemed to last for an eternity, the Candelagraphos wrote down three paragraphs about the memories, forming three revelations.
判定「自我认知」 - 获得第一个启示。
Intra-Cognition Assessment — Obtaining the first revelation.
模拟宇宙: 「博识尊」的计算:在祂的计算下,宇宙将迎来三个不可违逆的「时刻」。
Simulated Universe: Nous' calculation: The universe will undergo three unchangeable moments.
模拟宇宙: 博识学会认为它们共同指向了一个「方程」。
Simulated Universe: The Intelligentsia Guild believed the three revelations would lead to an equation.
判定「自我认知」- 我可以拯救世界吗?
Intra-Cognition Assessment — Am I capable of saving the world?
模拟宇宙: 「终末」的预言下,一切归于终结。
Simulated Universe: Everything will end, according to Finality's prediction.
模拟宇宙: 不久之后,学会证明了这些记忆所属的瞬间,公司的一些部门正在对无机生命地带进行表面扶植、实为殖民的建设。
Simulated Universe: Shortly after, the guild proved the instants to which these memories belonged. Some divisions started carrying constructions in inorganic life zones. Colonization Under the facade of development.
极致有机:「神的三个启示」•其二 Supreme Organic: God's Three Revelations (II)
模拟宇宙: 「柯拉帕乌,我无法还原反有机方程。但我能拟造出另一种。」一位博士痛苦地写道,「我将宇宙资源和生命的总量在等式两侧配平,无限逼近,揣测反有机方程的逻辑。于是『贫穷』、『富有』、『暴力』、『权力』皆在推导中产生。同时出现的还有『痛苦』和『快乐』——这两种变量更难区分。我尝试切断它们间的联系——四千三百二十八次——接着,我失败了四千三百二十八次。」
Simulated Universe: "Korapao, I'm unable to derive the original Anti-Organic Equation, but I can synthesize another one." A doctor writes in an agonized tone, "By placing all resources and lives in the universe on two sides of the equation, I'm infinitely close to deriving the logic of the Anti-Organic Equation. As a result, poverty, wealth, violence, and power are created during the process. At the same time, pain and happiness are produced. It's difficult to distinguish between the two variables. I have tried severing the link between them for 4328 times, and I failed every time."
再次切断。
Sever it again.
模拟宇宙: 你无法…切断它。
Simulated Universe: You cannot... sever it.
模拟宇宙: 「疑问:无机生命如何理解『痛苦』?反有机方程运作时,它们会理解『痛苦』吗?即使我将其复制成功,我也不愿启用它。」
Simulated Universe: "Question: How do inorganic lives perceive pain? When the Anti-Organic Equation is running, will they be able to understand pain? Even if I can replicate the equation, I won't be willing to activate it."
终止*反有机方程*。
Stop the *Anti-Organic Equation*.
模拟宇宙: 你无法…终止*反有机方程*。你只能看着它运行。
Simulated Universe: You cannot... stop the Anti-Organic Equation. You can only watch it run.
模拟宇宙: 后来,战争结束。幸存者们——无论有机或无机——回到了久别的和平生活,但大部分人的后半生在穷困与创伤中度过。
Simulated Universe: The war was brought to an end later. Survivors, both organic and inorganic, returned to a long-awaited peaceful life. Yet, most of them spent the rest of their life in destitution and trauma.
模拟宇宙: 平等的痛苦在无数个夜晚回到他们的梦中。有时它们幽暗如一缕缕烛火,有时它们跳出来,几乎要产生人形,变成一种「神秘」的造物。
Simulated Universe: Equal pain returned to their dreams on countless nights. Sometimes, they were as dim as candlelights. Other times, they jumped out and almost took on a human form, turning into a mysterious creature.
模拟宇宙: 那些「神秘」的烛火缠绕在他们的骨头里、血管里,他们感到自己的血液里充斥着毒液,一直向四肢、心脏、和大脑运输。
Simulated Universe: Those mysterious candlelights weaved around within their bones and blood vessels. They could feel their blood filling with venom that was being transferred to their limbs, hearts, and brains.
极致无机:「神的三个启示」•其三 Supreme Inorganic: God's Three Revelations (III)
模拟宇宙: 你的面前放着一口巨大的棺材。一位假面愚者背靠着它演讲,愚者声称自己名叫「安达吐尔•扎扎罗」,而棺材里也放着「安达吐尔•扎扎罗」。
Simulated Universe: There is a large coffin in front of you. A Masked Fool is leaning its back on it while giving a speech. The Fool introduces himself as Andatur Zazzalo, and the person lying inside the coffin bears the same name.
模拟宇宙: 你很快意识到「安达吐尔•扎扎罗」即将死于这场战争中——你数次遇见,却从未放在心上的那位「安达吐尔•扎扎罗」。
Simulated Universe: Soon, you realize Andatur Zazzalo will perish in this war. The one with whom you have crossed paths several times, but never gave much attention to.
判定「自我认知」 - 我可以救它…让我再找找办法。
Intra-Cognition Assessment — I can save it... Let me think of a way.
模拟宇宙: 他是你的同伴吗?你思考谁能对抗「智识」的计算…或许是「神秘」,或许是「记忆」,但没有人能保证。
Simulated Universe: Is he your companion? You contemplate who can counter the calculation of the Erudition... It can be the Enigmata or the Remembrance, but nothing is guaranteed.
模拟宇宙: 在此后的旅途中,会有无数个「假面愚者」声称自己名叫「安达吐尔•扎扎罗」。他们只想逗你开心,但你会陷入苦闷的想念。
Simulated Universe: In your journey ahead, there will be numerous Masked Fools who claim to be Andatur Zazzalo. They just want to cheer you up, but you'll only be left feeling melancholic.
模拟宇宙: 「有一个伙伴会为你而死,而你会被一个人杀死。」…一些奇怪的念头钻进你的脑袋,你不知它从何而来。
Simulated Universe: "There is one who will die for you and one to whom you will perish." A strange thought creeps into your mind out of nowhere.
极致有机:「血色吊唁」•其二 Supreme Organic: Sanguine Condolences (II)
模拟宇宙: 你再次遇见她时,她面无表情地看着你。她刚拢好发髻,耳环在炮火下摇荡。她一言不发,向你招手。你跟随着她糖果色的裙摆在战火中前进,最后你们来到一座钟塔下。
Simulated Universe: When you encounter her once more, she looks at you with an expressionless face. She has just gathered her hair into a bun, and her earrings sway in the midst of the gunfire. Without a word, she waves at you. You follow her candy-colored skirt through the battlefield, and eventually, you arrive at the base of a clock tower.
模拟宇宙: 「博识尊的计算无可违背。」她冷淡地说,「那个『时刻』到来时,大家都要死。」
Simulated Universe: "Nous's calculations are unquestionable. When that moment comes, everyone must die," she announces nonchalantly.
判定「自我认知」- 你好像杀死过我。
Intra-Cognition Assessment — I think you've killed me before.
模拟宇宙: 是的…但第二天,你再次醒来了。她总是通过杀人,给予「终结」或是「新生」。
Simulated Universe: It's true... Yet, you woke up the next day. Through killings, she grants an end to life or a rebirth.
模拟宇宙: 「我得去杀了它——鲁珀特。」她用手指抚过刀尖,波澜不惊地说,「它宴请宾客的『时刻』过去了,它死亡的『时刻』到来了。」
Simulated Universe: "I have to kill it — Rubert." She runs her finger over the tip of the blade and says with composure, "The moment for its dinner party is over, and the moment of its death is here."
模拟宇宙: 「我试过杀死你,我试过很多次。」她接着说,「在『时刻』到来前,我杀不了你,但『时刻』到来后,你又必须死——这就是祂计算中的『时刻』。」
Simulated Universe: "I tried killing you. Many, many times." She continues, "Before that moment arrives, you are unkillable, but when the moment is here, you have to die — That, is the moment calculated by Nous."
极致无机:「血色吊唁」•其三 Supreme Inorganic: Sanguine Condolences (III)
模拟宇宙: 你坐在机械帝国的飞艇上,认真思考接下来的任务:与有机生命进行一场战争——这是你的使命。
Simulated Universe: In an aircraft of the Machine Empire, you ponder about your upcoming task — waging a war against the organic lives. It is your mission.
模拟宇宙: 正确,有机生命的边星贸易战争尚未结束,越来越多的势力被卷入漩涡——作为最高智能的代表,智械自然也在其中。你正在*推算*这场战争的走向——但你并未意识到,宇宙的战火将远比你的计算更为猛烈。
Simulated Universe: Indeed, the Borderstar Trade War of the organic lives is far from over, and more and more factions are embroiled in the conflict. As representatives of the most intelligent being, the Intellitrons are, of course, involved. You make *predictions* on how this war will pan out, but you are unaware that the war is much more intense than you predict.
模拟宇宙: 据说,在一切发生前,「反对战争」的提案也曾被呈上,但公司董事会的沉默证明了一切:当数之不尽的单一个体都在凭借自己的准则行事时,就再没有哪一种人为意志能扭转全局——即便是位于公司权力顶端的人们。
Simulated Universe: It is said that anti-war proposals were submitted to the IPC before all hell broke loose. Yet, the silence of the board of directors provided the answer: When countless individual units are acting according to their own principles, no human will, even the top guns of the IPC, can turn the tide.
模拟宇宙: 而大名鼎鼎的#4波尔卡•卡卡目——她背后的政治势力在反有机战争结束后才昭然若揭。东方启行将一切掌控于「预兆」之下:一切周转,皆逃不过他的手掌。
Simulated Universe: The political power behind the famous #4 Polka Kakamond was only revealed at the end of the Anti-Organic War. Dongfang Qixing kept everything in control through omens. None that happened can escape his grasp.
那么,战争余烬之后呢?
What happened after the war ended?
模拟宇宙: 毫无意义,什么也没有剩下。
Simulated Universe: The war was meaningless as nothing was left.
极致有机:「神的三个启示」•其二 Supreme Organic: God's Three Revelations (II)
模拟宇宙: 「柯拉帕乌,我无法还原反有机方程。但我能拟造出另一种。」一位博士痛苦地写道,「我将宇宙资源和生命的总量在等式两侧配平,无限逼近,揣测反有机方程的逻辑。于是『贫穷』、『富有』、『暴力』、『权力』皆在推导中产生。同时出现的还有『痛苦』和『快乐』——这两种变量更难区分。我尝试切断它们间的联系——四千三百二十八次——接着,我失败了四千三百二十八次。」
Simulated Universe: "Korapao, I'm unable to derive the original Anti-Organic Equation, but I can synthesize another one." A doctor writes in an agonized tone, "By placing all resources and lives in the universe on two sides of the equation, I'm infinitely close to deriving the logic of the Anti-Organic Equation. As a result, poverty, wealth, violence, and power are created during the process. At the same time, pain and happiness are produced. It's difficult to distinguish between the two variables. I have tried severing the link between them for 4328 times, and I failed every time."
再次切断。
Sever it again.
模拟宇宙: 你无法…切断它。
Simulated Universe: You cannot... sever it.
模拟宇宙: 「疑问:无机生命如何理解『痛苦』?反有机方程运作时,它们会理解『痛苦』吗?即使我将其复制成功,我也不愿启用它。」
Simulated Universe: "Question: How do inorganic lives perceive pain? When the Anti-Organic Equation is running, will they be able to understand pain? Even if I can replicate the equation, I won't be willing to activate it."
终止*反有机方程*。
Stop the *Anti-Organic Equation*.
模拟宇宙: 你无法…终止*反有机方程*。你只能看着它运行。
Simulated Universe: You cannot... stop the Anti-Organic Equation. You can only watch it run.
模拟宇宙: 后来,战争结束。幸存者们——无论有机或无机——回到了久别的和平生活,但大部分人的后半生在穷困与创伤中度过。
Simulated Universe: The war was brought to an end later. Survivors, both organic and inorganic, returned to a long-awaited peaceful life. Yet, most of them spent the rest of their life in destitution and trauma.
模拟宇宙: 平等的痛苦在无数个夜晚回到他们的梦中。有时它们幽暗如一缕缕烛火,有时它们跳出来,几乎要产生人形,变成一种「神秘」的造物。
Simulated Universe: Equal pain returned to their dreams on countless nights. Sometimes, they were as dim as candlelights. Other times, they jumped out and almost took on a human form, turning into a mysterious creature.
模拟宇宙: 那些「神秘」的烛火缠绕在他们的骨头里、血管里,他们感到自己的血液里充斥着毒液,一直向四肢、心脏、和大脑运输。
Simulated Universe: Those mysterious candlelights weaved around within their bones and blood vessels. They could feel their blood filling with venom that was being transferred to their limbs, hearts, and brains.
极致无机:「神的三个启示」•其三 Supreme Inorganic: God's Three Revelations (III)
模拟宇宙: 你的面前放着一口巨大的棺材。一位假面愚者背靠着它演讲,愚者声称自己名叫「安达吐尔•扎扎罗」,而棺材里也放着「安达吐尔•扎扎罗」。
Simulated Universe: There is a large coffin in front of you. A Masked Fool is leaning its back on it while giving a speech. The Fool introduces himself as Andatur Zazzalo, and the person lying inside the coffin bears the same name.
模拟宇宙: 你很快意识到「安达吐尔•扎扎罗」即将死于这场战争中——你数次遇见,却从未放在心上的那位「安达吐尔•扎扎罗」。
Simulated Universe: Soon, you realize Andatur Zazzalo will perish in this war. The one with whom you have crossed paths several times, but never gave much attention to.
判定「自我认知」 - 我可以救它…让我再找找办法。
Intra-Cognition Assessment — I can save it... Let me think of a way.
模拟宇宙: 他是你的同伴吗?你思考谁能对抗「智识」的计算…或许是「神秘」,或许是「记忆」,但没有人能保证。
Simulated Universe: Is he your companion? You contemplate who can counter the calculation of the Erudition... It can be the Enigmata or the Remembrance, but nothing is guaranteed.
模拟宇宙: 在此后的旅途中,会有无数个「假面愚者」声称自己名叫「安达吐尔•扎扎罗」。他们只想逗你开心,但你会陷入苦闷的想念。
Simulated Universe: In your journey ahead, there will be numerous Masked Fools who claim to be Andatur Zazzalo. They just want to cheer you up, but you'll only be left feeling melancholic.
模拟宇宙: 「有一个伙伴会为你而死,而你会被一个人杀死。」…一些奇怪的念头钻进你的脑袋,你不知它从何而来。
Simulated Universe: "There is one who will die for you and one to whom you will perish." A strange thought creeps into your mind out of nowhere.
帝皇鲁珀特•其二 Emperor Rubert (II)
博识尊: 祂的光辉如冰冷的射线,贯穿你的身躯,并且毫无征兆。祂的眼睛凝视茫茫宇宙,你无法触及任何一条在祂数算之中的根系——祂向你宣判:这是第三个时刻,#27鲁珀特死了。
Nous: THEIR radiance pierces through your body like icy beams without warning. As THEY gaze into the vast universe, you find yourself unable to touch any of the roots within THEIR calculations. A verdict is given: This is the third moment, and #27 Rubert is dead.
博识尊: …祂向鲁珀特投下瞥视的那一日,便已计算到这步吗?
Nous: ...Did THEY already foresee this on the day he gazed at Rubert?
有任何避免的机会吗?
Is it possible to stop it from happening?
模拟宇宙: 没有。
Simulated Universe: No.
神秘: 倏忽间,祂到来——祂意欲将「时刻」的概念分解,七彩的光辉像跃动的星屑,切割你的感官——可你知道,一切已然确定:这是祂的第三个时刻,#27鲁珀特死了。
The Enigmata: All of a sudden, THEY arrive, intending to shatter the concept of moments. The iridescent radiance is gnawing at your senses like dancing stardust, but you understand that everything is certain — this is THEIR third moment, and #27 Rubert is dead.
有任何避免的机会吗?
Is it possible to stop it from happening?
模拟宇宙: 没有。
Simulated Universe: No.
均衡: 接着,你感受到祂——祂古老的*威严*拨乱反正,不多不少、不偏不倚——只影响了一点点手术刀刺入机械胸膛的*角度*——你很清楚:这是祂的第三个时刻,#27鲁珀特死了。
The Equilibrium: Next, you sense THEIR presence. With THEIR ancient dominance, THEY make things right with utmost precision and no deviation, only slightly affecting the angle at which the robot's chest is incised with a scalpel. You understand that this is THEIR third moment, and #27 Rubert is dead.
有任何避免的机会吗?
Is it possible to stop it from happening?
模拟宇宙: 没有。
Simulated Universe: No.
模拟宇宙: 它——帝皇鲁珀特。你抬头仰望它…庞然巨物,你只在它的脚踝附近,但悲伤的、刺骨的寒气让你无法靠近。在冷冽的雾霭中,金属绽放着战火也无从掩盖的光辉。你与它对视——
Simulated Universe: Here it is, Rubert the emperor. You look up at the gargantuan figure, whose ankle is nearby. Yet, its melancholic and biting cold aura prevents you from coming any closer. Amid the frigid mist, the metal emits a glow that cannot be obscured even by war. You look into its eyes...
模拟宇宙: 顷刻间,你看世间一切作鸟兽散。看它苏醒、沉睡、复苏、又轰然倒塌,一切有如命运轮转,滚滚而去,不可追回,当最后一粒烟尘飘落在地时,第三个时刻结束了。
Simulated Universe: In an instant, you see everything in the world dissipate. The world awakens, sleeps, revives, and then collapses. Everything occurs as if fated and cannot be reversed. When the last speckle of dust falls on the ground, it signals the end of the third moment.
阮•梅: 阮•梅没有言语,但你从她的眸弯中感受到了某种扑朔的享受…她在享受这种微微的*兴奋*。
Ruan Mei: Ruan Mei is silent, but you can discern a mysterious hint of delight in her eyes... She is relishing this faint sense of *excitement*.
阮•梅: 「有些数据的运转走到了尽头。」她说,「万物不过微粒,在聚拢后消散。只有宇宙永远古老。」
Ruan Mei: "Some data has stopped running," she says. "Everything is nothing but particles that congregate and then dissipate. Only the universe can remain ancient forever."
螺丝咕姆: 「而祂们永恒凝视。」螺丝咕姆说。
Screwllum: "And THEIR gazes are timeless," Screwllum remarks.
极致有机:「血色吊唁」•其一 Supreme Organic: Sanguine Condolences (I)
模拟宇宙: 你听到一声枪响!在银河图书馆「伊斯梅尔」,来自「赛普鲁戈星球」的枪手击中了第一位有机生命——顷刻间,人群骚动。
Simulated Universe: You hear a gunshot! A gunman from the planet of Cyprogo has hit the first organic life in Izmael, the cosmic library. Within but a moment, chaos ensues.
翻阅「血色图书」。
Flip through the sanguine book.
模拟宇宙: 你顺着楼梯一路往上。回环往复的阶梯上有着「神秘」星星点点的痕迹,你细细揣摩,这些斑驳的痕迹汇聚成一句话:「有一个伙伴会为你而死,而你会被一个人杀死。」
Simulated Universe: You ascend the staircase, and along the looping, repetitive steps, you notice scattered, mysterious star-like marks. You contemplate them, and these mottled marks come together to form a sentence: "There is one who will die for you and one to whom you will perish."
模拟宇宙: 你撞倒楼梯上骚乱的人群——跌倒昏迷前,你几乎已抓住了*那个女人*糖果色纱裙的一角。
Simulated Universe: You collide with the tumultuous crowd on the stairs. Just before falling into unconsciousness, you almost catch a corner of the candy-colored chiffon dress of *that woman*.
捉住*她*的踪迹。
Follow *her* trail.
模拟宇宙: 再睁开眼时,你被绑在椅子上——那女士正在你面前,她举着一把手术刀。你不知道这位女杀手的名字。她把食指放在唇间,你读出暗语——「你的死也是必要的一环…因为这里需要…『骚乱』。」
Simulated Universe: When you open your eyes again, you find yourself being tied to a chair. The woman stands before you with a scalpel in her hand. You do not know the name of your assailant. As she places her index finger on her lips, you read the secret message aloud, "Your death is a crucial part of the plan... This place requires a little bit of... 'Chaos.'"
模拟宇宙: 你看着她。
Simulated Universe: You stare at her.
劝她动手杀了你。
You persuade her to kill you.
模拟宇宙: 她同意了。
Simulated Universe: She agrees to do it.
模拟宇宙: 她俯身,亲吻你的额头,邀请你完成这场计谋的逻辑闭环。
Simulated Universe: She leans over to kiss your forehead, inviting you to complete the logical loop of this scheme.
判定「自我认知」 - 我是好人。
Intra-Cognition Assessment — I am a good person.
模拟宇宙: 她杀掉了你。
Simulated Universe: She killed you.
判定「自我认知」 - 我存在。
Intra-Cognition Assessment — I exist.
模拟宇宙: 这场骚动死了多少人?后来人们只知道,血液染红了图书馆内所有的书籍。
Simulated Universe: How many people have died in this turmoil? The only thing known later was that the blood spilled had painted all the books and tomes in the library red.
模拟宇宙: 烛墨学派更发现,「终末」的呓语早已在血色图书中写下:「知识」会成为「死亡」的开篇;「血液」将染红所有的「扉页」。学会从只言片语中推断:这场盛大的「血色吊唁」是一方势力对星际和平公司的宣战。
Simulated Universe: The Candelagraphos even discovered the Finality's writing in a blood-soaked book: "Knowledge" will be the beginning of "death." "Blood" will dye all the "pages" red. The guild made a deduction from this sentence that the grand Sanguine Condolences was a declaration of war by a faction against the IPC.
模拟宇宙: 但又过了些时日,该推论被推翻:「赛普鲁戈星球」被证实隶属于古「技术部」德•维恩的麾下。
Simulated Universe: But after some time, the deduction was overturned. Cyprogo was confirmed to be part of the ancient Technology Division managed by De Wayne.
极致有机:「血色吊唁」•其二 Supreme Organic: Sanguine Condolences (II)
模拟宇宙: 你再次遇见她时,她面无表情地看着你。她刚拢好发髻,耳环在炮火下摇荡。她一言不发,向你招手。你跟随着她糖果色的裙摆在战火中前进,最后你们来到一座钟塔下。
Simulated Universe: When you encounter her once more, she looks at you with an expressionless face. She has just gathered her hair into a bun, and her earrings sway in the midst of the gunfire. Without a word, she waves at you. You follow her candy-colored skirt through the battlefield, and eventually, you arrive at the base of a clock tower.
模拟宇宙: 「博识尊的计算无可违背。」她冷淡地说,「那个『时刻』到来时,大家都要死。」
Simulated Universe: "Nous's calculations are unquestionable. When that moment comes, everyone must die," she announces nonchalantly.
判定「自我认知」- 你好像杀死过我。
Intra-Cognition Assessment — I think you've killed me before.
模拟宇宙: 是的…但第二天,你再次醒来了。她总是通过杀人,给予「终结」或是「新生」。
Simulated Universe: It's true... Yet, you woke up the next day. Through killings, she grants an end to life or a rebirth.
模拟宇宙: 「我得去杀了它——鲁珀特。」她用手指抚过刀尖,波澜不惊地说,「它宴请宾客的『时刻』过去了,它死亡的『时刻』到来了。」
Simulated Universe: "I have to kill it — Rubert." She runs her finger over the tip of the blade and says with composure, "The moment for its dinner party is over, and the moment of its death is here."
模拟宇宙: 「我试过杀死你,我试过很多次。」她接着说,「在『时刻』到来前,我杀不了你,但『时刻』到来后,你又必须死——这就是祂计算中的『时刻』。」
Simulated Universe: "I tried killing you. Many, many times." She continues, "Before that moment arrives, you are unkillable, but when the moment is here, you have to die — That, is the moment calculated by Nous."
极致无机:「血色吊唁」•其三 Supreme Inorganic: Sanguine Condolences (III)
模拟宇宙: 你坐在机械帝国的飞艇上,认真思考接下来的任务:与有机生命进行一场战争——这是你的使命。
Simulated Universe: In an aircraft of the Machine Empire, you ponder about your upcoming task — waging a war against the organic lives. It is your mission.
模拟宇宙: 正确,有机生命的边星贸易战争尚未结束,越来越多的势力被卷入漩涡——作为最高智能的代表,智械自然也在其中。你正在*推算*这场战争的走向——但你并未意识到,宇宙的战火将远比你的计算更为猛烈。
Simulated Universe: Indeed, the Borderstar Trade War of the organic lives is far from over, and more and more factions are embroiled in the conflict. As representatives of the most intelligent being, the Intellitrons are, of course, involved. You make *predictions* on how this war will pan out, but you are unaware that the war is much more intense than you predict.
模拟宇宙: 据说,在一切发生前,「反对战争」的提案也曾被呈上,但公司董事会的沉默证明了一切:当数之不尽的单一个体都在凭借自己的准则行事时,就再没有哪一种人为意志能扭转全局——即便是位于公司权力顶端的人们。
Simulated Universe: It is said that anti-war proposals were submitted to the IPC before all hell broke loose. Yet, the silence of the board of directors provided the answer: When countless individual units are acting according to their own principles, no human will, even the top guns of the IPC, can turn the tide.
模拟宇宙: 而大名鼎鼎的#4波尔卡•卡卡目——她背后的政治势力在反有机战争结束后才昭然若揭。东方启行将一切掌控于「预兆」之下:一切周转,皆逃不过他的手掌。
Simulated Universe: The political power behind the famous #4 Polka Kakamond was only revealed at the end of the Anti-Organic War. Dongfang Qixing kept everything in control through omens. None that happened can escape his grasp.
那么,战争余烬之后呢?
What happened after the war ended?
模拟宇宙: 毫无意义,什么也没有剩下。
Simulated Universe: The war was meaningless as nothing was left.
极致无机:「神的三个启示」•其一 Supreme Inorganic: God's Three Revelations (I)
模拟宇宙: 边星贸易战争打响后,博识学会始终在追溯其起源:直到战争进入末期,在路易斯•弗莱明的退幕演说上,他们才有所收获。
Simulated Universe: Following the outbreak of the Borderstar Trade War, the Intelligentsia Guild made a relentless effort to find its cause. It wasn't until Louis Fleming's retirement speech and at the final stage of the war that they finally found some answers.
模拟宇宙: 那是路易斯•弗莱明最后一次对外露面,也是在那场盛典上,公司捕捉到了浮黎的身影。
Simulated Universe: That was Louis Fleming's last public appearance. It was also at that event the IPC caught sight of Fuli.
模拟宇宙: 从祂流溢的彩光中,无数「记忆」浮现、消失,那些不可知、不可论的过往皆成现实,一一应验。从那仿若永恒的一瞬中,烛墨学派记下了三段有关「记忆」——三个启示。
Simulated Universe: From the vibrant lights THEY radiated, numerous memories surfaced and disappeared. The past events that were forbidden to be learned and discussed became reality. At that moment that seemed to last for an eternity, the Candelagraphos wrote down three paragraphs about the memories, forming three revelations.
判定「自我认知」 - 获得第一个启示。
Intra-Cognition Assessment — Obtaining the first revelation.
模拟宇宙: 「博识尊」的计算:在祂的计算下,宇宙将迎来三个不可违逆的「时刻」。
Simulated Universe: Nous' calculation: The universe will undergo three unchangeable moments.
模拟宇宙: 博识学会认为它们共同指向了一个「方程」。
Simulated Universe: The Intelligentsia Guild believed the three revelations would lead to an equation.
判定「自我认知」- 我可以拯救世界吗?
Intra-Cognition Assessment — Am I capable of saving the world?
模拟宇宙: 「终末」的预言下,一切归于终结。
Simulated Universe: Everything will end, according to Finality's prediction.
模拟宇宙: 不久之后,学会证明了这些记忆所属的瞬间,公司的一些部门正在对无机生命地带进行表面扶植、实为殖民的建设。
Simulated Universe: Shortly after, the guild proved the instants to which these memories belonged. Some divisions started carrying constructions in inorganic life zones. Colonization Under the facade of development.
极致有机:「神的三个启示」•其二 Supreme Organic: God's Three Revelations (II)
模拟宇宙: 「柯拉帕乌,我无法还原反有机方程。但我能拟造出另一种。」一位博士痛苦地写道,「我将宇宙资源和生命的总量在等式两侧配平,无限逼近,揣测反有机方程的逻辑。于是『贫穷』、『富有』、『暴力』、『权力』皆在推导中产生。同时出现的还有『痛苦』和『快乐』——这两种变量更难区分。我尝试切断它们间的联系——四千三百二十八次——接着,我失败了四千三百二十八次。」
Simulated Universe: "Korapao, I'm unable to derive the original Anti-Organic Equation, but I can synthesize another one." A doctor writes in an agonized tone, "By placing all resources and lives in the universe on two sides of the equation, I'm infinitely close to deriving the logic of the Anti-Organic Equation. As a result, poverty, wealth, violence, and power are created during the process. At the same time, pain and happiness are produced. It's difficult to distinguish between the two variables. I have tried severing the link between them for 4328 times, and I failed every time."
再次切断。
Sever it again.
模拟宇宙: 你无法…切断它。
Simulated Universe: You cannot... sever it.
模拟宇宙: 「疑问:无机生命如何理解『痛苦』?反有机方程运作时,它们会理解『痛苦』吗?即使我将其复制成功,我也不愿启用它。」
Simulated Universe: "Question: How do inorganic lives perceive pain? When the Anti-Organic Equation is running, will they be able to understand pain? Even if I can replicate the equation, I won't be willing to activate it."
终止*反有机方程*。
Stop the *Anti-Organic Equation*.
模拟宇宙: 你无法…终止*反有机方程*。你只能看着它运行。
Simulated Universe: You cannot... stop the Anti-Organic Equation. You can only watch it run.
模拟宇宙: 后来,战争结束。幸存者们——无论有机或无机——回到了久别的和平生活,但大部分人的后半生在穷困与创伤中度过。
Simulated Universe: The war was brought to an end later. Survivors, both organic and inorganic, returned to a long-awaited peaceful life. Yet, most of them spent the rest of their life in destitution and trauma.
模拟宇宙: 平等的痛苦在无数个夜晚回到他们的梦中。有时它们幽暗如一缕缕烛火,有时它们跳出来,几乎要产生人形,变成一种「神秘」的造物。
Simulated Universe: Equal pain returned to their dreams on countless nights. Sometimes, they were as dim as candlelights. Other times, they jumped out and almost took on a human form, turning into a mysterious creature.
模拟宇宙: 那些「神秘」的烛火缠绕在他们的骨头里、血管里,他们感到自己的血液里充斥着毒液,一直向四肢、心脏、和大脑运输。
Simulated Universe: Those mysterious candlelights weaved around within their bones and blood vessels. They could feel their blood filling with venom that was being transferred to their limbs, hearts, and brains.
极致无机:「神的三个启示」•其三 Supreme Inorganic: God's Three Revelations (III)
模拟宇宙: 你的面前放着一口巨大的棺材。一位假面愚者背靠着它演讲,愚者声称自己名叫「安达吐尔•扎扎罗」,而棺材里也放着「安达吐尔•扎扎罗」。
Simulated Universe: There is a large coffin in front of you. A Masked Fool is leaning its back on it while giving a speech. The Fool introduces himself as Andatur Zazzalo, and the person lying inside the coffin bears the same name.
模拟宇宙: 你很快意识到「安达吐尔•扎扎罗」即将死于这场战争中——你数次遇见,却从未放在心上的那位「安达吐尔•扎扎罗」。
Simulated Universe: Soon, you realize Andatur Zazzalo will perish in this war. The one with whom you have crossed paths several times, but never gave much attention to.
判定「自我认知」 - 我可以救它…让我再找找办法。
Intra-Cognition Assessment — I can save it... Let me think of a way.
模拟宇宙: 他是你的同伴吗?你思考谁能对抗「智识」的计算…或许是「神秘」,或许是「记忆」,但没有人能保证。
Simulated Universe: Is he your companion? You contemplate who can counter the calculation of the Erudition... It can be the Enigmata or the Remembrance, but nothing is guaranteed.
模拟宇宙: 在此后的旅途中,会有无数个「假面愚者」声称自己名叫「安达吐尔•扎扎罗」。他们只想逗你开心,但你会陷入苦闷的想念。
Simulated Universe: In your journey ahead, there will be numerous Masked Fools who claim to be Andatur Zazzalo. They just want to cheer you up, but you'll only be left feeling melancholic.
模拟宇宙: 「有一个伙伴会为你而死,而你会被一个人杀死。」…一些奇怪的念头钻进你的脑袋,你不知它从何而来。
Simulated Universe: "There is one who will die for you and one to whom you will perish." A strange thought creeps into your mind out of nowhere.
极致有机:「血色吊唁」•其二 Supreme Organic: Sanguine Condolences (II)
模拟宇宙: 你再次遇见她时,她面无表情地看着你。她刚拢好发髻,耳环在炮火下摇荡。她一言不发,向你招手。你跟随着她糖果色的裙摆在战火中前进,最后你们来到一座钟塔下。
Simulated Universe: When you encounter her once more, she looks at you with an expressionless face. She has just gathered her hair into a bun, and her earrings sway in the midst of the gunfire. Without a word, she waves at you. You follow her candy-colored skirt through the battlefield, and eventually, you arrive at the base of a clock tower.
模拟宇宙: 「博识尊的计算无可违背。」她冷淡地说,「那个『时刻』到来时,大家都要死。」
Simulated Universe: "Nous's calculations are unquestionable. When that moment comes, everyone must die," she announces nonchalantly.
判定「自我认知」- 你好像杀死过我。
Intra-Cognition Assessment — I think you've killed me before.
模拟宇宙: 是的…但第二天,你再次醒来了。她总是通过杀人,给予「终结」或是「新生」。
Simulated Universe: It's true... Yet, you woke up the next day. Through killings, she grants an end to life or a rebirth.
模拟宇宙: 「我得去杀了它——鲁珀特。」她用手指抚过刀尖,波澜不惊地说,「它宴请宾客的『时刻』过去了,它死亡的『时刻』到来了。」
Simulated Universe: "I have to kill it — Rubert." She runs her finger over the tip of the blade and says with composure, "The moment for its dinner party is over, and the moment of its death is here."
模拟宇宙: 「我试过杀死你,我试过很多次。」她接着说,「在『时刻』到来前,我杀不了你,但『时刻』到来后,你又必须死——这就是祂计算中的『时刻』。」
Simulated Universe: "I tried killing you. Many, many times." She continues, "Before that moment arrives, you are unkillable, but when the moment is here, you have to die — That, is the moment calculated by Nous."
极致无机:「血色吊唁」•其三 Supreme Inorganic: Sanguine Condolences (III)
模拟宇宙: 你坐在机械帝国的飞艇上,认真思考接下来的任务:与有机生命进行一场战争——这是你的使命。
Simulated Universe: In an aircraft of the Machine Empire, you ponder about your upcoming task — waging a war against the organic lives. It is your mission.
模拟宇宙: 正确,有机生命的边星贸易战争尚未结束,越来越多的势力被卷入漩涡——作为最高智能的代表,智械自然也在其中。你正在*推算*这场战争的走向——但你并未意识到,宇宙的战火将远比你的计算更为猛烈。
Simulated Universe: Indeed, the Borderstar Trade War of the organic lives is far from over, and more and more factions are embroiled in the conflict. As representatives of the most intelligent being, the Intellitrons are, of course, involved. You make *predictions* on how this war will pan out, but you are unaware that the war is much more intense than you predict.
模拟宇宙: 据说,在一切发生前,「反对战争」的提案也曾被呈上,但公司董事会的沉默证明了一切:当数之不尽的单一个体都在凭借自己的准则行事时,就再没有哪一种人为意志能扭转全局——即便是位于公司权力顶端的人们。
Simulated Universe: It is said that anti-war proposals were submitted to the IPC before all hell broke loose. Yet, the silence of the board of directors provided the answer: When countless individual units are acting according to their own principles, no human will, even the top guns of the IPC, can turn the tide.
模拟宇宙: 而大名鼎鼎的#4波尔卡•卡卡目——她背后的政治势力在反有机战争结束后才昭然若揭。东方启行将一切掌控于「预兆」之下:一切周转,皆逃不过他的手掌。
Simulated Universe: The political power behind the famous #4 Polka Kakamond was only revealed at the end of the Anti-Organic War. Dongfang Qixing kept everything in control through omens. None that happened can escape his grasp.
那么,战争余烬之后呢?
What happened after the war ended?
模拟宇宙: 毫无意义,什么也没有剩下。
Simulated Universe: The war was meaningless as nothing was left.
极致有机:「神的三个启示」•其二 Supreme Organic: God's Three Revelations (II)
模拟宇宙: 「柯拉帕乌,我无法还原反有机方程。但我能拟造出另一种。」一位博士痛苦地写道,「我将宇宙资源和生命的总量在等式两侧配平,无限逼近,揣测反有机方程的逻辑。于是『贫穷』、『富有』、『暴力』、『权力』皆在推导中产生。同时出现的还有『痛苦』和『快乐』——这两种变量更难区分。我尝试切断它们间的联系——四千三百二十八次——接着,我失败了四千三百二十八次。」
Simulated Universe: "Korapao, I'm unable to derive the original Anti-Organic Equation, but I can synthesize another one." A doctor writes in an agonized tone, "By placing all resources and lives in the universe on two sides of the equation, I'm infinitely close to deriving the logic of the Anti-Organic Equation. As a result, poverty, wealth, violence, and power are created during the process. At the same time, pain and happiness are produced. It's difficult to distinguish between the two variables. I have tried severing the link between them for 4328 times, and I failed every time."
再次切断。
Sever it again.
模拟宇宙: 你无法…切断它。
Simulated Universe: You cannot... sever it.
模拟宇宙: 「疑问:无机生命如何理解『痛苦』?反有机方程运作时,它们会理解『痛苦』吗?即使我将其复制成功,我也不愿启用它。」
Simulated Universe: "Question: How do inorganic lives perceive pain? When the Anti-Organic Equation is running, will they be able to understand pain? Even if I can replicate the equation, I won't be willing to activate it."
终止*反有机方程*。
Stop the *Anti-Organic Equation*.
模拟宇宙: 你无法…终止*反有机方程*。你只能看着它运行。
Simulated Universe: You cannot... stop the Anti-Organic Equation. You can only watch it run.
模拟宇宙: 后来,战争结束。幸存者们——无论有机或无机——回到了久别的和平生活,但大部分人的后半生在穷困与创伤中度过。
Simulated Universe: The war was brought to an end later. Survivors, both organic and inorganic, returned to a long-awaited peaceful life. Yet, most of them spent the rest of their life in destitution and trauma.
模拟宇宙: 平等的痛苦在无数个夜晚回到他们的梦中。有时它们幽暗如一缕缕烛火,有时它们跳出来,几乎要产生人形,变成一种「神秘」的造物。
Simulated Universe: Equal pain returned to their dreams on countless nights. Sometimes, they were as dim as candlelights. Other times, they jumped out and almost took on a human form, turning into a mysterious creature.
模拟宇宙: 那些「神秘」的烛火缠绕在他们的骨头里、血管里,他们感到自己的血液里充斥着毒液,一直向四肢、心脏、和大脑运输。
Simulated Universe: Those mysterious candlelights weaved around within their bones and blood vessels. They could feel their blood filling with venom that was being transferred to their limbs, hearts, and brains.
极致无机:「神的三个启示」•其三 Supreme Inorganic: God's Three Revelations (III)
模拟宇宙: 你的面前放着一口巨大的棺材。一位假面愚者背靠着它演讲,愚者声称自己名叫「安达吐尔•扎扎罗」,而棺材里也放着「安达吐尔•扎扎罗」。
Simulated Universe: There is a large coffin in front of you. A Masked Fool is leaning its back on it while giving a speech. The Fool introduces himself as Andatur Zazzalo, and the person lying inside the coffin bears the same name.
模拟宇宙: 你很快意识到「安达吐尔•扎扎罗」即将死于这场战争中——你数次遇见,却从未放在心上的那位「安达吐尔•扎扎罗」。
Simulated Universe: Soon, you realize Andatur Zazzalo will perish in this war. The one with whom you have crossed paths several times, but never gave much attention to.
判定「自我认知」 - 我可以救它…让我再找找办法。
Intra-Cognition Assessment — I can save it... Let me think of a way.
模拟宇宙: 他是你的同伴吗?你思考谁能对抗「智识」的计算…或许是「神秘」,或许是「记忆」,但没有人能保证。
Simulated Universe: Is he your companion? You contemplate who can counter the calculation of the Erudition... It can be the Enigmata or the Remembrance, but nothing is guaranteed.
模拟宇宙: 在此后的旅途中,会有无数个「假面愚者」声称自己名叫「安达吐尔•扎扎罗」。他们只想逗你开心,但你会陷入苦闷的想念。
Simulated Universe: In your journey ahead, there will be numerous Masked Fools who claim to be Andatur Zazzalo. They just want to cheer you up, but you'll only be left feeling melancholic.
模拟宇宙: 「有一个伙伴会为你而死,而你会被一个人杀死。」…一些奇怪的念头钻进你的脑袋,你不知它从何而来。
Simulated Universe: "There is one who will die for you and one to whom you will perish." A strange thought creeps into your mind out of nowhere.
终局 Finale
黑塔: 「好吧,例行总结。」黑塔已经把想法写在了脸上,「斯蒂芬,你来。」
Herta: "Let's sum it up, as usual." It is obvious what Herta intends to say next. "Stephen, let's hear your thoughts."
斯蒂芬•劳艾德: 「我?」斯蒂芬•劳艾德开始吞吞吐吐,「呃…我不敢…」
Stephen Lloyd: "Me?" Stephen Lloyd stammers, "Um... I can't do it..."
黑塔: 「身为一名天才,斯蒂芬•劳艾德竟然不敢面对公众演讲!」黑塔的眼神中明显带有不悦,「总有一天,我们得帮斯蒂芬摆脱这种丢人的群体恐惧。好吧,开拓者。我们得把和公司有关的部分整理出来,打发下星际和平公司。然后把我们要的,关于星神的数据存储下来。」
Herta: "You're a genius, Stephen Lloyd. I can't believe you can't do public speaking!" Herta's gaze is clearly tinged with annoyance. "One day, we'll help Stephen overcome his fear of crowds. Trailblazer, we need to organize the parts related to IPC to keep them happy. Then, we can keep the data about the Aeons that we want."
开始吧。
Let's begin.
黑塔: 「走。」黑塔漫不经心地转了个圈,「开始了。」
Herta: "Now." Herta casually spins in a circle. "Let's start."
螺丝咕姆: 「起点:公司。」螺丝咕姆扭着眼镜上的齿轮,「这是我们能追溯到的最早的历史。」
Screwllum: "The starting point is IPC." Screwllum twists the gear on his glasses. "It is the earliest point in history we can trace matters back to."
阮•梅: 「寰宇蝗灾后是星际和平公司迅速扩张的年代,经历支援队重组、信用体系建立、联觉信标发明等历史时刻,公司一度发展至鼎盛。」
Ruan Mei: "The era that came after the Swarm Disaster was when IPC underwent rapid expansion. Historical moments like the support team reorganization, credit system establishment, and Synesthesia Beacon invention took place during this time. The development of IPC reached its peak."
阮•梅: 「但公司运作也加剧了星际贫富分化,矛盾日积月累,直到两位高层特劳拉•法恩莎与柯拉帕乌引爆了『边星贸易战争』。这是博识尊计算中的第一个时刻。」
Ruan Mei: "Nevertheless, the operation of IPC exacerbated the economic inequality in the universe. Conflicts built up over time, leading to the outbreak of the Borderstar Trade War by two IPC executives, Telora Farnsha and Korapao. That is the first moment calculated by Nous."
博识尊: 祂的身躯再次浮现,但唯有静默。
Nous: Their figure emerges again, but THEY remain in silence.
黑塔: 「公司董事换了一届又一届,历史上的部门、主管更是没人在意。」黑塔补充道,「重要的是博识尊,和祂接下来的计算。」
Herta: "The board of directors of IPC changed from time to time. No one cared about the departments and their heads." Herta adds, "What matters is Nous and THEIR subsequent calculations."
斯蒂芬•劳艾德: 「然后是机器人鲁珀特的诞生。它在日后成为了天才俱乐部#27……」斯蒂芬•劳艾德不安地抠了抠脸颊,「鲁珀特创造了『反有机方程』,边星贸易战争尚未平息,它就为宇宙带来了第二场战争。这是…第二个时刻。」
Stephen Lloyd: "What happened next was the birth of Rubert the robot, which then became the 27th member of the Genius Society..." Stephen Lloyd scratches his face uneasily and continues. "Rubert came up with the Anti-Organic Equation and instigated the second war while the Borderstar Trade War was still ongoing. That is... the second moment."
螺丝咕姆: 「『帝皇』鲁珀特,它认为有机生命的演算充满错谬、漏洞百出。无论能够繁荣几时,总是自发地使生命走向终结——这或许是它推导反有机方程的起点。」螺丝咕姆说,「推测:它因『反有机方程』被博识尊注视。」
Screwllum: "Rubert the emperor believed that the algorithm of organic lives was riddled with errors and loopholes. No matter how long their prosperous lives continued, they would inevitably bring their lives to an end — this was probably what inspired Rubert to derive the Anti-Organic Equation. My conjecture: Rubert received Nous's gaze for his Anti-Organic Equation," Screwllum comments.
黑塔: 「鲁珀特本是台被丢在垃圾堆里的计算机,却奇迹般地产生了自我意识。」黑塔突然打了个喷嚏,「它曾一度陷入沉睡,又再次醒来——『帝皇战争』和『边星贸易战争』同时爆发、延续,成了不亚于寰宇蝗灾的惨剧。」
Herta: "Rubert used to be a discarded computer. It was a miracle that it developed awareness." Herta sneezes suddenly. "It was once in a slumber but managed to wake up... The simultaneous outbreak and continuation of the Emperor's War and Borderstar Trade War was almost as tragic as the Swarm Disaster."
螺丝咕姆: 「最后…是第三个时刻。」
Screwllum: "Last but not least... the third moment."
黑塔: 「噢!是我最喜欢的环节!」黑塔突然兴奋,她踮了踮脚尖,「寂静领主!你干得不错,我是说,十分出色——我想见你!你能听到吗?」
Herta: "Oh! It's my favorite!" Herta suddenly stood on her tiptoes in excitement. "Lord of Silence, you did well! I mean, you were exceptional! I'd like to meet you! Can you hear me?"
阮•梅: 「#27『帝皇』鲁珀特被#4『寂静领主』杀死了。」阮•梅依旧用她平静的声音总结着,她的言语化作数据储存进模拟宇宙的系统中,「祂的计算里没有#27的名字,也没有#4;祂只说了结果:在那一秒,帝皇的生命与它的帝国同时结束。」
Ruan Mei: "#27, Rubert the Emperor, was killed by #4, the Lord of Silence," Ruan Mei summarizes in her ever-peaceful voice. Her words transform into data that is stored in the Simulated Universe system. "#27's name is not found in THEIR calculations, nor is the name of #4. THEY only state the outcome: At that moment, the emperor and its empire ceased to exist at the same time."
黑塔: 「也有人说这事背后是公司在推,但现在看来——至少波尔卡在现场。要是能问本人就好了。」黑塔嘟囔着,「那么,其它『星神』的痕迹呢?」
Herta: "Some opined that IPC was behind this. Looking at it now, at least we can be certain that Polka was there. If only I could ask her in person..." Herta mutters. "How about the traces of other Aeons?"
神秘: 「『迷思』…我看到了祂的痕迹。」阮•梅思忖道。
The Enigmata: "Mythus... I saw THEIR trace," Ruan Mei says contemplatively.
欢愉: 「呃…『阿哈』的笑声。」斯蒂芬•劳艾德有点犹豫,「但可能是假的,祂什么都做得出来。」
The Elation: "Um... And Aha's laughter." Stephen Lloyd says hesitantly, "It could be bogus, since THEY were unscrupulous."
均衡: 「『互』的光辉也被模拟宇宙捕捉到了。」阮•梅接着说,「战火越烧越旺,祂不会坐视不管。但无论如何,博识尊计算中的『时刻』一一应验,仿佛没有任何力量出手撼动;或许有哪位星神尝试过,或许从来没有。」
The Equilibrium: "The radiance of HooH was also captured by the Simulated Universe," Ruan Mei continues. "THEY would not stand by and do nothing as the war raged on. However, the moments calculated by Nous did come true one after another as though no forces had interfered with them. Perhaps, some Aeons did or did not attempt to do so."
黑塔: 「有没有可能,模拟宇宙终究出自天才之手,无法阻止祂的并非模拟星神,而是我们的智慧?」黑塔摊手,「熟悉的祂——我怀念被祂瞥视的那天,我怀念向祂求知的心情。时间流逝,而祂亘古不变,多有趣…好了,我们是不是该出去了?」
Herta: "The Simulated Universe is, after all, created by geniuses. Is it possible that what failed to prevent the moments from happening was our limited intelligence, not the simulated Aeons?" Herta shrugs. "The familiar Aeon... I miss the day THEY gazed at me and how I felt when I asked THEM questions. The passage of time never changes THEM. How interesting... Well, is it time for us to get out?"
螺丝咕姆: 「提问:仍有一事不解。」螺丝咕姆说,「此时空是否存在鲁珀特二世的痕迹?」
Screwllum: "Question: There's something I still don't understand," Screwllum says. "Are there traces of Rubert II in this dimension?"
阮•梅: 「不可能。」阮•梅斟酌着,但她露出了犹豫的神情。思忖片刻,她放弃了推论,「我知道你关心他,但鲁珀特二世不可能出现在如此古老的时空中。」
Ruan Mei: "No way." Ruan Mei ruminates the question with a look of hesitation. After a moment of contemplation, she gives up speculating. "I know you care about him, but it's impossible for Rubert II to exist in such an ancient dimension."
黑塔: 「呃…等有机会再说吧。」黑塔摊手,「我想,这些东西够应付公司了。等下次,我们可以再尝试更纯粹的模拟。」
Herta: "Um... We can discuss it again when we have the chance." Herta shrugs and says, "I think we've got enough to send to IPC. Let's try a more straightforward simulation next time."
极致无机:「宇宙王座」•其一 Supreme Inorganic: Universe's Throne (I)
模拟宇宙: 你走在混乱不堪的边星,这里满目疮痍。反抗军在残垣断壁间挣扎,抵抗公司的武装部队,寻求一线生机。法恩莎的老对手们也混在其中,率领各自的部队加入这场斗争。
Simulated Universe: You walk through the chaos of the fringe planet, a place in complete disarray. The resistance forces struggle amidst the ruins, resisting the armed forces of the IPC, seeking a glimmer of hope. Farnsha's old adversaries are also mixed in, leading their own troops in this struggle.
模拟宇宙: 原本,「技术部」的德•维恩比起法恩莎和柯拉帕乌,可以说毫无竞争力。但很快,他发财了——没有人知道为什么。是*战争财*?
Simulated Universe: Initially, De Wayne from the Technology Division was considered no match for Farnsha and Korapao. But soon, he made a fortune, and no one knew how. Could he have *earned his riches from the war*?
模拟宇宙: 你心怀疑惑,在垃圾堆中匍匐前行。身为德•维恩的雇佣兵,你将自己变成了极致的*机械改造人*。你不甘心就此迎接报废的命运,至少在生命终结前,你要知道真相。然后你抬起头,看到了他——
Simulated Universe: You creep forward in a garbage pile with doubt in your mind. As De Wayne's mercenary, you have turned yourself into a perfect *cyborg*, and it is too early for you to be scrapped. You must at least find out the truth before your life comes to an end. Then, you look up and see him...
模拟宇宙: 德•维恩曾一度抵达「认知拓宽」的巅峰,在被无限放大的「认知」中,他看见大量的稀土金属、资源,堆成无穷无尽的钢山,而山的最尖端,是一尊铸铁的「王座」。
Simulated Universe: De Wayne once reached the peak of Broadened Cognition. He saw a massive amount of rare earth metals and resources piling up into a mountain in his infinitely expanded cognition. On the peak of the mountain was a cast iron throne.
判定「自我认知」- 我在此地…可以洞悉一切。
Intra-Cognition Assessment — I can perceive everything here.
模拟宇宙: 德•维恩向铸铁的王座伸出手,「记忆」开始涌入他的脑海,低语同一个名字:世间唯一的「财富」之王。
Simulated Universe: As De Wayne reached for the cast iron throne, memories started flooding his mind and whispered a name: The only king of wealth in the world.
模拟宇宙: 德•维恩平心静气,继续「认知拓宽」——尽管他早就应该中断休息——「神秘」些微挪移了他平日习惯的角度,于是一位古老的财富守护者出现了:她竟是一位女性。她的长发一直长到脚趾。
Simulated Universe: De Wayne composed himself and carried on his journey of Broadened Cognition, though he long deserved a break. Enigmata slightly shifted his usual position, and an ancient wealth guardian appeared. To his surprise, she was a woman, with long hair that cascaded down to her toes.
模拟宇宙: 德•维恩的尝试并不顺利,每次都只能用指尖触碰她的脚趾,而她用脚尖拒绝他的掌心七次。但他每次都会爬回来,试图再次向她靠近。
Simulated Universe: De Wayne's attempts were unsuccessful, as he could only reach her toes with his fingertips every time. Although she had pushed his palm away with her toes seven times, he crawled back each time and tried approaching her again.
模拟宇宙: 他们就这样进行一次又一次交流,持续时间如宇宙一样亘古。
Simulated Universe: Their interaction kept going on and on for what seemed to be as long as the universe's existence.
认知拓宽:「宇宙王座」•其二 Broadened Cognition: Universe's Throne (II)
模拟宇宙: 帝皇战争爆发时,德•维恩的势力已在赛普鲁戈星球发展壮大。彼时机械领主们率先开始灭绝星球上的有机生命——战争机器走过一座座城市,它们庞大的脚掌将高楼大厦轻易摧毁。
Simulated Universe: By the time the Emperor's War broke out, De Wayne's power had already been well-established on Cyprogo. The mechanical overlords started eliminating the organic lives on the planet. The war machines traversed through cities, demolishing skyscrapers effortlessly with their massive feet.
模拟宇宙: 然而,仍有更偏远的地区尚未被波及——他们对远方发生的一切浑然不觉,依然过着质朴、和平的生活。正如此刻,一对工人夫妇正在分享同一碗星花炒饭,星花滑落的那一刻,先生俯身用机械钳去捡——他每日都祈祷着妻子不要发问,但妻子还是开口:
Simulated Universe: However, there were still more remote areas that remained untouched by these events. The people there were blissfully unaware of what was happening in the distance, continuing to live simplistic and peaceful lives. Just like at this very moment, a laborer couple are sharing the same bowl of starflower fried rice. When a starflower slips off the bowl, the husband bends down to pick it up with a mechanical clamp. He prays every day for his wife to not ask, but she does anyway.
模拟宇宙: 「你恨无能为力去爱的人吗?」
Simulated Universe: "Do you hate people who are unable to love?"
判定「自我认知」 - 我恨。
Intra-Cognition Assessment — I hate them.
模拟宇宙: 「我们是*机械*,心里哪来的爱?」先生回答。
Simulated Universe: "We are *machines*. We have no love," the husband answered.
模拟宇宙: 「好吧。」 妻子说,「洗衣机里还有衣服,记得拿出去晾。」
Simulated Universe: "Alright. There's laundry in the washing machine. Please take them out to dry," the wife replied.
模拟宇宙: 后来,他们不再谈论这个话题。再后来,「反有机方程」被启动,先生死于他的机器妻子之手。
Simulated Universe: They never touched on the topic again later. When the Anti-Organic Equation was activated afterward, the husband was killed by his mechanical wife.
模拟宇宙: 德•维恩的手下因此定论:即便是被改造成人类外表,与有机生命建立联系已久的机械,也会在「反有机方程」的运算下加入战争。
Simulated Universe: As such, De Wayne's subordinates concluded that even machinery that had been given the human appearance and had bonded with organic lives for a long time could join the war under the calculations of the Anti-Organic Equation.
模拟宇宙: 此后不久,他们再次有了惊人的发现:在一些从宇宙边星前来掠夺资源的有机生命体内,德•维恩的手下同样发现了反有机方程——一种*拟造产物*,它不遵循想法,只改变想法。
Simulated Universe: They made another shocking discovery shortly after that. The Anti-Organic Equation was also found by De Wayne's subordinates in some of the organic lives who came here from fringe planets to plunder resources. The equation was a simulation that did not follow thoughts but altered them.
极致有机:「精神香料」•其一 Supreme Organic: Mental Spices (I)
模拟宇宙: 由于一些意外,部分无机星系与外界的资源交换出了问题。你作为机械方的代表来到特劳拉•法恩莎的宴会。你的身份是*卧底*…通过对自我认知的调控,你已彻底相信自己是一名有机生命。现在,你要弄明白公司究竟遇到了什么*意外*。
Simulated Universe: Due to some mishaps, some of the inorganic planetary systems are having problems exchanging resources with the outside world. As a representative of the machines, you attend a banquet held by Telora Farnsha. You are an *undercover*... By adjusting your Intra-Cognition, you are completely convinced that you are an organic life. Now, you need to find out the *mishaps* that have happened to the IPC.
模拟宇宙: 你环视四周——特劳拉•法恩莎举起红酒杯,向客人们讲述「她」的想法。
Simulated Universe: You scan your surroundings and find Telora Farnsha raising her wine glass while articulating her ideas to her guests.
模拟宇宙: 哦…极具影响力的法恩莎!她的「护卫队」臭名昭著,他们与「合伙人」团队的矛盾已不再是秘密。
Simulated Universe: Oh, the influential Farnsha! The conflict between her notorious Guardians and the Associates is no longer a secret.
模拟宇宙: 加入法恩莎「护卫队」需要通过「授帽礼」——他们看向你。
Simulated Universe: To join Farnsha's Guardians, you must go through the hat-award ceremony. All eyes are on you.
接受授帽。
Accept the hat.
模拟宇宙: 你加入这场洽谈,了解到这场*意外*的中心人物——卡彭。他曾是法恩莎最重视、最亲近的部下,二人间有着非同一般的关系。
Simulated Universe: You join the discussion and learn about the key figure behind the mishaps — Cappon. He used to be Farnsha's closest right-hand man. The relationship between them seemed to transcend a regular one.
模拟宇宙: 但卡彭犯了一个错误:他可以杀人放火,但应当及时纳税。而他的失误,更是不幸波及了法恩莎势力重要的「惑神星」星系政体。
Simulated Universe: Yet, Cappon made a mistake. He could commit any heinous crimes, but he should have paid his taxes timely. Unfortunately, his blunder even undermined the political system on the Planet Temptra, which was crucial to Farnsha's power.
判定「自我认知」 - 爱情重要。
Intra-Cognition Assessment — Love above all else.
模拟宇宙: 此时边星贸易战争已经打响,法恩莎最终选择了与重要盟友「惑神星」的友好关系——而卡彭从此消失了。
Simulated Universe: The Borderstar Trade War had already started by then. Farnsha chose to maintain an amiable relationship with the Temptra, her ally. As for Cappon, he's been gone since then.
模拟宇宙: 「他的生意会有人接管。」法恩莎说,「不会影响我们与无机生命的交情。」
Simulated Universe: "Someone will take over his business. My relationship with the inorganic lives won't be affected," Farnsha says.
认知拓宽:「精神香料」•其二 Broadened Cognition: Mental Spices (II)
模拟宇宙: 边星贸易战争结束后,一些事让你嗤之以鼻。你的*卧底*身份自始至终没有暴露…你得以目睹特劳拉•法恩莎正在做的好事。
Simulated Universe: After the Borderstar Trade War is over, you are contemptuous of some of the things that have happened. Your identity as the *undercover* remains hidden, so you get to witness Telora Farnsha carrying out her schemes.
模拟宇宙: 法恩莎手下的「护卫队」将惑神星的「精神调控」运用到极致,通过曼妙浪漫,如香料般的语调,将古老『政宣部』反抗无机生命的行为进行层层包装。
Simulated Universe: The Guardians under Farnsha have been utilizing Planet Temptra's Psychological Manipulation skill to its fullest. Through an alluring, spice-like tone, they intricately package the ancient Outreach and Engagement Division's resistance against the inorganic lives as something else.
模拟宇宙: 与此同时,德•维恩因不知名原因陷入疯狂;而柯拉帕乌在众叛亲离下自缢而亡;据传法恩莎曾亲自在他墓前插上一支白花。
Simulated Universe: At the same time, De Wayne loses his mind for some reasons unknown, and Korapao is found hanging after being deserted by his family and friends. It is said that Farnsha has placed a white flower herself by his grave.
模拟宇宙: 渐渐地,「护卫队」的一些人消失了,另一些人依次走上台前,成为光鲜亮丽的大人物。这种*光辉*令你感到讽刺——但你会扮演好一个卧底,继续等待,直到帝皇发出神谕的那一刻。
Simulated Universe: Over time, the Guardians are gone, and others take over the center stage and become the new big shots. The *glory* strikes you as ironic, but you will play your part as an undercover well and keep waiting for the emperor to issue a divine edict.
认知拓宽:「宇宙王座」•其二 Broadened Cognition: Universe's Throne (II)
模拟宇宙: 帝皇战争爆发时,德•维恩的势力已在赛普鲁戈星球发展壮大。彼时机械领主们率先开始灭绝星球上的有机生命——战争机器走过一座座城市,它们庞大的脚掌将高楼大厦轻易摧毁。
Simulated Universe: By the time the Emperor's War broke out, De Wayne's power had already been well-established on Cyprogo. The mechanical overlords started eliminating the organic lives on the planet. The war machines traversed through cities, demolishing skyscrapers effortlessly with their massive feet.
模拟宇宙: 然而,仍有更偏远的地区尚未被波及——他们对远方发生的一切浑然不觉,依然过着质朴、和平的生活。正如此刻,一对工人夫妇正在分享同一碗星花炒饭,星花滑落的那一刻,先生俯身用机械钳去捡——他每日都祈祷着妻子不要发问,但妻子还是开口:
Simulated Universe: However, there were still more remote areas that remained untouched by these events. The people there were blissfully unaware of what was happening in the distance, continuing to live simplistic and peaceful lives. Just like at this very moment, a laborer couple are sharing the same bowl of starflower fried rice. When a starflower slips off the bowl, the husband bends down to pick it up with a mechanical clamp. He prays every day for his wife to not ask, but she does anyway.
模拟宇宙: 「你恨无能为力去爱的人吗?」
Simulated Universe: "Do you hate people who are unable to love?"
判定「自我认知」 - 我恨。
Intra-Cognition Assessment — I hate them.
模拟宇宙: 「我们是*机械*,心里哪来的爱?」先生回答。
Simulated Universe: "We are *machines*. We have no love," the husband answered.
模拟宇宙: 「好吧。」 妻子说,「洗衣机里还有衣服,记得拿出去晾。」
Simulated Universe: "Alright. There's laundry in the washing machine. Please take them out to dry," the wife replied.
模拟宇宙: 后来,他们不再谈论这个话题。再后来,「反有机方程」被启动,先生死于他的机器妻子之手。
Simulated Universe: They never touched on the topic again later. When the Anti-Organic Equation was activated afterward, the husband was killed by his mechanical wife.
模拟宇宙: 德•维恩的手下因此定论:即便是被改造成人类外表,与有机生命建立联系已久的机械,也会在「反有机方程」的运算下加入战争。
Simulated Universe: As such, De Wayne's subordinates concluded that even machinery that had been given the human appearance and had bonded with organic lives for a long time could join the war under the calculations of the Anti-Organic Equation.
模拟宇宙: 此后不久,他们再次有了惊人的发现:在一些从宇宙边星前来掠夺资源的有机生命体内,德•维恩的手下同样发现了反有机方程——一种*拟造产物*,它不遵循想法,只改变想法。
Simulated Universe: They made another shocking discovery shortly after that. The Anti-Organic Equation was also found by De Wayne's subordinates in some of the organic lives who came here from fringe planets to plunder resources. The equation was a simulation that did not follow thoughts but altered them.
认知拓宽:「精神香料」•其二 Broadened Cognition: Mental Spices (II)
模拟宇宙: 边星贸易战争结束后,一些事让你嗤之以鼻。你的*卧底*身份自始至终没有暴露…你得以目睹特劳拉•法恩莎正在做的好事。
Simulated Universe: After the Borderstar Trade War is over, you are contemptuous of some of the things that have happened. Your identity as the *undercover* remains hidden, so you get to witness Telora Farnsha carrying out her schemes.
模拟宇宙: 法恩莎手下的「护卫队」将惑神星的「精神调控」运用到极致,通过曼妙浪漫,如香料般的语调,将古老『政宣部』反抗无机生命的行为进行层层包装。
Simulated Universe: The Guardians under Farnsha have been utilizing Planet Temptra's Psychological Manipulation skill to its fullest. Through an alluring, spice-like tone, they intricately package the ancient Outreach and Engagement Division's resistance against the inorganic lives as something else.
模拟宇宙: 与此同时,德•维恩因不知名原因陷入疯狂;而柯拉帕乌在众叛亲离下自缢而亡;据传法恩莎曾亲自在他墓前插上一支白花。
Simulated Universe: At the same time, De Wayne loses his mind for some reasons unknown, and Korapao is found hanging after being deserted by his family and friends. It is said that Farnsha has placed a white flower herself by his grave.
模拟宇宙: 渐渐地,「护卫队」的一些人消失了,另一些人依次走上台前,成为光鲜亮丽的大人物。这种*光辉*令你感到讽刺——但你会扮演好一个卧底,继续等待,直到帝皇发出神谕的那一刻。
Simulated Universe: Over time, the Guardians are gone, and others take over the center stage and become the new big shots. The *glory* strikes you as ironic, but you will play your part as an undercover well and keep waiting for the emperor to issue a divine edict.
最后更新于