Saber Saber

阵营 Faction: 异界 Another World

命途 Path: 毁灭 Destruction

战斗属性 Combat Types: 风 Wind

配音演员 VA

中 CN: 白杺瓒

日 JP: 川澄 綾子

韩 KR: 정유정

角色简介 Character Introduction

孤独的英灵走过命运的长夜, 圆桌的旗帜仍在梦中舒展。卡美洛的骑士之王,此时尚未抵达理想乡。

The solitary Heroic Spirit traverses the long night of fate. The banner of the round table remains unfurled in a dream. Alas, the knight-king of Camelot has yet to reach that ever-distant utopia.

仍是少女的她于这场特殊的「圣杯战争」中应召前来,当再度面临石中剑的抉择,她将如何突破过往的幻境?

Though still a young maiden, she has heeded the call for this most unique iteration of the Holy Grail War. With the Sword in the Stone offering its choice once more, how shall she shatter the illusions of the past?

——「我未实现的愿望,也将在此作结。」

"The wishes I did not fulfill will end here."

星魂 Eidolons

  1. 失落的白垩坚城 The Lost White Walls

  2. 尘封的圆桌誓言 The Lost Oath of the Round Table

  3. 十五个世纪的追寻 A Wish Across Fifteen Centuries

  4. 十六个冬日的奇遇 The Saga of Sixteen Winter Days

  5. 于抵达理想的黎明 The Dreamed Utopian Dawn

  6. 守护命运长夜 The Long Fated Night

技能 Ability

  • [普攻 Basic ATK] 风王结界 Invisible Air: Barrier of the Wind King

  • [战技 Skill] 风王铁槌 Strike Air: Hammer of the Wind King

  • [终结技 Ultimate] 誓约胜利之剑 Excalibur

  • [天赋 Talent] 龙之炉心 Dragon Reactor Core

  • [秘技 Technique] 骑士王的登场 Behold, the King of Knights

  • [额外能力 Bonus Ability] 龙之骑士 Knight of the Dragon

  • [额外能力 Bonus Ability] 湖之祝福 Blessing of the Lake

  • [额外能力 Bonus Ability] 星之冠冕 Crown of the Star

故事 Story

角色详情 Character Details

孤独的英灵走过命运的长夜, 圆桌的旗帜仍在梦中舒展。卡美洛的骑士之王,此时尚未抵达理想乡。

The solitary Heroic Spirit traverses the long night of fate. The banner of the round table remains unfurled in a dream. Alas, the knight-king of Camelot has yet to reach that ever-distant utopia.

仍是少女的她于这场特殊的「圣杯战争」中应召前来,当再度面临石中剑的抉择,她将如何突破过往的幻境?

Though still a young maiden, she has heeded the call for this most unique iteration of the Holy Grail War. With the Sword in the Stone offering its choice once more, how shall she shatter the illusions of the past?

——「我未实现的愿望,也将在此作结。」

"The wishes I did not fulfill will end here."

角色故事·一 Character Story: Part I

如果哲学家所说的理想国需要一位统治者,那么眼前的这位少女或许就是不二之选。以天下人的幸福生活为奋斗目标,她终其一生都以锄强扶弱作为自己的行动指南。譬如说,她所率领的骑士之所以被称为「圆桌」,乃是强调王与骑士一概平等……

If the ideal kingdom the philosophers' speak of needs a ruler, then the girl before you might just be the perfect choice. Devoted to the happiness of all, she has lived by one creed: to defend the weak and challenge the strong. Her knighthood, for instance, was called the "Round Table" to embody one principle: The king and knight stand as equals...

「太啰嗦了。这里不应该写一些更有用的话吗?」

"Too long-winded. Shouldn't this space be used for something more useful?"

此话不假。

Fair enough.

对王而言,国家的繁荣与和平才是唯一重要之事。与此相比,个人的奋斗、荣辱,都不过是为了实现这一目标而落下的棋子。可微妙之处在于——如今的她乃是一名「从者」,是从遥远历史的长河中照进现实,依赖诸多神秘才得以存在于世的特殊生命。

For a king, only the nation's peace and prosperity truly matter. Personal struggle, pride, and shame are nothing more than chess pieces laid upon the board to achieve that aim. But here lies the twist: She now walks the world as a Servant, a special lifeform summoned from the distant tides of history, sustained only by layers of Mystics.

故国的兴衰早已写进书本的历史,王也曾经试图将其改变…但正如那句古老谚语所说,天下没有免费的午餐。历经诸多波折之后,少女终于收获一颗能够坦然面对过往的心……

The rise and fall of her homeland have long been etched into the pages of history. The king once tried to change its fate... But as the old saying goes: There's no such thing as a free lunch. After all she's endured, the girl finally gained a heart at peace with the past...

「等等,谁说我豁达到没有遗憾了?

"Wait, who said I'm so optimistic that I lack all regrets?

「不过,为此而寻求许愿的圣杯,的确是一种愚行。

"But chasing the Holy Grail just to fulfill that desire... yes, that was indeed foolish.

「唯有走过漫长的道路,理想乡才会真正来到一个人的面前。

"It's only by walking the long road that paradise ever truly reveals itself.

「否则,即便它近在眼前,也根本无从得知。」

"Otherwise, even if it stood right before your eyes, you'd never know."

角色故事·二 Character Story: Part II

在那颗遥远的行星上,有一种被称为「圣杯」的神秘资源。时至今日,那里的人们依旧用这个词去比喻那些最了不起的成就,歌颂那些最神圣的理想。也因此,在掌握神秘的人眼中,圣杯是一台能够实现任何愿望的万能许愿机,轻易将难以企及的梦想化作现实。

On a distant planet, there exists a mysterious resource known as the Holy Grail. To this day, its name is used to symbolize the greatest of triumphs, the loftiest of ideals. To those versed in the arcane, the Holy Grail is nothing less than an omnipotent wish-granting chalice, one that can effortlessly turn the impossible into reality.

「是的,听上去很像某种诈骗。但它是真的…人们甚至会利用这种规则进行欺诈。

"Yeah, I know, it sounds like a con. But it's real. People have even twisted its rules to deceive others."

「身为从者,我明明因圣杯才得以驻留于世,但在参加的圣杯战争中,我却不止一次破坏了它。用你们的话来说,这算是成为了某种保留节目?

"As a Servant, the Holy Grail is the reason I can remain in this world. Yet in the Holy Grail War I've fought in, I've shattered it more than once. You'd probably call that a bit of a running tradition?"

「…最初要下这个决心可并不容易。毕竟是万能许愿机嘛,谁没点私心想要去实现几个愿望呢?」

"...Making that initial resolve isn't easy. It is an omnipotent wish-granting chalice, after all. Who doesn't have a few selfish dreams they'd like to see come true?"

少女成为英灵后的苦恼,或许以游戏玩家的视角更好理解。当同袍反目、故国毁灭、圆桌行至终点,作为当事人的骑士王,自然最能看清其中的种种不堪。「如果能有一个比我更强的玩家来攻略这一切,结果会不会有所不同?」

The girl's struggles as a Heroic Spirit might be best understood through the eyes of a player. When comrades turn against one another, when the homeland falls, when the round table reaches its end. Who better to see its ruin than the King of Knights herself? "If a player stronger than me had taken the reins, would the ending have been different?"

怀疑的想法一旦产生,便很难从内心根除。

Once that doubt takes hold, it rarely lets go.

「请让更合适的人在那时成为不列颠的王」——这或许是一个连圣杯听了也会不知道该怎么实现的愿望。

"Let someone more worthy be Britain's king in my place" — a wish even the Holy Grail might struggle to fulfill.

「所以,你想问我现在怎么看这个问题?

"So, you're asking how I see it now?

「我并非理想的王。但这并不妨碍有人把我视作心中『理想的王』,并因此做到了我做不到的事情。

"I'm not the perfect king. But that doesn't stop others from seeing me as their 'ideal king' — and doing what I never could.

「我很感激有位朋友让我看清了这一点。

"I'm grateful to a friend who helped me realize that."

「他说,冒牌货也有冒牌货的价值。」

"He said even a counterfeit has its own worth."

角色故事·三 Character Story: Part III

虽说有着浓墨重彩传奇故事的骑士都是十八般武艺样样精通,但少女最著名的武器无疑是

Though every knight of legend is said to master countless martial arts, the girl's most renowned weapons remain to be

「石中之剑」(必胜黄金之剑)与「湖中之剑」(誓约胜利之剑)。前者是少女成为王的契机,后者则代表着王威名的顶峰。

Sword in the Stone(Caliburn) and Sword of the Lake(Excalibur). The first marks the beginning of her kingship. The second represents the peak of her sovereign power.

「没错,你如今见到的是湖中之剑。石中之剑在很久以前就被我用坏了。准确地说,有一次,它在挥剑的时候承受不住我的魔力,直接碎成了粉末……」

"That's right, what you see now is the Sword of the Lake. The Sword in the Stone? I broke it a long time ago. One time, it couldn't handle the magical energy I poured into a swing and crumbled to dust..."

「可能是打造它的魔法师也没料到我的成长会如此迅速?结果就是,他必须自己负起责任,向湖中仙女讨要新的兵器——也就是我现在手里的这把。」

"Maybe the mage who forged it never imagined I'd grow so fast. In the end, he had to take responsibility and plead with the Lady of the Lake for a replacement. That's the sword I hold now."

传说中,只要以充沛的魔力挥出誓约胜利之剑,持剑者就必定能摧毁敌人——这也是它名字的由来。然而,就像所有在最初就埋下矛盾的传奇故事一样,这把剑最强的力量并不属于剑刃,却属于保护剑刃的剑鞘。

Legend has it that when wielded with enough magical energy, the Excalibur can obliterate any foe — hence its name. But like many legends woven with contradiction, its true power lies not in the blade, but in the scabbard that shields it.

「只有能守护一切之物才能承托住毁天灭地的力量。

"Only something that can protect all is worthy of wielding the power to destroy all.

「再锐利的刀锋,再飞速的箭矢,也只有在消灭或者吓退敌人的那一刻才真的保护了同伴。

"No matter how sharp the blade, how swift the arrow — they only protect the companions when they strike down or drive off the threat.

「也就是说,如果一种兵器会导致同伴和敌人一起消亡,那它就什么也保护不了。当然,作为民众的兵器,王也一样。」

"In short, if a weapon causes both ally and enemy to perish, it protects nothing. And a king, who is also a weapon of the people, is no exception."

什么是理想的王?

What makes an ideal king?

什么是强大的王?

What makes a mighty king?

有王打败过全世界的敌手,有王囊括过全世界的财富,有王征服过全世界的土地…但到头来,他们守护的国家,也都如镜花水月,弥散在历史与传说的长河之中。

Some have defeated every foe beneath the heavens. Some have amassed all the wealth in the world. Some have conquered all lands... And yet, in the end, the nations they vowed to protect dissolved like reflections on rippling water, lost to the currents of time and legend.

「有很长一段时间,我都生活在丢失了剑鞘的阴影里。

"For a long time, I lived in the shadow of losing my scabbard.

「但后来我想明白了一件事…

"But later, I came to realize something...

「如果我找不到能代替剑鞘的事物,命运也就不会把剑鞘再还给我。」

"If I can't find something that can take its place, then fate will never return it to me."

「这不是什么玄妙的道理。」少女莞尔一笑,「它的意思是…从者和御主,要学会平等相待、互相帮助。」

"It's not some grand revelation," the girl says with a quiet smile. "It simply means... Servant and Master must learn to treat each other as equals and support one another."

角色故事·四 Character Story: Part IV

在真正成为王之前,少女有一段在家乡四处游历的时光。那时,整个世界仿佛刚刚诞生,不知名的花朵盛开在山谷,不知名的溪流反射着初春的早阳。有太多事物对少女来说没有名字,只能用手指指点点,不停地向某位知识渊博的同伴提出问题。

Before she ever became a king, the girl once wandered her homeland freely. Back then, the world felt newly born. Unknown flowers bloomed in quiet valleys, nameless streams shimmered beneath the early spring sun. To her, many things had no names. She could only point and ask questions, again and again, to a certain knowledgeable companion.

喂马、劈柴、尽情奔跑…少女熟悉的生活即将告一段落,可她毫不计较,每天入睡时都畅想着新的冒险。

Feeding the horses, chopping firewood, running until breathless... Her familiar life was about to draw to a close. But she didn't mind. Each night, she drifted off to sleep, dreaming of the adventures yet to come.

「真正的王并不如此。

"A true king doesn't live that way.

「王不可擅离城堡。那城堡并非由砖石所造,它的原材料是民众的信心。

"A king must never stray from the castle, and that castle isn't made of stone or brick. Its foundation is the people's trust.

「王不可期待冒险。每项决策都应该是深思熟虑的结果,并尽量排除个人喜好的影响。

"A king must not long for adventure. Every choice must come from deliberation, free from the pull of personal desire as much as possible.

「王不可拥有生活。王是国家的象征,无论在何种场合与人交流,都应该拥有指引前路的力量。」

"A king must not pursue a life of their own. A king stands as the nation's symbol, and in every word they speak, no matter to whom, they must carry the strength to lead."

或许对很多人来说,这都是一份无法承受的重担。但发掘少女的那位魔法师眼光很好——她不仅轻松地适应了这一切,甚至用男性的身份示人也不会露出任何破绽(当然,需要借助一点小小的法术)。

To most, such a role would be an unbearable weight. But the mage who discovered the girl had a discerning eye — she took on the role with ease. Even presenting herself as a man raised no suspicion — though, of course, a touch of magecraft helped with that.

「有趣的是,王的烦恼并不来自这些约束。

"The funny thing is, her troubles didn't come from being bound by these rules.

「恰恰相反——她最头痛的,是自己失去了所有的约束。

"It is quite the opposite — what she struggles with most is the loss of all her restraint.

「啊…这样说大概很难理解,不如用大家都熟悉的场景来打比方吧。」

"Ah... I know, that's probably hard to grasp. Maybe it's better to explain with a more familiar example."

在银河的边陲有一颗行星,那里气候恶劣,无穷的敌人威胁着人类脆弱的家园。为此人们推举出了一位「王」,把她每天的日程都排得满满当当——这样一来,从上到下,整个星球团结成了有机的整体,一切保护家园的行动都得以井井有条地展开。

At the edge of the cosmos lies a planet ravaged by harsh weather, where endless threats loom over humanity's fragile home. To protect it, the people appointed a "king," and scheduled her every hour from dawn to dusk. And in doing so, the planet became one, united and ordered. Their efforts to defend their world fell into place with perfect precision.

但很久之后,突然有一天,王发现自己的日程出现了明显的空缺。她不觉得自己有休息的余闲,但身边的人们提供了各种各样的回答;但王敏锐地发现,这些回答的本质,都指向了同一个事实…「我们不知道还能做些什么,才能让明天比今天更好。」

Years had passed when the king discovered blatant gaps appearing in her schedule. Though she felt rest was a luxury she couldn't afford, everyone around her offered various explanations. With her sharp intuition, she pierced through their words to the underlying truth: "We no longer know what more we can do to make tomorrow better than today."

「表面上看,这时的王可以想做什么就做什么。

"To outside observers, the king seemed finally free to pursue her desires.

「但只要稍动脑筋,她又会发现,自己可能做什么都是错的。

"Yet the moment she considered her options, she realized that perhaps every choice she could now make was somehow wrong.

「这是一个可怕的恶性循环——想的越多,理解你的人就会越少。」

"This is a terrifying negative spiral — the more thoughts you have, the fewer who truly understand your burden."

在自己的有生之年,王无法跳出这个诅咒。她最信任的骑士(兰斯洛特)与自己分道扬镳,她最器重的养子(莫德雷德)与自己刀剑相向。

This curse followed the king to her grave. Her most trusted knight(Lancelot) parted ways with her, while her most promising adopted child(Mordred) drew steel against her.

她的王国在她手中崛起,亦在她手中败亡。

The kingdom she raised to greatness ultimately met its downfall through her own hands.

「如果有个更合适的人能成为王就好了。」弥留之际,她一度这样评判自己。

"If only someone more worthy had taken the throne." Such was her self-judgment in her dying breath.

——不过,大可放心。现在的少女,早就不从这个角度看待问题了。

But rest assured. The girl she is now no longer scrutinizes herself through such harsh eyes.

「从结果来说,一切的改变,都因为我参加了某次圣杯战争。

"If we consider the outcome, then everything transformed when I participated in that fateful Holy Grail War.

「不过,千万不要误会,圣杯战争只是这样的一个契机——

"But please understand — the Holy Grail War was just an opportunity —

「——它喊住了埋头奔跑的你,让你有机会重新发现身边的风景。

"It stopped you in your headlong rush, allowing you to finally see the beauty that had always surrounded you.

「我仍然是王。只是换了一种履行义务的方式。

"I am still the king, and this is just another method of fulfilling my duty.

「就像那些春天的花朵…当你注意到它们的时候,往往正目睹着它们的凋谢。不过幸运的是,尽管花朵终会化作泥土,但开出花朵的树枝依旧在那儿。

"Like the flowers of spring... by the time you notice their beauty, you're usually only on time to witness them withering. Yet thankfully, though flowers eventually fade to soil, the branches that produced the bloom endure.

「含苞的树枝,永远会等待着下一个春天(理想乡的实现)。」

"These branches, full of promise, will forever await the next spring(utopia's arrival)."

语音 Voice

互动语音 Interactive Voices

初次见面 First Meeting

你就是我的御主吗?我的剑将由你差遣。我会全力以赴,为你带来胜利。

Are you my Master? My sword is yours to command. I will give it my all to bring you victory.

问候 Greeting

别来无恙,御主。要出击的话,请允许我随行。

It's been a while, Master. If we're heading out, please allow me to accompany you.

道别 Parting

御主,与你并肩作战是我的荣幸。无论未来如何,我们共同经历的一切都将成为铭刻在历史天空中的星辰。

Master, it's an honor to fight by your side. No matter what the future holds, everything we've experienced together will shine as lasting marks in the tapestry of history.

关于自己•真名 About Self: True Name

我名为阿尔托莉雅•潘德拉贡,曾是不列颠传说中的王…在后世的记录中,人们称呼我为「亚瑟王」。

My name is Altria Pendragon, once the legendary king of Britain... In the records of later generations, I'm known as "King Arthur."

闲谈•「命运」与「世界」 Chat: "Fate" and "World"

「命运」有着众多可能,当人们做出不同选择时,世界就会走向截然不同的方向。话虽如此,你我的世界差异如此巨大,还真教人惊讶…不过作为人类的一员,能看到这个世界独特的存在方式,我仍然深感快乐。

"Fate" holds countless possibilities. When people make different choices, the world veers in entirely new directions. That said, the differences between your world and mine are truly astounding... Still, as a fellow human, I'm deeply grateful to witness this world's unique existence.

闲谈•圣杯 Chat: Holy Grail

我也曾执着于「圣杯」,但如今已经理解——这个世界上不存在无需过程便能轻易实现的愿望。所以…不妨用自己的双手创造想要的未来,并承担一切收获与代价吧。

I, too, once pursued the Holy Grail, but now I understand — there's no such thing as a wish granted without effort. So... why not create the future you desire with your own hands and bear both the rewards and the costs?

闲谈•誓约与胜利之剑 Chat: Excalibur

按照童话故事的说法,只有聪明人才能看到我手中宝剑的形象,开拓者,你能看到它的吧?

According to the fairy tale, only those who are wise can see the form of the sword in my hand. Trailblazer, you can see it, can't you?

闲谈•美食 Chat: Gourmet

匹诺康尼诸般美食都很奇妙…尤其是「仰望星空」这道点心,让我有回到家乡的感觉。下次请给我来个大份的。

The food of Penacony is truly fascinating... Especially the snack "Stargazer." It gives me a nostalgic sense of home. Next time, I'd like a larger serving, please.

爱好 Hobbies

没有什么特别的爱好…不,应该说是没什么取悦自己的小爱好。能够看着人们过上幸福的生活,我已经很开心了。

I don't have any particular interests... No, perhaps I should say I don't have any casual hobbies for myself. Just seeing people live happy lives is enough to make me content.

烦恼 Annoyances

可惜时间并不允许我在此停留太久。如果有机会重逢,请带我去那些你提到过的世界看看吧。

Unfortunately, I can't stay here for long. If we meet again, please take me to those worlds you mentioned. I'd love to see them for myself.

分享 Something to Share

无论在哪个世界,能和熟识的人围着同一张桌子,在同一个地方吃饭,都是一件非常美好的事。

No matter the world, sharing a table with familiar faces and enjoying a meal together is one of greatest joys in life.

见闻 Knowledge

君王是否应以万民的幸福为最高志业?这个问题并不存在标准答案。但我想,唯有君王抱有为万民赴死的决意时,才称得上是万民的君王。

Should a king place the happiness of their people as their highest goal? There's no definitive answer to this question. But I believe that only when a king is prepared to give their life for their people can they truly be called a king.

关于开拓者 About Trailblazer

从者须听从御主的命令,但我仍希望与您彼此认同,相互信赖。

Though it is the Servant's duty to follow their Master's commands, I do hope we can appreciate and trust each other.

关于Archer About Archer

那位身着红衣的Archer和我有着很深的渊源。这一回他能站在我们这边,是你我二人的幸运。

That red-clad Archer and I share a deep connection. To have him on our side this time is a stroke of luck for both of us.

关于Lancer About Lancer

他是一位优秀的战士,只是性格有些…冲动。或者说,他既能谋定大局,也会忘我鏖战…心思缜密却又蛮勇过人,这便是「光之子」。

He's an exceptional warrior, though his temperament is... impetuous. Or rather, he possesses the wisdom to plan far ahead, yet still throw himself into battle with abandon... A keen thinker and dauntless warrior. That is the "Child of Light."

关于波提欧 About Boothill

我见过很多被复仇意志支撑起的人,他们的灵魂总会在复仇达成的那一刻崩塌。希望在复仇成功之后,他仍然能找到自己生存在世界上的理由。

I've seen many people fueled by vengeance, only to have their souls shatter the moment their revenge is complete. I hope that once his revenge is fulfilled, he can still find a reason to exist in this world.

关于砂金 About Aventurine

喜欢将自己置于险境的人大都欠缺谋略,但他拥有常人难以企及的智慧,却仍沉浸于直面死亡的失控感中…或许他便是一位彻头彻尾的「理性的狂人」。不拘泥于胜负的强者,最是令人恐惧。

Those who willingly place themselves in peril often lack strategy. Yet, he possesses a brilliance few can rival, all while chasing the uncontrollable thrill of facing death head-on... Perhaps he is, through and through, a "rational madman." A formidable fighter who doesn't care about winning or losing. That is truly fearsome.

关于知更鸟 About Robin

那个女孩看似是个柔弱的歌者,但她的内心却时刻思考着能为其他人做些什么——想必她已是匹诺康尼这片舞台上不可或缺的角色之一了。

That girl may appear a delicate songstress, yet her heart is ever devoted to the well-being of others. I'm certain she has become an irreplaceable presence on the stage of Penacony.

关于「音符小姐」 About "Miss Note"

虽然命运剥夺了她的名字和荣誉,但我认为她亦是当之无愧的英灵。在身为人类时,每一位英灵都曾命运多舛,却最终以他们的行动照亮了后来的人们。

Though fate stripped her of her name and honor, I believe she is still a Heroic Spirit worthy of her title. Every Heroic Spirit, during their life as a human, endured great hardship. Yet through their actions, they lit the way for those who came after.

关于老奥帝 About Old Oti

经历了如此漫长岁月的人,往往逐渐丢失了灵魂而不自知,因而遗忘了自己最初踏上道路的理由。向圣杯祈愿,也许正是这位老人尝试找回过去的努力。

The passage of endless years often erodes the soul, leaving one blind to what was once their guiding purpose. Perhaps this elder's prayer to the Holy Grail is not for power or glory, but for the fragments of a past slipping beyond his grasp.

星魂激活 Eidolon Activation

我定会遵守骑士的誓言。

A knight's vow is absolute, I shall never break it.

角色晋阶 Character Ascension

恰如每一次历练,每一场征战。

As with every trial endured and every battle waged.

角色满级 Max Level Reached

手握圣剑之人,战必无愧于心。

The one wielding the holy sword always fights for what's right.

行迹激活 Trace Activation

于英灵而言,在这个世界成长,也是全新的体验。

Growing stronger in this world is a new experience, even for Heroic Spirits.

队伍编成•开拓者 Added to Team With Trailblazer

请放心吧,御主,我定会献上胜利。

Worry not, Master. I will offer you victory.

队伍编成•Archer Added to Team With Archer

和你一起战斗,倍感安心。

Standing alongside you in battle grants me great confidence.

战斗语音 Combat Voices

战斗开始•弱点击破 Battle Begins: Weakness Break

是时候做个了结了!

It's time to put an end to this!

战斗开始•危险预警 Battle Begins: Danger Alert

强敌现身…御主请小心。

A strong enemy has appeared... Be careful, Master.

回合开始•一 Turn Begins 1

战斗开始了?请下达指令,御主。

The battle has begun? Please give your command, Master.

回合开始•二 Turn Begins 2

手中之剑,引我凯旋。

The sword in my hand shall lead me to victory.

回合待机 Turn Idling

请对我下令,御主。

Please give me your command, Master.

普攻•一 Basic Attack 1

敌寇,看剑!

Enemies and rascals, take my sword!

强化普攻•一 Enhanced Basic ATK 1

圣剑,解放!

Divine sword... Revealed!

战技•一 Skill 1

飞舞吧,风暴!

Dance, wind storm!

战技•二 Skill 2

Strike Air!

Strike Air!

轻受击 Hit by Light Attack

不足为虑。

This is nothing.

重受击 Hit by Heavy Attack

Saber…绝不后退。

Saber... Never backs down.

终结技•激活 Ultimate: Activate

以星辰之光点亮大地。

Illuminate the land with the starlight...

终结技•施放 Ultimate: Unleash

Excalibur!

Excalibur!

无法战斗 Downed

抱歉…御主,我有负所托……

I'm sorry... I've failed you, Master...

重回战斗 Return to Battle

剑,仍未摧折…!

The sword remains unbroken...!

回复生命 Health Recovery

多谢您的治疗!

Thank you for your healing!

秘技 Technique

燃烧吧,骑士之志!

Burn! The will of a knight!

战斗胜利 Battle Won

这场胜利献给你,我的御主。

I devote this victory to you, my Master.

开启战利品•一 Treasure Opening 1

不错的收获啊。

A good haul.

开启战利品•二 Treasure Opening 2

战利品就交由您来处置吧。

I leave you in charge of the war spoils.

开启贵重战利品 Precious Treasure Opening

是珍贵的宝物,要好好收着喔。

It's a precious treasure. Keep it safe.

解谜成功•一 Successful Puzzle-Solving 1

干的好,御主。

Well done, Master.

解谜成功•二 Successful Puzzle-Solving 2

有些问题需要用剑,而有些需要用头脑。

Some problems require swords, while other problems require thoughts.

发现敌方目标 Enemy Target Found

是个棘手的敌人,请做好准备。

It's a tough enemy. Please be prepared.

返回城镇 Returning to Town

身处安全之地,可以好好休息了。

We can have a good rest now we're safe.

最后更新于