贴纸收藏夹 Sticker Collection

白日梦 The Reverie

砂金 Aventurine

没有任何一个世界天生富饶,正如我们出生时都一贫如洗。

No world is born prosperous, just like we are all born with nothing to our name.

黑天鹅 Black Swan

  • 故事告一段落后,回到被忆者拯救之处 After everything has concluded, return to where you were saved by the Memokeeper

梦是还未发生的记忆;记忆是清醒时做的梦。

Dreams are memories that have yet to occur, and memories are dreams woven when awake.

花火 Sparkle

  • 故事告一段落后,回到被愚者戏弄之处 After everything has concluded, return to where you were pranked by the Fool

哪怕身体已经*四分五裂*,脸上也要记得挂笑哦~

Even if your body is *broken apart*, make sure you have a smile on your face~

黄泉 Acheron

  • 推进开拓任务获得 Obtained by progressing the Trailblaze Mission

天命如织,当断立断。

Destiny is like a thread, and it must be snapped when necessary.

流萤 Firefly

  • 故事告一段落后,回到你们留下回忆之处 After everything has concluded, return to where you created those memories

灯红酒绿的海洋里,善意如萤火般难寻。

In the sea of neon lights and hedonism, kindness is as rare a find as a firefly's light.

米沙 Misha

  • 故事告一段落后,回到帮少年解围之处 After everything has concluded, return to where you helped out the youth

孩子的梦很缤纷,孩子的梦也很单纯。

A child's dreams are as colorful as they are simple.

知更鸟 Robin

噤声的鸟儿仍是自由的,至少她还能飞翔。

A silent bird remains free, for it can at least still fly.

「星核猎手」萨姆 Stellaron Hunter: Sam

  • 故事告一段落后,回到被烈火焚烧之处 After everything has concluded, return to where the flames were enkindled

一支残烛亦能化作燎原烈火。

One broken candle may still turn into a firestorm.

星期日 Sunday

某些人轮回的开始,某些人轮回的结束。

The beginning of someone's cycle marks the end of another person's.

加拉赫 Gallagher

  • 故事告一段落后,回到和少女邂逅之处 After everything has concluded, return to where you encountered the young maiden by chance

最方便的通勤方式就是喝得酩酊大醉,反正醒来你就到家了。

The easiest way to commute is to get roaring drunk. You'll be home by the time you're conscious again.

真理医生 Dr. Ratio

  • 探索你在梦境中的「着陆点」 Find your Landing Point in the Dreamscape

哪怕被一万个人问过,答案也不会变:是医生,不是博士。

Even if asked by thousands of people, the answer will never change: It's Doctor, not a PhD.

波提欧 Boothill

  • 故事告一段落后,回到荒梦坠落之处 After everything has concluded, return to where the absurd dream fell

瞅这银河,遍地都是宝贝!

Looking at this borking Cosmos and how it's filled with treasures!

银枝 Argenti

  • 故事告一段落后,回到巨星诞生之处 After everything has concluded, return to where the superstar was born

纯美不过黄粱一梦。

Beauty is but a dream.

挥洒万金 Big Squanderer

奥帝商业中心 Oti Mall

  • 参观奥帝商业中心 Visit Oti Mall

在家里嫉富如仇,在外面挥金如土。

A miser in the den, a spendthrift in the wen.

梦境贩售店 Dreamscape Sales Store

  • 推进开拓任务获得 Obtained by progressing the Trailblaze Mission

代表一种躺着就能把钱赚了的致富之路。

This represents a way to make money by doing nothing.

黄金中央车站 Golden Central Station

  • 参观黄金中央车站 Visit the Golden Central Station

当快速旅行成为了一种理所当然时,它却选择了造一座华丽的车站。

When quick travel has become a part of life taken for granted, it chose to build a splendid train station.

「推销员」 "Sales Rep"

  • 与任意一位广告牌「推销员」交谈 Speak with any billboard "Sales Rep"

消费主义总能找到办法战胜你的理性。

Consumerism will always find a way to override your rationality.

喷钞机 Cash-Spewer

  • 令喷钞机喷出钞票 Make the Cash-Spewer spit cash

普通国家经济体请勿模仿。

Do not try this at home, ordinary national economies!

经典款苏乐达 Classic SoulGlad

第一口喝下去没什么感觉,五分钟后已经三瓶下肚了。

You don't feel anything with the first sip, but five minutes later, you'd have downed three bottles.

黄金时报 Golden Times

  • 在奥帝商业中心进行「阅读」相关的消费 Make a "reading-related" expenditure at the Oti Mall

看你喜欢听真诚的废话还是捏造的故事。

Do you prefer sincere hogwash or fake news?

飞碟汉堡 Floatdisc Burger

  • 在奥帝商业中心进行「饮食」相关的消费 Make a "food-related" expenditure at the Oti Mall

前五分钟都在想该怎么下嘴。

You spend the first five minutes contemplating how to take the first bite.

无名客的梦泡 Nameless' Dream Bubble

  • 推进开拓任务获得 Obtained by progressing the Trailblaze Mission

祂已经死了;祂还活着。

THEY have died. THEY still live.

有关金钱 About Money

  • 在链接梦境与现实的银行旁结识富有的老奶奶 Meeting a wealthy old lady near the bank that connects the Dreamscape and reality

在这座城市里,金钱既是手段也是目的。

In this city, money serves both as a means and an end.

有关幸福 About Happiness

这大街上的男女老(没有少)都在挥霍着自己在现实中过剩的幸福。

This street is populated by people — though none of them young — from all walks of life, wasting the excess of happiness they have in the realm of reality.

有关爱 About Love

  • 结识一位痴情的广告牌「推销员」 Meet a romantically obsessed billboard "Sales Rep"

你当然能在这里找到真爱。尽管它是假的。

Of course you can find your true love here, although it is artificial.

有关生命 About Life

  • 结识街角的「小动物」毕丝塔 Meet the "small animal" Beastar on the street corner

如果不能放肆地做梦,活着又有什么意思?

What is life, if one can't dream with reckless abandon?

有关死亡 About Death

  • 鼓励(业余)脱口秀演员杰伊 Encourage the (amateur) stand-up comedian Jay

在这里,你可以体验一把字面意义上的「笑死」。

Here, you can literally experience "laughing yourself to death."

不夜之城 City That Never Sleeps

逐梦客之眼 Eye of Dreamchaser

  • 通过望远镜完成一次邂逅 Complete an encounter via a telescope

靠意念调整焦距。

Focus is adjusted by willpower.

匹诺康尼电视台 Penacony TV Station

  • 向爱德华医生推销一段属于你自己的美梦 Promote your own dream to Dr. Edward

在广告里插播了两集肥皂剧。

We interrupt the advertisement broadcast with two episodes of a soap opera.

家族需要你! The Family Needs You!

看来有人不想努力了。

Seems like someone is throwing the towel.

颉颃天籁 Empyrean Hymnos

  • 在黄金的时刻远眺匹诺康尼大歌剧院 Gaze upon the Penacony Grand Theater from afar at the Golden Hour

极大概率是你人生中最美妙的两个小时。

Those were most likely the most wondrous two hours in your life.

障眼信息 Smokescreen

我说什么来着?纸质媒体还活着(梦里)。

What did I tell you? Paper media still exists (in dreams).

乱耳杂声 Sound of Chaos

  • 通过「窥梦电话」窥探任意角色的梦境 Peek into anyone's Dreamscape via Dreampeek Call

消除了一个最大的障碍:没播放器也能听。

We got rid of the biggest obstacle: You can listen to it even without a speaker.

简报•其一 Clipping (I)

  • 通过基南了解理财产品 Learn about financial products from Keenan

最新普查表明,来到「黄金的时刻」的游客平均身价为3,584,680,988信用点。你达到平均线了吗?

The latest statistics show that the guests at the Golden Hour have an average asset level of 3,584,680,988 credits per person. Have you reached that average number?

简报•其二 Clipping (II)

  • 通过阿然了解什么是梦境鼓励师 Learn about the Dreamscape Motivators from Ran

你知道吗?平均每四个逐梦客里就有一个患有严重精神疾病——真不愧是有钱人!

Did you know? On average, one in four Dreamchasers suffers from severe mental illness... as expected from wealthy people!

简报•其三 Clipping (III)

  • 和黄金中央车站前热心的记者聊聊 Speak with the enthusiastic reporter before the Golden Central Station

逐梦客平均每次就餐的开销是9,450信用点——看着不多,是吧?那再看看这组数据:逐梦客平均每个系统时要就餐2.3次。

Dreamchasers spend 9,450 credits per meal on average. That doesn't seem much, right? But reconsider this fact: Dreamchasers dine 2.3 times per system hour on average.

简报•其四 Clipping (IV)

  • 在黄金的时刻找到新闻播报主持人 Find the newscaster in the Golden Hour

冷知识:你在梦境中不必呼吸,不会口渴,也不用进食!但是谁能抵得住花花世界的诱惑呢?

In fact, Dreamchasers do not need to breathe, drink, or eat in the Dreamscape! However, who can resist the allure of this enchanting realm?

简报•其五 Clipping (V)

  • 结识强壮的训物师 Make acquaintance with a strong Props Master

哪怕手中的瓶子开口和你说话了,砸碎它的时候也不必有心理负担!

Even if the bottle in your hand starts talking to you, there's no need for concern if you smash it!

简报•其六 Clipping (VI)

  • 被匹诺康尼的交通工具撞飞 Get hit by a vehicle in Penacony

很多宾客回到家乡后会被要求重考驾照——凡是在黄金的时刻待过的人都能明白,这相当合理。

Upon returning to reality, many guests are required to retake their driver's license test. For those who have experienced the Golden Hour, they can easily understand the reasoning behind this requirement.

娱乐至死 Amusing Ourselves to Death

艾迪恩公园 Aideen Park

  • 参观艾迪恩公园 Visit Aideen Park

没事上公园遛遛弯也算是一种开拓。

If you have nothing to do, a short jaunt around the park counts as a form of trailblaze, too.

黄金扭蛋机 Golden Capsule Machine

  • 参观巨大的黄金扭蛋机 Visit the giant Golden Capsule Machine

有资格扭它的人估计早就是人生赢家了。

People who are qualified to get a capsule have probably all already made it in life.

起舞吧 Let's Dance

  • 在舞池旁感受黄金时刻的派对氛围 Feel the festive atmosphere of the Golden Hour next to the dance floor

谁说在广场上跳舞是中老年人的专利?

Who said only old folks can dance in the square?

金表钞 Clock Credits

  • 找到损坏的喷钞机并尝试修复它 Find and attempt to repair the broken Cash-Spewer

现金交易是种浪漫——尤其是在犯罪片里。

Using cash for transactions is a romantic notion — especially in crime drama.

艾迪恩代币 Aideen Tokens

  • 结识可以兑换「艾迪恩游戏币」的派对客 Meet partygoers you can redeem Aideen Tokens with

据说有伙窃贼专偷这种游戏币。

Apparently, there's a group of thieves that specifically steal these game tokens.

对,都是你的 Yes, It's All Yours

散发着一股财务自由的香气——躺在上面一定很爽。

It smells like financial independence — It must feel awesome to lie on.

好兆头扭蛋 Good-Omen Capsule Machine

在部分人眼里是格调,在你眼里是时尚小垃圾。

A unique style for some, a stylish trash for you.

银河第一福星扭蛋 Cosmos's Most Lucky Capsule Machine

  • 参观巨大的黄金扭蛋机 Visit the giant Golden Capsule Machine

可别许下「一夜暴富」这么掉价的愿望。

Please don't make as lowly a wish as "get rich overnight."

开怀畅饮 Enjoy Your Drink

  • 见证艾迪恩公园内水晶杯与三只酒瓶的故事 Witness the story of the crystal chalice and three wine bottles in Aideen Park

梦比现实更加血淋淋。

Dreams can be more macabre than reality.

趣闻•其一 Anecdote (I)

  • 与「钟表匠」聊聊钟表匠 Discuss "The Watchmaker" with the watchmaker

据说只要按照特定的节奏敲击艾迪恩公园的游艺机器,就能召唤来稀有神兽:梦境猎犬。

Rumor has it that tapping the amusement park attractions in Aideen Park in a specific rhythm will cause the legendary creature "Dreamhound" to be summoned.

趣闻•其二 Anecdote (II)

  • 与演唱家聊聊匹诺康尼大歌剧院 Discuss the Penacony Grand Theater with the singer

据说曾经有一位享誉银河的流行巨星,他只需要在舞台上站着不动就能引得众生倾倒。

Rumor has it that there was once a galactic pop star so renowned that merely standing still on stage was enough to make his audience crazy.

趣闻•其三 Anecdote (III)

  • 与车行店员聊聊梦中的豪车 Discuss the luxury car in the dream with the Dealership Staff Member

「像钻石一样闪闪发光~像钻石一样闪闪发光~」

"Shine like a diamond... Shine like a diamond..."

趣闻•其四 Anecdote (IV)

  • 与艺术批评家聊聊艺术 Discuss art with the Art Critic

拥有二十亿信用点的富豪是世界上最惨的富豪:不能直接退休,继续工作下去又不值得。哎,烦恼。

The billionaire with two billion credits is the most pitiable billionaire in the world: Retirement is not an option, and continuing to work is not worthwhile. How miserable.

会说话的钟 Talking Clock

嗨!我叫钟表小子 Hey! I'm Clockie

写台词的时候记住他的口头禅:「嘀嗒」。

Remember his catchphrase when writing his lines. He says "Tick-Tock."

悲伤小子 Sadie

  • 获得三个「悲郁」齿轮 Obtain three "Sad" Gears

两点钟方向,啜泣不断。

At two o'clock. Incessant weeping.

愤怒小子 Angrie

  • 获得三个「愤懑」齿轮 Obtain three "Angry" Gears

五点钟方向,暴跳如雷。

At five o'clock. Indomitable rage.

欢乐小子 Happie

  • 获得三个「欢欣」齿轮 Obtain three "Happy" Gears

七点钟方向,欣喜若狂。

At seven o'clock. Hysterical delight.

镇静小子 Calmie

  • 获得三个「镇静」齿轮 Obtain three "Calm" Gears

十点钟方向,面如平湖。

At ten o'clock. Still as an undisturbed lake.

瞧!他叫哈努兄弟 Look! He's Called Brother Hanu

这家伙没有台词——是人设,不是偷懒。

He doesn't have lines — It's by design, not because the designer's lazy.

哟!这不是折纸鸟吗 Hey! Isn't This The Origami Bird?

呆毛才是本体。

The fluff feather on their head is their true form.

衔着梦想飞行 Flying With Your Dream In Your Mouth

  • 发现折纸小鸟在黄金的时刻的聚集地 Locate the gathering place of Origami Birds in Golden Hour

在密集恐惧症发作之前还挺可爱的。

They're pretty cute — before trypophobia sets in.

啊!讨厌的石头老板 Ah! The Annoying Boss Stone!

一般人都没发现的秘密:蓝鳄鱼有头发。

A secret that has escaped most people's notice: Blue crocodiles have hair.

一个纯粹的反派 A Pure Antagonist

  • 在奥帝购物中心外的街道上介入一场交通事故 Engage with a traffic accident on the street outside of Oti Mall

那种在动画片里一直吃瘪,到最后甚至会让人感到有点心疼的反派角色。

The kind of antagonists in animations that suffer defeat after defeat, to the point that you feel bad for them by the end of the show.

台词:暴力 Line: Violence

  • 平息漫游乐手对于自动乐团的不满 Calm the busker's displeasure with automated orchestras

哦,你这糟糕的家伙!我好想把你的头从脖子上给拧下来!

Oh, you scoundrel! I want to rip your head off!

台词:示爱 Line: Affection

  • 了解悲伤的商铺安保背后的故事 Learn about the story behind the sad shop security guard

小心肝…你好像一颗专属梦泡,每晚入睡时我都要拥你入怀。

Darling... you're like an exclusive dream bubble. I yearn to hold you in my arms every night.

台词:哲学 Line: Philosophy

  • 了解收集狂智械对于技术进步的真正看法 Learn about the true opinion of the collection fanatic Intellitron toward technological progress

霰弹枪还是火箭筒?这是一个问题…

Shotgun or bazooka? That's the question...

台词:自恋 Line: Narcissism

  • 让(自称)最高的皮皮西人感到快乐 Make the (self-proclaimed) tallest Pepeshi feel happy

镜子是这世界上最棒的发明——它居然能映出这世界上最完美无瑕的我!

A mirror is the greatest invention in the world, for it can reflect the image of me, the most flawless being in the world!

台词:自卑 Line: Inferiority

  • 鼓励陷入消极情绪的证书收藏家 Encourage the discouraged Certificate Collector

百无一用,是我…酒囊饭袋,也是我……

Useless. That's me... Worthless... that's also me...

一场虚幻的流星雨 A Mirage of Shooting Stars

家族建设局 The Family's Construction Authority

好消息:甲方从不多嘴。坏消息:甲方啥也不说。

Good news is, the client never makes excessive remarks. Bad news is, the client never makes any remarks.

观景台 Observation Deck

  • 探索并发现修建中的观景台 Explore and discover the observation deck under construction

前有绝景。赞:5000 踩:1

A magnificent view lies ahead. Likes: 5,000. Dislikes: 1.

一尊奇怪的雕塑 A Strange Statue

  • 从特定的角度「观察」空中花园中央的雕塑 Observe the sculpture at the center of the Hanging Gardens from a specific angle

最纯粹形式的不可能。

The purest form of impossibility.

使者 Messenger

  • 与格-蕾聊聊,填补她缺失的情绪 Speak with Go-Ray and fill out her missing emotions

不如把枪投进熔炉,再用原料铸一口大锅。

We're better off tossing guns into the furnace and reforge a huge wok with it.

制作人 Producer

  • 与班尼聊聊,填补他缺失的情绪 Speak with Benny and restore his missing emotions

看到那座山了吗?你能爬上去。

See that mountain? You can reach its peak.

海盗 Pirate

  • 与科琳聊聊,填补她缺失的情绪 Speak with Colleen and restore her missing emotions

通常只在虚构作品里才显得公正且浪漫。

Pirates are portrayed as just and romantic only in works of fiction.

灯光师就位 Action

  • 在黄金的时刻的街头帮助表演中的智械 Help the performing Intellitron on the streets of the Golden Hour

灯光有了,麦克风也有了…现在只缺一个有故事的人了。

The lights are ready, the microphone is set... All that's missing is someone with a good story.

筑梦鸟 Dreambird

  • 通过筑梦遥眼连接不可思议的通路 Use Dream's Eye to connect the inconceivable path

鸟——你不禁想——为什么这里到处都是鸟?

Birds. One might wonder: Why are there so many birds everywhere?

筑梦鸟(另一只) Dreambird (Another one)

  • 通过筑梦遥眼连接不可思议的通路(再一次) Use Dream's Eye to connect the inconceivable path (again)

回答上个问题:大概是因为无人机太无趣了。

To answer the previous question: Probably because drones look too ordinary.

石头先生 Mr. Stone

如果贪婪有颜色,那它一定是红色的。

If greed had a color, it would be red.

汽水瓶 Soda Bottle

——好吧,偶尔也会是蓝色的。看它心情。

...Well, occasionally it could be blue, depending on its mood.

筑梦师:愤懑 Dreamweaver: Angry

  • 了解阿锡卡不愿提起的过去 Learn about the past that Asika doesn't want to talk about

根本不懂造梦的人却被委以领导筑梦师的重任,惹人耻笑!

It's a shame that those who know nothing about dreambuilding are assigned the duty of leading the Dreamweavers. How laughable!

筑梦师:追求 Dreamweaver: Pursuit

  • 了解平田平次对于二次元全新的追求 Learn about Hirata Heiji's new pursuit regarding "anime"

一切决定为性价比让道,最后的结果就是不断地产出垃圾!

If all decisions are solely driven by cost-effectiveness, it will only result in a constant stream of trash being produced!

筑梦师:执念 Dreamweaver: Obsession

  • 了解老袁对于自己尾巴真正的看法 Learn what Yuan really thinks of her tail

哪怕注定一生都只能打灰为生,那就给每一桶灰都倾注我的灵魂!

Even if I'm destined to spend my entire life pouring concrete, I'll pour my heart and soul into every bucket of concrete!

筑梦师:疲倦 Dreamweaver: Fatigue

  • 了解克劳迪娅与她家人的故事 Learn about Claudia and her family's story

成千上百个系统时都耗在了这梦境里,真是有命赚,没命花!

I've spent countless hours on the Dreamscape, earning enough money but not having time to spend it!

筑梦师:无奈 Dreamweaver: Resignation

  • 了解惠特克爵士对于「家族」的看法 Learn what Sir Whittaker thinks of The Family

没完没了的会议和形式主义的流程,是艺术创作的最大敌人!

Endless meetings and formalistic processes are the greatest antagonists to artistic creation!

谁人的过去 A Certain Someone's Past

记忆冰泉 Icy Fountain of Memory

  • 发现梦境中壮观的记忆冰泉 Discover the magnificent Icy Fountain of Memory in the Dreamscape

冷冽的,刺痛的记忆。终有一天会凝结成冰。

One day, those cold and piercing memories will freeze into ice.

玩具屋 Toy House

  • 发现梦境中温馨的玩具房 Discover the comforting toy room in the Dreamscape

小心翼翼地行走,不要踩碎任何一粒梦想。

Tread cautiously. Don't crush a single grain of dreams.

书房 Study

  • 发现梦境中静谧的书房 Discover the tranquil study in the Dreamscape

述说着充满温存和希望的旧时光。

A representation of times past, filled with warmth and hope.

爷爷的作品 Grandpa's Work

  • 触碰某人关于钟表的记忆 Touch upon someone's memory about clocks

功能性小于艺术性小于纪念意义。

Its functionality takes a back seat to artistry and remembrance.

洄游的记忆 Migratory Memory

不一定是鱼——也可以是火箭或者别的什么。

It doesn't have to be a fish... It could be a rocket or something entirely different.

凝固的记忆 Frozen Memory

踩一脚鞋子也不会湿。

Even if you step on it, your shoes won't get wet.

椅子 Chair

  • 触碰某人关于工作的记忆 Touch upon someone's memory about work

多少孩子梦寐以求的恶作剧把戏。

The prank of dreams for many children.

积木 Building Blocks

  • 触碰某人关于玩具的记忆 Touch upon someone's memory about toys

只搭到了一半,恐怕永远也无法完成。

It is only halfway complete, and it may never be finished.

气球 Balloon

被戳破以后会传来阵阵孩童的笑声。

Poke this balloon, it will go "kaboom" and you will hear children's laughter.

回忆•其一 Memories (I)

  • 察觉某人关于门的记忆 Perceive someone's memory about doors

有人在敲门,但我不敢答应。

Someone is knocking at the door, but I dare not answer.

回忆•其二 Memories (II)

  • 察觉某人关于玩偶的记忆 Perceive someone's memory about puppets

抱住我最爱的玩偶,它能带给我勇气。

Hold onto my favorite toy. It gives me courage.

回忆•其三 Memories (III)

  • 察觉某人关于希望的记忆 Perceive someone's memory about hope

破碎的前一秒,我仅存的希望已经全部流走。

In that moment before it broke, all the hope I had left drained away.

回忆•其四 Memories (IV)

  • 察觉某人关于…的记忆 Perceive someone's memory about...

回来吧,求求你…回来吧。

Please, come back... please...

梦中诡诞•其一 Eldritch Dreamfall (I)

梦境客房 Dreamscape Room

  • 发现梦境中的酒店客房 Locate the Hotel Room in the Dreamscape

客房不错,要是有张床就更好了。

A pleasant room, although it would have been better to have a bed.

梦境大堂 Dreamscape Lobby

  • 发现梦境中的酒店大堂 Locate the Lobby in the Dreamscape

连退房手续也要收15%的服务费。

There is a 15% service charge applicable even for the check-out procedure.

监控室 Monitoring Room

  • 发现梦境中的监控室 Locate the Monitoring Room in the Dreamscape

不是你盯着屏幕,是屏幕盯着你。

It is not you staring at the screen. It is the screen staring at you.

视线无处不在 Allseer

证据全都留着,等待日后清算。

The evidence is retained for future settling of scores.

我心支离破碎 Heartbreaker

用最坚硬的外壳掩盖最空无的内心。

Conceal the most hollow heart behind the toughest shell.

何物朝向死亡 Something Unto Death

没有人能活着数完眼睛的数量。

No one lives long enough to count the number of eyes.

W? W?

  • 在铂金客房外的大厅里找到姆利斯,填补他缺失的情绪 Find Mullich in the hall outside of the Platinum Guest Rooms and restore his missing emotions

人畜有害。

Extremely harmful.

无信号 No Signal

  • 在艾迪恩公园结识被簇拥的「赌神」 Meet the celebrated Ace Gambler in Aideen Park

知道什么叫「趋肤效应」吗?不知道就去搜搜。

Do you know what Skin Effect is? Look it up.

故障屏 Faulty Screen

  • 在梦境酒店的贵宾休息室走廊发现无法被修复的玩具箱 Find the unrepairable toy box in the VIP room hallway in the hotel in the Dreamscape

别急着找人修,先拍两下试试。

Before seeking assistance for repairs, try knocking it a few times.

迷失•其一 Lost (I)

  • 找到梦境酒店内巨大的茶杯 Find the giant teacup in the hotel in the Dreamscape

游泳池在十四层,欢迎您前来体验溺水的感觉。

The swimming pool is on the fourteenth floor. You're welcome to experience the sensation of drowning.

迷失•其二 Lost (II)

  • 找到梦境酒店内的备餐室 Find the pantry in the hotel in the Dreamscape

七层有餐厅,在那里您随时都可以被食物噎住。

There is a restaurant on the seventh floor. You can freely choke on the food there any time.

迷失•其三 Lost (III)

  • 找到梦境酒店内僻静的书房 Find the quiet study in the hotel in the Dreamscape

九十层有桑拿房,温度足够融化您的皮肉。

There is a sauna on the ninetieth floor, with temperatures hot enough to melt the flesh from your bones.

迷失•其四 Lost (IV)

  • 找到梦境酒店内巨大的鲸鱼形梦泡 Find the giant whale-shaped dream bubble in the hotel in the Dreamscape

一百五十六层有舞厅,灯光绝对能刺瞎您的眼睛。

There is a dance hall on the hundred-and-fifty-sixth floor, and its lights are sure to blind you.

迷失•其五 Lost (V)

  • 找到梦境酒店内空无一人的舞台 Find the empty stage in the hotel in the Dreamscape

别忘了二百零三层的宴会厅,每天都要举办三场集体葬礼。

And let's not forget the grand hall on the two-hundred-and-third floor, where three mass funerals are conducted daily.

逐梦客 Dreamchaser

「白日梦」贵宾休息室 The Reverie VIP Lounge

工本不高的椅子承载了太多身家万贯的屁股。

The cheap chair had borne the weight of too many rich buttocks.

家族 The Family

如果你发现能用一套话术赢得所有争论…也许并不是你的技巧有多高明,而是恰巧碰上了家族。

If you find that you can win every argument with a set of rhetoric... it may not be that you are highly talented. Instead, you might have happened to run into The Family.

明星 Celebrity

  • 完成「银河之星」,记录莱斯利•迪恩的故事 Complete "Cosmic Star" and record Lesley Dean's story

多少人的愿望,就是成为一簇稍纵即逝的焰火。

So many people desire to become a transient and fleeting flame.

商人 Merchant

  • 完成「想象一朵未来的玫瑰」,记录柯柯娜的故事 Complete "Envision a Rose Forthcoming" and record Cocona's story

生命是一盏灯,开关就在自己手上。

Life is a lamp, and you hold its switch.

暴君 Tyrant

  • 完成「好人难寻」,记录蒂索克二世的故事 Complete "Goodness Is Rare" and record Tizocic II's story

路边的猫咪不会在乎喂它零食的人手上是否沾了血。

Stray cats won't care whether the hands of the people feeding them snacks are covered in blood.

学者 Scholar

  • 完成「树海归于谧宁」,记录查德威克的故事 Complete "The Trees At Peace" and record Chadwick's story

天才总是战胜不了权力——因为妒忌,因为恐惧。

Geniuses will never overcome power — due to jealousy... or fear.

英雄 Hero

  • 找到现实酒店贵宾休息区里奇怪的玩偶,了解他背后的故事 Find the strange doll in the VIP Lounge of the hotel in reality and learn about his story

而你,我的朋友,是你自己的英雄。

And you, my friend, are your own hero.

女儿 Daughter

  • 在所有地图内见证韦斯莱和佩内洛普父女的故事 Witness the story of the father-daughter duo Wesley and Penelope in all maps

爱的反面不是淡漠,是悲剧。

The opposite of love is not indifference. It is tragedy.

爵士 Jazz

  • 完成「筑梦诗」,记录湛蓝爵士的故事 Complete Dream Song and record Dr. Blues' story

愿你能寻到自己的巢,愿你能书写自己的诗。

May you find your own nest, and write your own poem.

你哪位? Who is this?

  • 在奥帝购物的中心找到奎茵,填补她缺失的情绪 Find Quinn in Oti Mall and restore her missing emotions

只要一离开系统给的提示,你就完全记不起此人的名字了。

Without the hints provided by the system, you can't recall this person's name at all.

距离感 Distance

  • 在路边的小巷找到夏布罗,填补他缺失的情绪 Find Chabro in the side alley and restore his missing emotions

那家伙看上去就不太好惹,还是离得越远越好。

That guy looks fierce. You won't want to mess with him.

大人物 Great People

  • 在黄金的时刻艾迪恩公园入口处找到波奇,填补他缺失的情绪 Find Bocchi at Aideen Park entrance in Golden Hour and restore his missing emotions

向你心中真正的大人物致敬!

Hats off to the truly great people in your heart!

狐朋狗友 Best Buddies

  • 在奥帝购物的中心找到愚致思,填补他缺失的情绪 Find Poseman in Oti Mall and restore his missing emotions

私下里,你觉得这位朋友和你一样对垃圾桶念念不忘。

Privately, you believe your best buddy is just as fixated on trashcans as you are.

勇敢者 True Grit

  • 在奥帝购物中心一辆展出的豪车旁找到莫里斯,填补他缺失的情绪 Find Morris beside a displayed luxury vehicle at Oti Mall and restore his missing emotions

绝对是吃鱼从不吐刺的那种人。

Undoubtedly, a real tough guy just gulps down fishbones and never spits them out.

空白格 Blank Tile

  • 在奥帝购物中心的奢侈品店旁找到埃韦,填补他缺失的情绪 Find IV by the luxury store at Oti Mall and restore his missing emotions

如果有的选,你希望自己的人生中查无此人。

Given the choice, you wish you could remove this person from your life.

最荒诞的舞台 The Most Absurd Stage

影城导航 Theme Park Guide

以此处的地形复杂程度而言,纯属多余。

This map is totally unnecessary given the simple structure of this area.

好伙计们•一 Best Buddies (I)

  • 在仓鼠球骑士主题区的拍照版处与同伴们合影 Take a photo with your companions in the Hamster Ball Knight section of the studio

方脸盘的噩梦。

The nightmare of all square-faced people.

好伙计们•二 Best Buddies (II)

  • 在哈努兄弟主题区的拍照版处与同伴们合影 Take a photo with your companions in the Brother Hanu section of the studio

长得再高也只能当个小弟。

No matter how tall they are, they're only fit to be a sidekick.

气态笑声 Gaseous Laughter

在梦里怎么戳也戳不破。

You can't burst it in the Dreamscape no matter how much you poke it.

3...2...1...开拍 3... 2... 1... Action!

  • 在影视乐园的入口附近发现可怕的凶案现场 Discover the terrifying crime scene near the entrance of the studio theme park

想不到吧?梦里的屏幕也会频闪。

Betcha didn't think that screens would flicker even in dreams.

禁止明火 No Open Flames Allowed

  • 通过弹珠机到达哈努兄弟主题区的隐藏区域,发现被困的游客 Use the Pinball Machine to reach the hidden area in the Brother Hanu section and find the trapped tourists

想和石头老板一起上天吗?

Want to ride up to heaven with Boss Stone?

「慈善家」 "Philanthropist"

  • 在影视乐园的主题酒吧找到奥科萨娜,填补她缺失的情绪 Find Oksana in the theme park lounge and restore her missing emotions

帮的和害的都是同一拨人。

The helpers and malefactors are the same group of people.

匹城黑帮 Penacony City Mob

  • 探索克劳克影视乐园的哈努兄弟主题区 Explore the Brother Hanu section in Clock Studios Theme Park

不戴墨镜入内,被殴打几率将上升30%。

Enter while wearing sunglasses, or you'll be 30% more likely to get beaten up.

仓鼠时速 Hamster Speedrun

  • 探索克劳克影视乐园的仓鼠球骑士主题区 Explore the Hamster Ball Knight's section in Clock Studios Theme Park

请自带仓鼠跑轮。

Please bring your own hamster wheel.

豪车影院 Limousine Cinema

  • 探索克劳克影视乐园的露天影院区域 Explore the open-air theater section in Clock Studios Theme Park

是豪车,不是汽车——区别很大。

It's a limousine, not a car — They are totally different.

钟表小子的名句 Clockie's Quote

  • 与影城入口的「钟表小子」交谈,揭示其真实身份 Talk with the "Clockie" at the entrance to the theme park and expose their true identity

「滴答!真正的好伙计,绝对不会一大早就冲着闹钟撒脾气!」

"Tick-tock! A truly good person wouldn't throw a tantrum at the alarm clock first thing in the morning!"

哈努兄弟的名句 Brother Hanu's Quote

  • 让动漫逐梦客艾薇拉冷静下来,认清现实 Help Elvira the animation Dreamchaser calm down and face reality

「哼。」

"Hmph."

仓鼠球骑士的名句 Hamster Ball Knight's Quote

  • 让正在烦恼的梦泡艺术家尼奥尼开心起来 Cheer up Neony, the troubled dream bubble artist

「速度就是一切!踩下那脚油门吧,朋友!」

"Speed is everything! Floor it, my friend!"

石头老板的名句 Boss Stone's Quote

  • 与本地人沃尔特交谈,发现他对「结拜兄弟」真正的看法 Talk with Walter, a local, and discover what he really thinks about his "sworn brothers"

「穷人哪怕到了梦里也还是穷人——因为这帮可怜虫压根就没见过什么世面!」

"Poor people are still poor even in their dreams because these poor souls have never seen the world!"

大梦中的小人物 Nobodys In the Big Dream

城市沙盘:入口 City Sandpit: Entrance

如果不想呕吐,变小时记得闭紧眼睛。

If you don't want to throw up, remember to keep your eyes closed while shrinking.

城市沙盘:地基 City Sandpit: Foundation

  • 在朝露公馆深处的会议室找到麦考先生,填补他缺失的情绪 Find Mr. McCoy in the conference room deep inside Dewlight Pavilion and restore his missing emotions

该沙盘基于梦幻引擎5搭建开发。

This sandpit is built and developed using the Untrue 5 engine.

城市沙盘:楼群 City Sandpit: Building Complex

  • 在梦境酒店扭曲的贵宾休息室走廊找到薇丝普,填补她缺失的情绪 Find Whisper in the twisted VIP lounge corridor of the hotel in the Dreamscape and restore her missing emotions

比例尺为1:100。

It's sized to a scale of 1:100.

城市沙盘:广告 City Sandpit: Advertisement

  • 探索微缩模型,通过气泡弹珠机来到模型的最高处 Explore the miniature model and reach its highest point using the Bubble Pinball Machine

你无法想象这个广告位有多昂贵。

You can't imagine what a fortune this advertising space costs.

城市沙盘:苏乐达 City Sandpit: SoulGlad

  • 探索微缩模型,通过气泡弹珠机来到高处的平台 Explore the miniature model and reach the elevated platform using the Bubble Pinball Machine

什么叫品牌效应啊?(战术喝苏乐达)

Hey, what's this "branding effect" you're talking about? *sipping SoulGlad dramatically*

城市沙盘:卡座 City Sandpit: Booth

  • 探索微缩模型,在模型的地面上看到巨大的钢笔 Explore the miniature model and find the giant pen laid on the ground

要小心别被一巴掌拍扁。

Watch out. Don't get flattened in one hit.

城市沙盘:恶势力 City Sandpit: Force of Evil

千万别和这个男人(还有他的同伙)谈生意,否则后果自负

Don't discuss business with this man (or his companion), or you do so at your own risk.

城市沙盘:微醺「小」鸟 City Sandpit: Drunk "Little" Bird

  • 在微缩模型内拔出巨大的折纸「小」鸟 Yank out the giant origami "birdie" from the miniature model

喝到脸都绿了。

Drink until you're green in the face.

第3轮验收会议结论:不通过 Conclusion of the 3rd Round of Inspection: Failed

  • 听听朝露公馆的模范侍者与告解者之间的故事 Listen to the story between the model attendant and the confessor at Dewlight Pavilion

「这栋建筑往右移动两米。」

"Move this building two meters to the right."

「酒吧的设计再精致一点。」

"The bar's design should be more refined."

「这个招牌再放大一些。」

"The sign should be enlarged a little."

第8轮验收会议结论:不通过 Conclusion of the 8th Round of Inspection: Failed

  • 与公馆前厅工作的布琳娜分享八卦趣闻 Share gossip with Brina, who's working at the pavilion lobby

「原因:奥帝•艾弗法先生对于浮雕的质感表达了不满,会后需要联系筑梦师团队进行微调。」

"Reason: Mr. Oti Alfalfa expressed his dissatisfaction with the texture of the relief. After the meeting, he needs to contact the Dreamweaver team for fine-tuning."

第11轮验收会议结论:不通过 Conclusion of the 11th Round of Inspection: Failed

  • 了解朝露公馆的安保队长里奥悲观的一面 Learn about the pessimistic side of Leo, head guard at Dewlight Pavilion

「原因:星期日先生一票否决了用落叶代替羽毛的视觉效果迭代提议,需要重新迭代方案。」

"Reason: Mr. Sunday vetoed the proposal to use fallen leaves instead of feathers for the visual effect iteration, requiring a reiteration of the plan."

第20轮验收会议结论:不通过 Conclusion of the 20th Round of Inspection: Failed

  • 惹怒朝露公馆内自称穿着酷炫机甲的家族护卫 Provoke the Family guard inside Dewlight Pavilion who claimed to be wearing a "cool mech"

「方案熔断,遣散小组。以上。」

"The plan is a bust. Disband the team. That is all."

梦中群星 Stars in the Dream

橡木 Oak

领导者的工作秘诀:永远别让其他人知道你在干什么。

A leader's secret at work: Never let others know what you are up to.

苜蓿草 Alfalfa

有事印钱,无事印着玩。

Print money when there's a need, and print money for fun when there isn't.

隐夜鸫 Nightingale

一线工作者总能令人感到亲切。

Frontline workers always make people feel welcome.

猎犬 Bloodhound

「里子」——好狗狗总是知道应该咬谁。

"The Core" — A good dog always knows who to bite.

鸢尾花 Iris

「面子」——总把最光鲜亮丽的一面呈现给你。

"Outside" — Always presents the best side to you.

艾迪恩先生 Mr. Aideen

  • 在艾迪恩公园获取艾迪恩先生的盛会之星收藏卡 Obtain Mr. Aideen's Planet of Festivities Collectible Card from Aideen Park

一句广告词挣了一辈子的钱。

One advertising slogan made a lifetime of money.

奥帝•艾弗法 Oti Alfalfa

  • 在奥帝购物的中心获取老奥帝的盛会之星收藏卡 Obtain Old Oti's Planet of Festivities Collectible Card from Oti Mall

屹立千年不倒的商界纵横家。

A business tycoon who has stood firm for a thousand years.

格拉克斯 Glaux

  • 在歌剧院的某个包间中获取格拉克斯的盛会之星收藏卡 Obtain Glaux's Planet of Festivities Collectible Card from a certain VIP room in the theater

真正的大师总能青史留名。

A true maestro always leaves his mark on history.

哈姆兹 Hamz

  • 在影视乐园的仓鼠球骑士主题区找到最适合观赏比赛的座位 Find the best seat for watching the competition in the Hamster Ball Knight section of the Studios Theme Park

滚起来,速度等于生命!

Roll out! Speed is life!

哈努努 Hanunue

  • 完成最后的哈努行动,获取哈努努的盛会之星收藏卡,哼! Complete the final Hanu's Adventure and obtain Hanu's Planet of Festivities Collectible Card. Hmph!

阿斯德纳最后的狼性。

Asdana's final ferocity.

莱斯利•迪恩 Lesley Dean

  • 见证莱斯利•迪恩的故事后,在他的房间里找到他的盛会之星收藏卡 Get Lesley Dean's Planet of Festivities Collectible Card from his room after witnessing his story

转瞬即逝的绚烂流星。

A brilliant shooting star that blinked out of existence too soon.

无名英雄 Nameless Hero

  • 在流梦礁高处的秘密台球室获取无名客的盛会之星收藏卡 Obtain the Nameless' Planet of Festivities Collectible Card at the secret billiards room high above Dreamflux Reef

世界需要更多无名的英雄。

The world needs more nameless heroes.

知更鸟 Robin

  • 在钟表小子广场获取知更鸟的盛会之星收藏卡 Collect Robin's Planet of Festivities Collectible Card at Clockie Plaza

一切纷争都在她的歌声中消弭。

All conflicts fade away in her singing.

梅芙恩·伊里斯 Maeven Ellis

  • 在朝露公馆深处的某尊雕像下获取梅芙恩•伊里斯的盛会之星收藏卡 Retrieve Maeven Ellis's Planet of Festivities Collectible Card at a certain statue deep within Dewlight Pavilion

闭目,开出天籁之花。

Close your eyes and bloom a flower of divine song.

歌斐木 Gopher Wood

  • 在朝露公馆的微缩沙盘附近获得歌斐木的盛会之星收藏卡 Obtain Gopher Wood's Planet of Festivities Collectible Card near the miniature sandpit in Dewlight Pavilion

他的树荫遮蔽一切。

The shade of his tree covers all.

折纸五杰 Famous Five Origamists

  • 完成所有折纸小鸟的故事,获取折纸五杰的盛会之星收藏卡 Finish all the Origami Birds' stories and obtain the Famous Five Origamists' Planet of Festivities Collectible Card

齐心协力,伟大无需多言。

When everyone works together, an unspoken greatness is achieved.

橡木家训 Oak Family Teachings

  • 在朝露公馆调查橡木家的徽记 Investigate the Oak Family Crest at Dewlight Pavilion

「同闻,同视,同言,同行。」

"Hearing together, seeing together, speaking together, walking together."

苜蓿草家训 Alfalfa Family Teachings

  • 在朝露公馆调查苜蓿草的徽记 Investigate the Alfalfa Family Crest at Dewlight Pavilion

「多交朋友,因为朋友就是金钱!」

"Make more friends, because friends are money!"

隐夜鸫家训 Nightingale Family Teachings

  • 在朝露公馆调查隐夜鸫的徽记 Investigate the Nightingale Family Crest at Dewlight Pavilion

「每根细嫩的枝条都是梦乡的筑材。」

"Every thin branch is the building material of dreams."

猎犬家训 Bloodhound Family Teachings

  • 在朝露公馆调查猎犬家的徽记 Investigate the Bloodhound Family Crest at Dewlight Pavilion

「只让你的敌人听到一声犬嚎。」

"Only let your enemies hear a howl."

鸢尾花家训 Iris Family Teachings

  • 在朝露公馆调查鸢尾花的徽记 Investigate the Iris Family Crest at Dewlight Pavilion

「用音符和舞步编织美梦。」

"Weave beautiful dreams with music and dance."

最后的大亨 The Last Tycoon

涂鸦•一 Graffiti 1

现在是,抗争时间。

It's time for resistance.

涂鸦•二 Graffiti 2

活在谎言里,直到大厦崩塌。

Live in lies until the high-rise crumbles.

涂鸦•三 Graffiti 3

真相总是不够悦耳。

The truth is never mellifluous enough.

街边小憩 Streetside Repose

  • 探索流梦礁没有行人的小巷,追寻「流梦帮」的足迹 Explore the vacant alleyways of Dreamflux Reef, and trace the footsteps of the Dreamflux Gang.

什么人会把沙发放在室外?

What kind of person leaves a couch outdoors?

钟表匠的礼帽 Watchmaker's Hat

  • 推进开拓任务获得 Obtained by progressing the Trailblaze Mission

每一个不曾起舞的日子,都是对「开拓」的辜负。

Each day without dancing is a disappointment to the Trailblaze.

米哈伊尔之眠 Mikhail's Slumber

  • 和流梦礁的守护者聊聊 Chat with the guardian of Dreamflux Reef

闭上眼,放下一切,然后酣眠。

Shut your eyes, put everything aside, and just rest.

神的存在 The Existence of God

  • 探索流梦礁居民区,了解「万千铁桶之神」 Explore the Dreamflux Reef residential area and learn about the God of Innumerable Iron Cans

信则存在,不信则无。

Believe, and THEY shall exist. Don't, and THEY shall not.

旧友 Old Friend

  • 调查钟表匠身边的雕像 Investigate the statue next to the Watchmaker

即使虚构,亦是坚不可摧的忠诚。

Even if it's imaginary, it is an unshakable loyalty.

睡城 Slumbertown

  • 调查流梦礁中的扭曲漩涡 Investigate the twisted spiral in Dreamflux Reef

在梦的界域,混乱无序方为真实。

In the domain of dreams, chaos and disorder are reality.

梦的内核 The Essence of Dreams

  • 调查已经生锈的巨大钟表小子 Investigate the giant rusty Clockie

残破、腐朽,但还是要看向天空。

Even when dilapidated and rotten, one must look up to the sky.

迷途日记•士兵 Lost Diary: Soldier

  • 在流梦礁居民区的栏杆处拾取 Obtained from next to the railing at the Dreamflux Reef residential area

「我为太多的不义之举开过枪,也为太多品性恶劣的指挥官负过伤。但在这里,我终于找到了一个能说服自己继续战斗的理由。」

"I've fired my weapon for too many unjust causes, been wounded for too many vile commanders. But here, I found a reason for myself to keep fighting."

迷途日记•舞者 Lost Diary: Dancer

  • 在流梦礁的驻唱者身边拾取 Obtained from next to the singer at Dreamflux Reef

「在睡城,他们不会把我跳的每一支舞都当作商品。我喜欢这里。」

"In Slumbertown, they don't treat my dances as a 'product.' I like it here."

迷途日记•流浪者 Lost Diary: Vagrant

  • 在流梦礁的车站处拾取 Obtained from the Dreamflux Reef station

「一无所有不好吗?一无所有很好。我喜欢这种生活。」

"Isn't it nice to have nothing? It is nice. I like this kind of life."

迷途日记•富翁 Lost Diary: Affluent Man

  • 在流梦礁的某个垃圾箱附近拾取 Obtained from close to a certain dumpster in Dreamflux Reef

「谁能想到?我这辈子第一次感觉自己被当成一个正常人对待,居然是在这么个不见天日的破地方!该死的,我甚至都想一辈子留在这里,当个好好先生慈善家了!」

"Who would've thought? For the first time in my life, I'm getting treated like a normal person — and in a skyless place like this, no less! Blast it. I want to spend my life here. Become a good and noble humanitarian or something!"

那是一个最好的时代 It Was the Best of Times

片场 On Set

灯光师在哪?

Where's the Gaffer?

代言人 Brand Ambassador

  • 修复加西亚的心绪表盘 Fix Garcia's Emo Dial

手把手教你如何包装一名(或一对)偶像。

I'll show you how to market an idol (or a pair).

开拍! Action!

所有人都见过,但只有很少人知道这东西叫什么——记住了,「场记板」。

Everyone's seen it, but few actually know what this thing is called... Remember, it's a "slate."

金主 Sponsor

  • 帮助在会场入口偶遇的汽水瓶完成选拔 Help the Soda Bottle you ran into at the entrance of the venue to complete the audition

但你还是得自掏腰包买饮料喝。

But you still have to buy drinks using money from your own pocket.

大本营 Base Camp

  • 在哈努兄弟关卡的终点拾取 Obtained at the end of the Brother Hanu stage

完结一切哈努兄弟的哈努…大兄弟。

The... Brother Hanu to end all Brother Hanus.

孤独的巨人 Lonely Giant

  • 在巨型梦境迷钟关卡的终点拾取 Obtained at the end of the giant Dream Ticker stage

越显眼,越孤单。

The higher you stand, the lonelier you are.

盛会起点 Festival's Starting Point

  • 在会场的入口拾取 Obtained at the entrance to the audition venue

从这里开始踏上巨星之路。

Take your first step toward the Path of the Superstar here.

巨星诞生 The Birth of a Superstar

  • 在会场的终点拾取 Obtained at the end of the audition venue

喷射一次需要消耗5.7吨苏乐达。

Each spray costs 5.7 tons of SoulGlad.

狐人族的参赛留言 Foxian Contestant's Note

「离开仙舟之后我才知道,原来宇宙里不是所有人都喜欢毛绒绒的耳朵和尾巴的…很不幸,我遇上的那位评委就对狐人的毛发过敏。」

"It was only after I left the Xianzhou that I discovered not everyone in the universe likes fluffy ears and tails... Unfortunately, the judge I encountered was allergic to a foxian's fur..."

假面愚者的参赛留言 Masked Fool Contestant's Note

  • 选秀结束后,完成任意一个彩蛋关卡 Complete any Easter Egg stage after the audition ends

「我当然知道我赢不了——但赢也从来不是我的目标。尽心尽力地给其他选手添乱才是我的欢愉来源!」

"I know I can't win... but winning has never been my goal. The source of my joy is to cause as much trouble as I can for the other contestants!"

纯美骑士的参赛留言 Knight of Beauty Contestant's Note

  • 选秀结束后,找到会场内的某个隐藏房间 After the audition is over, find a certain hidden room in the venue

「多么荒诞的秀场,引人嗤笑…但谁知道呢,或许在赢得那所谓的巨星名号后,美丽的伊德莉拉会向我投来瞥视?啊…抱歉,我后悔了——请让我报名。」

"What an absurd show. This seems an invitation for viewers to sneer... But who is to say that, perhaps after claiming the title of superstar, Idrila, the Beauty, will cast THEIR gaze on me? Ah. Apologies. Regrets have taken hold of me. Let me sign up."

晨星与昏星 Stars of Morning and Night

天眼 All-Seeing Eye

  • 尝试对一只黑鸟发动钟表把戏 Try to use clockwork against a blackbird

没有任何梦能逃过它的千双锐眼。

No dream can escape its thousand pairs of sharp eyes.

幕间休息 Intermission

  • 在歌剧院的接待大厅处拾取 Obtained at the reception hall of the theater

即使不在舞台上,举手投足也要保持优雅。

Even when you're off-stage, you must maintain your elegance.

星光聚集之处 Where Starlight Congregate

  • 在舞台的入口处拾取 Obtained from the stage's entrance

在世界的中心歌颂同谐。

Praise Harmony in the center of the world.

节目单 Program List

  • 完成知更鸟的委托 Complete Robin's assignment

没有一个节目不是在歌颂家族。

There's not one show here that isn't praising The Family.

舞者•一 Dancer 1

  • 故事告一段落后,回到歌剧院的混乱之屋 After everything has concluded, return to the room of chaos in the theater

舞,为了宇宙的律动。

Dance, for the sake of the universe's rhythm.

舞者•二 Dancer 2

  • 故事告一段落后,回到歌剧院的同谐之屋 After everything has concluded, return to the room of harmony in the theater

舞,为了世界的温热。

Dance, for the sake of the world's warmth.

舞者•三 Dancer 3

  • 故事告一段落后,回到歌剧院的秩序之屋 After everything has concluded, return to the room of order in the theater

舞,为了心灵的祥和。

Dance, for the sake of inner peace.

同音共律的来日 Tomorrow in Harmonious Chords

在一个完美的世界里,你我都是乐手。

In a perfect world, we're all musicians.

醉于盛会的此刻 Present Inebriated in Revelry

在一个完美的世界里,你我都是社会名流。

In a perfect world, we're all socialites.

身陷樊笼的往昔 Past Confined and Caged

在一个完美的世界里,你我都是笼中囚鸟。

In a perfect world, we're all birds in a cage.

彩排片段•其一 Dress Rehearsal (I)

  • 安慰疲倦的梦境修理工 Comfort the tired Dreamscape Repair Worker

「放弃你毕生所学的一切舞技,与你身边的每位舞者心灵相通。一百只鞋跟与舞台相撞,只应发出一声铿响。」

"Cast away all the dance moves you've learned across your life and bind your soul to the others who dance around you. As one hundred heels slam down against the stage, they share but one clanging sound."

彩排片段•其二 Dress Rehearsal (II)

  • 倾听筑梦师乔治的故事 Listening to the story of George the Dreamweaver

「忘记属于你自己的舒适音域,与你身边的每位歌者融为一体。万人齐颂,应如一灵独唱。」

"Forget the vocal range you're comfortable with and blend with the singers around you. All sing in shared praise. All sing as one soul."

彩排片段•其三 Dress Rehearsal (III)

  • 了解指挥家对于「谐乐大典」的看法 Learn what the music conductor thinks about the Charmony Festival

「忘记你曾学习过的任何表演,将身心彻底投入无我的时空。莫摆出做作的神情,令无瑕的同谐蒙羞。」

"Forget all the performances you've learned and give yourself to this space bereft of self. Paint your face with no artificial expressions, and such will dishonor the perfection of the Harmony."

尘归尘,土归土 Ashes to Ashes, Dust to Dust

流萤 Firefly

我们的未来一定会再次交汇。

Our futures will surely cross again.

「星核猎手」萨姆 Stellaron Hunter: Sam

今天,映红的天空也格外美好。

The crimson sky is looking beautiful today, too.

砂金 Aventurine

我看到了。你要继续赢下去。

I see it. You must keep winning.

卡卡瓦夏 Kakavasha

你们看到了吗?我又赢了。

Did you see it? I won again.

托帕 Topaz

让大部分人满意的结果,也算是不虚此行。

If we can achieve results that satisfy most people, this would've been considered a worthwhile endeavor.

真理医生 Dr. Ratio

只是做好一个配角该做的事。

I'm just doing what a supporting character should do.

翡翠 Jade

下一站,也会有许多伫候实现的愿望。

At the next stop, there will also be many wishes waiting to be fulfilled.

黑天鹅 Black Swan

宝贵的记忆,最终还是跑进我的掌心了呢。

In the end, precious memories still find their way into my hands.

黄泉 Acheron

在清醒的世界里再次起舞吧。

Let's dance again in the waking world.

花火 Sparkle

面具可是个好东西…要不,你也弄一个戴戴?

Masks can be quite useful... How about you also get one and try it on?

花火大小姐的炸弹 Miss Sparkle's Bomb

丁零当啷,叽里咕噜,乒乒乓乓,噼里啪啦!

Ding-dong, chitter-chatter, boom-boom, crickle-crackle!

米沙 Misha

我们会永远活下去,对吗?

We'll live forever, right?

加拉赫 Gallagher

书写一段真实的历史,这感觉不坏。

Writing a piece of real history. This doesn't feel half bad.

知更鸟 Robin

从现在起,我也要为了自己歌唱。

From here on out, I will also sing for myself.

星期日 Sunday

祂说,要有光…慈和的,并不灼烈的光。

THEY said, "Let there be light... gentle, not blazing light."

波提欧 Boothill

这地方到处都是宝贝!字面意思,你别误会。

This place is full of nice fudge! ...I mean the actual candy this time!

银枝 Argenti

挚友,你的美德指引着我前行的路。

My dear friend, your virtue guides the path I walk.

舒翁 Siobhan

抬头看不见太阳的时候,就低头喝一杯吧…会好的。

When you can't see the sun above you, just lower your head and have a drink... It gets better.

米凯 Micah

想找人倾诉的时候,你知道去哪找我。

When you need someone to talk to, you know where to find me.

王下一桶 Lordly Trashcan

会赢的。

I'll win.

钟表小子 Clockie

滴答!回头见咯,灰色的朋友!

Tick-tock! I'll see you later, gray friend!

哈努兄弟 Brother Hanu

…哼。(但你听懂了他的言下之意:「干得漂亮,伙计。」)

...Hmph. (But you understand this as, "Well done, buddy.")

湛蓝爵士 Dr. Blues

再来一起建设梦境吧,啾!

Let's build the Dreamscape together again, tweet!

草绿经理 Verdant Manager

再来一起规划经营吧,啾!

Let's plan the operations together again, tweet!

妃色夫人 Lady Vermilion

再来一起盛装打扮吧,啾!

Let's dress up together again, tweet!

赤红大哥 Boss Red

再来一起耀武扬威吧,啾!

Let's show off our prowess together again, tweet!

黄金公子 Young Master Gold

再来一起挥金如土吧,啾!

Let's splurge and spend money together again, tweet!

开拓者 Trailblazer

开拓者,船长,以及真正的盛会巨星!

The Trailblazer, the Captain, and the true Festive Superstar!

开拓者 Trailblazer

开拓者,船长,以及真正的盛会巨星!

The Trailblazer, the Captain, and the true Festive Superstar!

邂逅与告别•其一 Encounter and Farewell (I)

贯穿时空始末的混沌,你与她的邂逅始于一颗名为星核的祸种。若猎手不曾遵循剧本的进程,银河的后天又会有何剧变?

In a chaos persisting from the beginning to the end of space-time, your encounter with her started with a seed of disaster known as the Stellaron. If the Hunter hadn't followed the path of the prescribed script, what kind of cataclysmic change would occur for the Cosmos's future?

邂逅与告别•其二 Encounter and Farewell (II)

混乱不堪的空间站,你与他们的邂逅始于诞生之后的苏醒。若列车不曾停靠于湛蓝色的星球,旅途的续篇又会如何书写?

In the tumultuous space station, your encounter with them started with your awakening in a new world. If the Express hadn't stopped at the blue planet, how would the next chapters of the journey have unfolded?

邂逅与告别•其三 Encounter and Farewell (III)

霓虹闪烁的幻梦街头,你与她的邂逅始于一场意外的纠纷。若你的脑中不曾冒出调停的想法,故事的结局又会走向何方?

On the neon-lit streets within the sweet dream, your encounter with her started with an unexpected conflict. If you hadn't chosen to intervene, how would the story's ending have unfolded?

完美结局•其一 The Perfect Ending (I)

所有悲郁的、欢欣的、镇定的、愤懑的,全都在今天变成了同一种情绪——敬这趟旅程的完美结局!

All the sadness, joy, tranquility, and fury are converging into one now... Let's raise a toast to the perfect ending of this journey!

完美结局•其二 The Perfect Ending (II)

曾经,我们梦见彼此互不相识。

Once, we dreamed of being strangers.

醒来,却发现我们原本相亲相爱。

Upon waking up, we realized we had always loved each other.

最后更新于