万敌 Mydei
阵营 Faction: 翁法罗斯 Amphoreus
命途 Path: 毁灭 Destruction
战斗属性 Combat Types: 虚数 Imaginary
配音演员 VA
中 CN: 赵成晨
日 JP: 阿座上洋平
韩 KR: 안효민
英 EN: Gabriel Warburton
角色简介 Character Introduction
那沉入迷雾的悬锋,纷乱与战争之城!它的王室流着弑亲的血脉,它的神明以灾厄为名。
Kremnos, the mist-shrouded city of chaos and war! Its royal lineage is tainted with patricide, and its god bears the name of calamity.
不死的迈德漠斯,离群的狮子,逐猎「纷争」火种的黄金裔。忍受万死,浴血还乡,孤身背负疯狂的宿命
The undying Mydeimos, the lion apart from the rest. Chrysos Heir who seeks the Coreflame of Strife, must suffer a thousand deaths, be bathed in blood on the path home, and bear the madness of fate alone.
——弑王成王,弑神登神。征战的铁蹄踏遍荒野,终归要沾上故乡的血。
— Kingslayer be king, godslayer be god. Iron-hooves pound across the wilderness for the campaign, and must eventually soak in the blood of their homeland.
星魂 Eidolons
寒风雕琢不屈的脊梁 Frost Hones Spine of Steel
纷争见证尸骸的喉鸣 Strife Beholds Cry of Dead
荣耀辉映不渝的筵宴 Honor Exalts Feast of Faith
号角惊觉缄默的狂狮 Siren Jolts the Laconic Lion
兵戈雕刻躯身的烈焰 War Chisels Flesh of Flame
往日攀陟沉积的血山 Legacy Scales Mound of Blood
技能 Ability
[普攻 Basic ATK] 踏破征途的誓言 Vow of Voyage
[战技 Skill] 万死无悔 Deaths are Legion, Regrets are None
[终结技 Ultimate] 诛天焚骨的王座 Throne of Bones
[天赋 Talent] 以血还血 Blood for Blood
[秘技 Technique] 折戟臣服的监牢 Cage of Broken Lance
[额外能力 Bonus Ability] 水与泥土 Earth and Water
[额外能力 Bonus Ability] 三十僭主 Thirty Tyrants
[额外能力 Bonus Ability] 血祥罩衫 Bloodied Chiton
故事 Story
角色详情 Character Details
那沉入迷雾的悬锋,纷乱与战争之城!它的王室流着弑亲的血脉,它的神明以灾厄为名。
Kremnos, the mist-shrouded city of chaos and war! Its royal lineage is tainted with patricide, and its god bears the name of calamity.
不死的迈德漠斯,离群的狮子,逐猎「纷争」火种的黄金裔。你要忍受万死,浴血还乡,孤身背负疯狂的宿命
The undying Mydeimos, the lion apart from the rest. Chrysos Heir who seeks the Coreflame of Strife, must suffer a thousand deaths, be bathed in blood on the path home, and bear the madness of fate alone.
——弑王成王,弑神登神。征战的铁蹄踏遍荒野,终归要沾上故乡的血。
— Kingslayer be king, godslayer be god. Iron-hooves pound across the wilderness for the campaign, and must eventually soak in the blood of their homeland.
角色故事·一 Character Story: Part I
「在沿海城邦古老的传说里,冥海曾诞育下堪比神明的生灵。据往来渔船所说,正有这样的『海王』以幼童的相貌出没于波涛之中,面目凶恶,红颜青唇,以侵肌蚀骨的冥海之水沐浴,与凶恶残暴的冥海之兽肉搏,渴饮鲜血,生啖骨肉。
"In the ancient legends of the coastal city-states, the Sea of Souls is said to have birthed beings as mighty as gods. Fishermen speak of a king of the seas who appears among the waves as a young child, with a fierce countenance and bluish lips, bathing in the bone-chilling waters of the Sea of Souls, wrestling with its savage beasts, thirsting for blood, and devouring flesh and bone.
据说它每一次沉入海底,不消多时便会自冥海重生。在约莫九年的时间中,重塑己身不下一万次,最终撕裂巨妖,鲜血染红千里海面,却无有噬肉的海兽敢来接近。
It is said that each time they sink to the seabed, they soon resurrect from the Sea of Souls. Over approximately nine years, they reforged themselves no less than ten thousand times, ultimately tearing apart a giant monster, staining the sea red for miles, yet no flesh-eating sea creature dared approach.
传说那海王尾巴一甩,便可将众多鱼虾卷上沙滩。曾有落难的渔民向天求救,被海王率领水兵救起。传闻愈来愈超凡神妙,久而久之,甚至有渔民为海王绘制画像,贴在船上以求出海平安。
Legends speak of how that the king of the seas could sweep countless fish and shrimp onto the shore with a flick of the tail. Once, shipwrecked fishermen praying for salvation were rescued by the king alongside his crew. As the tales grew more fantastical over time, fishermen started painting the king on their boats, in the hope it will grant them safe voyages.
近来又有传言兴起,说那所谓海王其实是王储迈德漠斯的怨灵作祟,先王恐惧他背负的预言,在他出生后便将其掷入冥海,夭折的孩子死不瞑目,誓要猎尽冥海。但笔者认为这只不过是狡猾的悬锋人想为自己脸上贴金,理由有三:
Rumors have emerged claiming that this so-called king of the seas is the vengeful spirit of the crown prince Mydeimos. Terrified by the prophecy he carried, his father, the former king, cast him into the Sea of Souls at birth. His life cut short, the child died with his grievances unredressed, vowing to scour the Sea of Souls. However, the writer believes this is merely the cunning Kremnoans trying to glorify themselves, for three reasons:
第一,就算悬锋人素来有父子争斗、胜者为王的传统,但怎会一出生将贵为王储的人子扔下海中?
First, though the Kremnoans traditionally engage in father-son struggles where the victor becomes king, why would they throw a newborn crown prince into the sea?
第二,就算悬锋王欧利庞年老昏聩,听信预言将子嗣扔进海中祭祀,一个幼儿怎么可能有堪比神明的力量与巨妖搏斗?
Second, even if King Eurypon of Kremnos, grown old and senile, believed the prophecy and sacrificed his heir to the sea, how could an infant possess the divine strength to battle giant monsters?
第三,就算有这样的幼儿存在,他也绝不可能是悬锋人。悬锋人一个比一个自私粗野,又怎会帮助遭逢海难的渔民?
Third, even if such a child existed, he could hardly be Kremnoan. Why would a Kremnoan, known for their selfish and brutal nature as they are, assist fishermen struck by disaster?
诸位读者,接下来我将为你们揭晓真相:其实所谓的海王
Dear readers, I will now reveal the truth: the so-called king of the seas
——自然就是海洋的化身!」
— Naturally, he is the embodiment of the ocean itself!"
——选段自歌耳巴尼帕耳图书馆藏
— Excerpt from "Inquiry into the Legend of the Mighty Sea King"
「威力海王传考据」
archived in the Garbaniphoro Library collection
「强。」
"Strong."
——男人的字迹
— A man's handwriting
角色故事·二 Character Story: Part II
「那支孤军散发着浓烈的血腥,像一支染血的长枪。那名领军的战士即是枪尖,永远裹挟着深不见底的愤怒与仇恨刺向敌人。
"The lone army emits a strong scent of blood, like a blood-stained spear. The leading warrior, the speartip, is always enveloped in unfathomable rage and hatred, thrusting towards the enemy.
自拉冬,经哀地里亚,再至厄涅俄努斯,他一次次自死亡回归,也为所经之处带来滔天的战火。那令世人侧目的厄涅俄努斯之战中,未尝一败的克吕提俄斯高举巨斧,万箭自他的身后齐发。然而烟尘散去,火自血中沐浴而出,战士的拳风如尖刺,撕开了克吕提俄斯的咽喉。
From Ladon, through Aidonia, to Aenionus, he returned from death time and again, leaving towering infernos of war in his wake. In the infamous Battle of Aenionus, the undefeated Klytius raised his massive axe as thousands of arrows darkened the sky behind him. Yet, when the smoke cleared and fire rose from the blood-soaked ground, the warrior's fist struck like a spear, tearing open Klytius's throat.
在那足以载入史诗的战役后,战士的真实身份越发扑朔迷离。那支军队明显带有悬锋的训练痕迹,但却从未悬挂悬锋的旗帜,无人知晓他们是游荡于战场的悬锋孤魂,还是失落家乡已久的迷途人。
After that epic battle, the true identity of the warrior became yet more elusive. That army clearly bore the marks of Kremnoan training but had never flown Kremnos's flag. None know whether they are Kremnoan spirits wandering on the battlefield or lost souls who have long been away from their homeland.
往来的吟游诗人将那孤军行旅编成哀伤的歌,在翁法罗斯带着铁锈味的野风中,孤高的狮子带着成群的老弱残兵迁徙,寻找不存在的家园。
Wandering bards turned the lone army's journey into mournful songs, while in the rust-flavored winds of Amphoreus, the lone lion led a group of old and weak soldiers as they wandered, searching for a nonexistent homeland.
现实绝不会因残酷改变自己的面貌。那些忠心耿耿追随他的悬锋子民,即便曾是精锐,也没有他那神一般的不死之身。随着岁月流逝,连悬锋的神明已陷入疯狂,凡人又该往何处去?
Reality will never alter its face due to cruelty. The once-elite citizens of Kremnos who followed him were loyal but mortal, lacking his god-like immortality. As time wore on, and even the gods of Kremnos succumbed to madness, how could humanity hope to know whither they should go?
那孤高的人是否会将子民的命运背于己身,是否为自己戴上王的枷锁?还是说,这只是他一厢情愿的徒劳……」
Will that proud, lonely man carry the weight of his people's fate alone? Will he bind himself to the chains of kingship? Or was it all just his wishful thinking..."
——选段自歌耳巴尼帕耳图书馆藏
— Excerpt from "A History of the Wars of Amphoreus"
「翁法罗斯战争史」
archived in the Garbaniphoro Library collection
「赫菲斯辛、帕狄卡斯、莱昂、托勒密、朴塞塔…你们的名字,必不遗落于历史。」
"Hephaestion, Perdikkas, Leonnius, Ptolemy, Peucesta... your names will not be forgotten by history."
——男人的字迹
— A man's handwriting
角色故事·三 Character Story: Part III
「迈德漠斯啊!你这忘恩负义的背叛者,断绝悬锋精神的懦夫!
"Mydeimos! You treacherous ingrate, you coward who has forsaken the spirit of Kremnos!
你弑杀先王,复仇成功,却不接过重振王朝的责任,你的荣誉之心难道在冥海时被鱼兽吞噬一空了么?
You slew the former king and had your vengeance, yet you shirked the duty of restoring the dynasty. Was your honor swallowed whole by the beasts of the Sea of Souls?
你混迹于逐火的队伍,被妖女的狂言诓骗,与出身低贱的士兵打成一片;你宁愿将希望寄托于虚无缥缈的神谕,也不愿相信你自己的双拳!
You roam among those who chase flames, swayed by the wild tales of a witch, fraternizing with low-born soldiers. You choose to pin your hopes on elusive oracles rather than trust in your strength!
悬锋人渴望回到纷争的故乡,而你却要我们迁往宿敌的城邦,你难道贪恋奥赫玛的奢华么?还是你早已被黄金浴池的水雾弄得神魂颠倒?
The Kremnoans yearn to return to their war-torn homeland, yet you urge us to settle in the city-state of our sworn enemies. Have you grown enamored with the opulence of Okhema, or are you already bewitched by the mists rising from its golden baths?
迈德漠斯啊!你有高贵的不死之身,岂可由那奥赫玛的女人统领?你是逐猎的狮子,纷争的使者,你难道忘记了捕猎者与猎物的不同吗?
Mydeimos! You, with your noble and immortal essence, how can you submit to that woman of Okhema? You are a predator, a messenger of Strife — have you lost sight of the difference between predator and prey?
听说不久之前,你与那自称黄金裔的人从尼卡多利眷属手中救下异邦的平民,不惜在那不见天明的长夜里,任由身躯破碎,沐血而狂。
Rumors swirl that you saved outlanders from Nikador's kin alongside the one claiming the mantle of Chrysos Heirs. In that endless Long Night, you let your body shatter, drenched in blood and madness.
迈德漠斯啊!你的血不当为了那些无用的人而流,你当纠集军队,劫掠资源,如此,悬锋才能在末世中抢夺一丝生机!
Mydeimos! Your noble blood should not be wasted on such unworthy individuals! You should be rallying your armies and plundering resources to carve out a path for Kremnos's survival in these apocalyptic times!
那所谓逐火的路将你变得面目全非,吾王,回来吧!王不需要同等之人,不需要伙伴,不需要怀疑,不需要拯救——倘若你还残存最后一丝清醒,便向吾等发令吧!
That supposed Flame-Chase Journey has distorted you beyond recognition, my king! A king requires no equals, no allies, no doubts, no rescue — if any semblance of your clear mind lingers, command us!
让悬锋的荣耀凌驾于一切城邦之上!」
Let Kremnos's glory eclipse all other city-states!"
——选段自歌耳巴尼帕耳图书馆藏
— Excerpt from "Collected Resolutions of the Kremnos Council of Elders"
「悬锋元老院决议合集」
stored in the Garbaniphoro Library collection
「继续迁移。」
"Keep moving."
——男人的批示
— A man's directive
角色故事·四 Character Story: Part IV
「黎明圣城奥赫玛为此世之中黑潮尚无法侵扰的净土,但黑潮对其包围之势已显而易见。
"The holy city of Okhema remains one of the last pure lands untouched by the black tide. Yet, the encirclement of the black tide around it has become unmistakably clear.
千年历史,黑潮所过之处,生灵异化为非人的怪物,城邦风蚀为无人的废墟,即便强盛如悬锋,其神明亦被黑潮污染,一切荒废无存。
For a thousand years, wherever the black tide has swept, life has been twisted into inhuman monstrosities, and city-states have been eroded by the wind into desolate ruins. Even a stronghold like Kremnos saw its gods tainted by the black tide, leaving nothing but wastelands in its wake.
逐火至今,大部分火种都已归位,然而黑潮将临,时间已所剩无几,在再创世之前,如若奥赫玛失守,一切都将前功尽弃。
Most of the Coreflames had been restored, yet as the black tide approached, we found ourselves desperately short on time. All we have achieved will have been in vain should Okhema fall before the Era Nova.
笔者于此大胆揣测,在不久的将来,逐火的英雄必将与黑潮一战。从以往记录来看,哪怕是最为勇猛的战士,也无法在黑潮中坚持长久。黄金裔英雄各有所长,若说此战的希望,若非那骁勇的白厄,便会落在迈德漠斯身上。
The author boldly speculated that, soon, the heroes chasing the flame would inevitably face a decisive battle against the black tide. Historical records showed that even the most valiant warriors could not endure long within the black tide. Among the Chrysos Heir heroes, if there was any hope for this battle, it would either rest upon the fearless Phainon or fall to Mydeimos.
当然,那不仅是因为迈德漠斯作为此世勇者之冠,拒绝死亡的天生之命,也不仅因为悬锋旧城位处抵挡黑潮的关要。纵然迈德漠斯如悬锋的狮子般一生迁徙多次,最后停留在离诞生地极远的地方,孤高的王也绝无可能在他国中称臣。一旦安顿好子民,将使命视作生命的迈德漠斯必定归乡,只不过这一次,他背负的不只是悬锋人的希望,更是世界的未来。
This wasn't merely because Mydeimos hailed as the bravest in this world, carried a destiny that defied death, nor was it solely because the old city of Kremnos occupied a strategic choke point against the black tide. Even though Mydeimos, like the lion of Kremnos, had migrated countless times in his life and ultimately settled far from his birthplace, the solitary king would never submit to foreign rule. Once he had settled his people, Mydeimos, who regarded his mission as his very essence, would undoubtedly return home. Yet, this time, he bore not only the hopes of the Kremnoans but also the future of the entire world.
塔兰顿的祭司曾预言,千年纷争的历史始于悬锋,亦将终结于悬锋。或许在未来的某一日,那不死之身踏入黑潮,方生方死,那会是怎样的境况,怎样的悲壮……」
Talanton's priests once prophesied that the millennium of Strife that started in Kremnos would also find its end there. Perhaps, one day, that eternal figure will face the black tide — suspended between life and death. Imagine such a scene, such a profound tragedy..."
——选段自歌耳巴尼帕耳图书馆藏
— Excerpt from "Flame-Chasing Observations: Black Tide Special Report"
「逐火观察:黑潮专题」
archived in the Garbaniphoro Library collection
「一如冥海,一如既往。」
"As with the Sea of Souls, as it has always been."
——男人新近的批注
— A recently-made annotation in a man's handwriting
语音 Voice
互动语音 Interactive Voices
初次见面 First Meeting
我是悬锋的王储「迈德漠斯」,亦是奥赫玛的战士「万敌」。若想了解更多,便观我一战,或与我一战。
I am the crown prince of Kremnos "Mydeimos," and also the warrior of Okhema "Mydei." If you want to know me better, observe me in battle or fight me yourself.
问候 Greeting
嗯。
Mhm.
道别 Parting
好,再见。
Alright, goodbye.
关于自己•过去 About Self: Past
我最初的记忆,是在深渊中与黑暗搏杀,只因悬锋先王假借预言,将我掷入冥海献祭泰坦。但九个冬天后,这副身躯爬出了冥海…连死神也将其弃置不顾。
My earliest memory is of fighting the darkness in the Abyss. This was because the former king of Kremnos, under the guise of prophecy, threw me into the Sea of Souls as a sacrifice to the Titans. But after nine winters, this body of mine crawled out of the Sea... Even the Reaper themself had abandoned it.
关于自己•圣城 About Self: Holy City
过去,我不曾想到自己会与悬锋的敌国联合,征战四方。奥赫玛是座繁荣的城邦,只是…无法成为所有人的归宿。
In the past, I never would've thought that I'd join forces with the enemy nations of Kremnos and wage war across the land. Okhema is a prosperous city-state, but... it cannot be a home for everyone.
关于自己•未来 About Self: Future
告诉后人,我将恪守诺言,镇守悬锋直至最后一滴血。拭目以待吧,并非是黑潮吞噬了我,而是我要将其碾碎。
Tell the future generations that I shall keep my promise, guarding Kremnos until I spill my last drop of blood. Watch closely. It won't be the black tide that devours me. I shall be the one who crushes it.
闲谈 Chat
淬火而生的枪与剑,也会在岁月的腐蚀下磨损。战场上我唯一仰赖的,便是这幅不死之躯。
Spears and swords forged in flames also wear down with the corrosion of time. On the battlefield, the only thing I can rely on is this undying body.
爱好•营养 Interests: Nutrition
强健的体魄、健康的精神,二者都依赖合理的营养摄入。懂得如何处理食材,恰当烹饪,是每一位勇士的必修课。
A strong body and a healthy mind both rely on proper nutrition. Knowing how to handle ingredients and cook properly is a lesson every warrior must learn.
爱好•石榴汁 Interests: Pomegranate Juice
与族人共饮蜜酿时,痛饮的是故土,是鲜红色的回忆。但若是加入些许干酪…你的身体就会更健康。
Whenever I drink honey brew with my people, I am drinking in our homeland and our bright red memories. But if you add a little cheese... your body will be healthier.
烦恼 Annoyances
悬锋城和奥赫玛积怨已久,长枪能刺穿敌王,却难以荡平民众心中的执念。
Castrum Kremnos and Okhema have long been at odds. A spear can pierce the enemy king, but it cannot resolve the deep grudges of the people.
分享 Something to Share
在悬锋祭典上,不论出身,优胜者将获得挑战国王的资格。先王曾利用这项规矩杀死了祖父,夺得王权,但他最终也因此陨落。可悲的循环……
At the Kremnos Festival, regardless of birth, the victor is granted the right to challenge the king. The former king used this rule to kill my grandfather and seize power, but he ultimately fell because of it. A pitiful cycle...
见闻 Knowledge
悬锋的历史上,曾有三百勇士独自抗击黑潮的传说。如今,他们或许堕落了、腐坏了,但只要余下一人,他们便不会忘记,真正的死并非「死亡」,而是抛下荣耀。
There is a legend in Kremnos's history of three hundred warriors standing alone against the black tide. Today, they may have fallen or been corrupted, but as long as one person remains, they will not forget that true death is not "death" itself, but abandoning one's honor.
关于阿格莱雅 About Aglaea
我们受阿格莱雅的指引汇聚一处,并非是因为那女人手眼通天,而是她那双冰冷的眼睛里,注定要燃起猛烈的火。
We gathered together under Aglaea's direction, not because of her cunning, but because there's a blazing fire in her cold eyes that is destined to ignite.
关于缇宝•缇安•缇宁 About Tribbie, Trianne, and Trinnon
缇里西庇俄丝女士带来的神谕,与其说是命运,不如将其视作一种希望——身处破碎的时代,相信自我的选择,而后放手一搏。
The prophecy brought by Lady Tribios is not so much fate as it is a form of hope. In this fractured era, believe in your own choices, and then give it your all.
关于白厄 About Phainon
我曾与他几番交手,鏖战数十个日夜不分胜负。我知晓这男人的强大,正因如此,他才有资格直视我的后背。
I've fought with him several times, battling for dozens of days and nights without a clear victor. I know the strength of this man, and because of that, he is worthy to have my back.
关于遐蝶 About Castorice
哀地里亚的死亡侍者…她注定要接过塞纳托斯的火种。希望黑潮的尽头,温暖西风的彼岸,也是一片花海。
The Death Servant of Aidonia... she is destined to carry the Coreflame of Thanatos. I hope that at the end of the black tide, on the other side of the warm west wind, is also a sea of flowers.
关于那刻夏 About Anaxa
关于这位学者,我听说过不下于十个关于他的恶名,但那位树庭的好学生平日里总喜欢念叨这位老师对他们有多好…能让他如此评价的人,想来也会对我的胃口。
I've heard more than a dozen sins attributed to him, but a certain good student from the Grove loves to talk about how wonderful that scholar is as a teacher... Anyone capable of leaving such an impression on him is likely someone I'd appreciate as well.
关于风堇 About Hyacine
尼卡多利与艾格勒之间曾历经漫长的神战,而如今,天空与纷争的代表站在了同一条战线——这便是人能胜过神的证明。
Nikador and Aquila had fought a long divine war in the past, and now the representatives of Sky and Strife stand as comrades. This is proof that humanity can overcome the gods.
关于赛飞儿 About Cipher
在来到奥赫玛之前,我听悬锋的孩子提起过,有个来无影去无踪的侠盗时不时会找他们玩。有时告诉他们哪儿的果子最解渴,有时告诉他们黑潮会从哪儿袭来,现在想来,想必便是她了。
Before I came to Okhema, I had heard from the Kremnoan children about a thief who came and went as they pleased, often playing with the children. Sometimes, they would tell the children where the juiciest fruits could be found. Other times, they warned of where the black tide would strike. Looking back now, it must have been her.
星魂激活 Eidolon Activation
我将以人的怒火,剥夺神的权柄。
I will use humanity's wrath to strip gods of their authority.
角色晋阶 Character Ascension
征途,以血和火铸就。
This journey is forged with blood and flames.
角色满级 Max Level Reached
纷争,不会随胜利停歇。
Strife will not cease with victory.
行迹激活 Trace Activation
每一道纹饰,都是一行往日的血。
Each pattern is a mark of blood from the past.
队伍编成•开拓者 Added to Team With Trailblazer
呐喊吧,胜利将如期而至。
Cry out, for victory will come.
队伍编成•缇宝 Added to Team With Tribbie
退后,前方有我一人便足够。
Stay back — I alone am enough.
队伍编成•阿格莱雅 Added to Team With Aglaea
用你的双眼见证,何谓「力敌万邦」!
Witness with your own eyes what it means to have "a power to rival all lands"!
队伍编成•遐蝶 Added to Team With Castorice
愿死亡铸就战士的荣耀。
May death forge glory for the warriors.
队伍编成•那刻夏 Added to Team With Anaxa
久闻大名,瞬息万变的战场也是知识的用武之地。
Your reputation precedes you. The ever-changing battlefield is also a place where knowledge comes in handy.
队伍编成•风堇 Added to Team With Hyacine
有你在场,大家便可放心冲锋了。
With you here, we charge without fear.
队伍编成•赛飞儿 Added to Team With Cipher
活在传奇中的侠盗,有幸相会。
The legendary thief in the flesh? Pleasure to meet you.
队伍编成•白厄 Added to Team With Phainon
老样子,我打头阵。
I'll take the lead. Just like the old times.
战斗语音 Combat Voices
战斗开始•弱点击破 Battle Begins: Weakness Break
不堪一击…拿出你的全力!
Weakling... use all your might!
战斗开始•危险预警 Battle Begins: Danger Alert
看看吧,最后谁会留下。
Let's see who remains in the end.
回合开始•一 Turn Begins 1
来吧,向我展现你的勇气。
Come on, show me your courage.
回合开始•二 Turn Begins 2
全力以赴,此地将见证荣耀!
Spare no effort, let this place witness glory!
回合待机 Turn Idling
动起来!别让炙热的身躯冷却。
Move already! Don't let our fervor die.
普攻 Basic ATK
浑身破绽!
Covered in flaws!
战技•一 Skill 1
玉石,俱焚!
Burn it all!
战技•二 Skill 2
万劫,不复!
Forever doomed!
强化战技•一 Enhanced Skill 1
赐你天谴!
Fury upon you!
强化战技•二 Enhanced Skill 2
荡平万邦!
Conquer all lands!
轻受击 Hit by Light Attack
孱弱不堪。
So feeble.
重受击 Hit by Heavy Attack
何等聒噪!
How noisy!
终结技•激活 Ultimate: Activate
垂死之魂,直面我!
Dying soul, face me!
终结技•施放 Ultimate: Unleash
我允许你们…伏首受诛!
I allow you to accept your punishment!
天赋•一 Talent 1
流淌吧,悬锋之血!
Blood of Kremnos, stream forth!
天赋•二 Talent 2
怒吼吧,吾即纷争。
Hear my roar. I am Strife!
无法战斗 Downed
结…束了……
It's... over...
重回战斗 Return to Battle
哼,死亡会拒绝我。
Hmph, death refuses me.
回复生命 Health Recovery
死不了。但…谢了。
I can't die, but... thanks.
秘技 Technique
臣服,或者倒下!
Submit, or die!
战斗胜利 Battle Won
战场的风,不会停息。
The winds of battle never cease.
开启战利品•一 Treasure Opening 1
你收着吧,权当赏赐。
You may have it. Consider it your reward.
开启战利品•二 Treasure Opening 2
拿去吧,为族人添一副新甲。
Take it, and buy some new armor for your tribe.
开启贵重战利品 Precious Treasure Opening
哼…品味不错,我收下了。
Hmm... Not bad, I'll accept it.
解谜成功•一 Successful Puzzle-Solving 1
悬锋人的字典没有「退缩」二字。
There is no word for "cower" in the Kremnoan language.
解谜成功•二 Successful Puzzle-Solving 2
动手就能解决问题,最简单的道理。
Problems are solved by taking action — that's the most basic principle.
发现敌方目标 Enemy Target Found
上吧,赐予它战死的荣耀。
Alright, I'll give you the honor of dying in battle.
返回城镇 Returning to Town
野风中有铁锈的滋味……
The wild wind carries with it the scent of rust...
最后更新于