灵砂 Lingsha

阵营 Faction: 仙舟「罗浮」 The Xianzhou Luofu

命途 Path: 丰饶 Abundance

战斗属性 Combat Types: 火 Fire

配音演员 VA

中 CN: 饶梓君

日 JP: 前田佳織里

韩 KR: 장예나

英 EN: Whitney Holland

角色简介 Character Introduction

仙舟「罗浮」丹鼎司新任司鼎,伶俐秀慧的持明医士。

The new Cauldron Master of the Xianzhou Luofu's Alchemy Commission is one perceptive and intelligent Vidyadhara healer.

嗅觉敏锐,常以此识别病症,并以香薰安定他人心神。

With a keen sense of smell, she diagnoses ailments and calms minds with aromatic therapy.

善于处理混杂的人际关系,即使心底暴躁如雷,表面上依旧滴水不漏。

Adept at navigating complex social relationships, she can remain impeccably composed even when turmoil rages within.

星魂 Eidolons

  1. 馨气当盛,除邪避讳 Bloom on Vileward Bouquet

  2. 欹枕垂云,烟奁红雪 Leisure in Carmine Smokeveil

  3. 含芽细炷,浪蕊浓焚 Shine of Floral Wick

  4. 横垂宝幄,半拂琼筵 Redolence from Canopied Banquet

  5. 纵横圆转,内常不倾 Poise Atop Twists and Turns

  6. 晓兰深藏,宿香暗贮 Arcadia Under Deep Seclusion

技能 Ability

  • [普攻 Basic ATK] 肃香 Votive Incense

  • [战技 Skill] 识烟飞彩 Smoke and Splendor

  • [终结技 Ultimate] 幔亭缭霞 Dripping Mistscape

  • [天赋 Talent] 烟斜雾横,氛氲化生 Mistdance Manifest

  • [秘技 Technique] 流翠散云 Wisps of Aurora

  • [额外能力 Bonus Ability] 朱燎 Vermilion Waft

  • [额外能力 Bonus Ability] 兰烟 Sylvan Smoke

  • [额外能力 Bonus Ability] 遗爇 Ember's Echo

故事 Story

角色详情 Character Details

仙舟「罗浮」丹鼎司新任司鼎,伶俐秀慧的持明医士。

The new Cauldron Master of the Xianzhou Luofu's Alchemy Commission is one perceptive and intelligent Vidyadhara healer.

嗅觉敏锐,常以此识别病症,并以香薰安定他人心神。

With a keen sense of smell, she diagnoses ailments and calms minds with aromatic therapy.

善于处理混杂的人际关系,即使心底暴躁如雷,表面上依旧滴水不漏。

Adept at navigating complex social relationships, she can remain impeccably composed even when turmoil rages within.

角色故事·一 Character Story: Part I

丹鼎云烟缭绕,女孩不安分地坐在蒲团之上,亮晶晶的双眼盯着上下颠扑的丹炉盖。

As the cauldron became enveloped with clouds of dark smoke, the young girl sits anxiously on the pillow, her bright eyes fixed on its rattling lid.

一声炸响,如焦糊卷子的女孩手捧晶莹的丹药,欢欣地跑向师傅的诊室。

Following an explosion resounds through the room, the young girl runs excitedly into her master's consultation room clasping a crystal-clear pellet, despite her entire person looking scorched like a scroll left too close to a candle.

「云华师父!你看,我炼成了!」

"Master Yunhua! Look, I did it!"

拥挤的诊室内,丹鼎司司鼎云华正在替病人医治。

In the crowded consultation room, Cauldron Master Yunhua is currently treating patients.

看到师父凝神的模样,女孩乖巧地藏在师父身后,低下头嗅着丹药的芬芳。

Seeing her master focused and concentrated, the young girl obediently hides behind her master and lowers her head to sniff at the scent of the medicinal pellet.

「这脉象…难解……」

"This pulse... it's a tough one..."

女孩听着师父的犹疑,凑近病人身旁闻了闻。

The young girl overhears her master's suspicion and approaches the patient's side to take a sniff.

「小丹朱,你的鼻子最灵了!这位先生所患的病症,有什么高见吗?」云华将女孩叫到跟前,鼓励地看着她。

"Little Dan Zhu, your sense of smell is second to none! Can you tell me anything about this patient's condition?"Yunhua calls the young girl forward and looks at her encouragingly.

「嗯…闻起来有一股微微的果子熟烂味,应该是脾瘅消渴之症……」

"Hmm... There's a faint smell of overripe fruits, likely a sign of spleen deficiency with excessive thirst..."

「不错…倒符合前期的症状。所以,应用何药?」

"Quite right... that would match with the early symptoms. So, what medication would you recommend?"

女孩捧出手中的丹药,大声说道:「回生丹半粒,水服!」

The young girl raises the pellet in her hands and loudly proclaims: "Half of a revitalization pellet, take with water!"

……

...

一日的诊疗结束,女孩跟在云华身后跑前跑后,不解地问道:

After a long day of diagnosing and treating patients, the young girl runs after Yunhua and asks perplexedly:

「师父,为何你每日还要亲自接诊病人?我看丹鼎司的其他高级医士,每日不是保养自己,就是拜访名流富商……」

"Master, why do you still insist on personally seeing patients? I see that the other high-level Alchemy Commission healers spend all their time either treating themselves or rubbing shoulders with wealthy merchants..."

云华将病历整理完毕,蹲下摸了摸女孩的头:

Yunhua finishes organizing her medical records, kneels down, and rubs the young girl's head.

「小丹朱啊,你是不是听到了些什么?」

"Little Dan Zhu, have you heard something?"

「上次我听到有些人诋毁您……」女孩低着头,似带着哭腔。

"I heard people saying bad things about you..."The young girl drops her head, looking as if she's crying.

「小丹朱啊,你觉得医士的天职是什么?」云华微笑着,将丹朱抱在怀中。

"Little Dan Zhu, what do you think is the duty of a healer?"Yunhua lets out a faint smile and picks Dan Zhu up in her arms.

「自然是精研药物,救死扶伤……」

"To study medicine with devotion, and to treat the sick and save the wounded..."

「既如此,我等医士就该每日兢兢业业,忠于职责。你说是不是?」

"If that's the case, don't you think that healers like me should spend every day working hard and being loyal to our duties?"

「…是,师父。」

"...Yes, master!"

她看着师父温柔的微笑,心中的一丝疑惑却仍徘徊不去。

Even after seeing her master's warm smile, there is still a sliver of doubt that lingers within her heart.

角色故事·二 Character Story: Part II

在丹鼎司跟随云华学习的那段时间,是她一生中最为充实愉快的岁月。

The years that she spent studying under Yunhua were the most fulfilling and joyous of her life.

就像一尾嗅觉灵敏的小蛇,她穿梭于异香扑鼻的药草之中,研究来自不同星球的奇特生物。魔阴身的起源,丰饶孽物的本质,缓解魔阴发作的丹药…每一项课题,都令她流连忘返,痴迷许久。每一日有每一日的进益,每一日有每一日的欢喜。

She would flitter through vials of strange herbs like a snake with a keen nose and research strange creatures from other planets. The origin of mara, the true essence of the Abominations of Abundance, medicinal pellets that eased the onset of mara... Each new research topic led her further into this fascination and caused her a lifelong obsession. Every day brought new progress and new joy.

当她沉浸在药香与玄想之中时,丹鼎司的局势已然悄然变得风云诡谲。

However, in the time that she had become immersed in fragrance and fantasy, the Alchemy Commission had silently grown unstable and treacherous.

经历数十个日夜上天彻地的内部监察后,争斗的浪潮终于波及到了司鼎云华。

After dozens of days and nights of internal surveillance, the waves of war finally spread to immerse Cauldron Master Yunhua.

一纸令下,云华被剥夺司鼎之位,废为庶人。

With a single order, she was stripped of her role as Cauldron Master and made a commoner.

其实在这之前,她也并非没有闻到过奇怪的味道。

Actually, she had smelt this strange scent coming.

龙师们的窃窃私语,丹鼎中陌生的丹药香味,师父收到某人神秘的讯息后连夜前往幽囚狱…但当她发现这些事情的关联后,一切都太晚了。

The whisperings of the Preceptors, the aroma of unknown medicinal pellets around the Alchemy Commission, the nights her master had spent going to and from the Shackling Prison after receiving a mysterious message... But by the time she noticed how these things were all related, it was too late.

她向丹鼎司的前辈求援,平日里慈眉善目的师长为下任司鼎之位斗红了眼,她收到的只有冷漠的回复与警告。

She sought help from her superiors in the Alchemy Commission, but her usually kind-hearted seniors had grown envious of the previous Cauldron Master and she received only cold responses and warnings.

她投书上诉,但一而再,再而三,她收到的只有一模一样的文书。

She made an official appeal, over and over, but received the same response every time.

但她绝不相信,那位时时刻刻以病人安危为己任的司鼎会做出伤天害理的事情。

However, she just could not bring herself to believe that the Cauldron Master who had devoted herself wholeheartedly to the wellbeing of her patients would do anything unreasonable.

就在她再一次忍不住与人争辩时,云华不知何时走来,轻轻地拍了拍她的肩。

Just as she could not repress the urge to argue her master's case once more, Yunhua appeared from nowhere and gently patted her on the shoulder.

「丹朱,不必替我辩白…我倦了,离开也好。」

"Dan Zhu, there is no need for you to plead my innocence anymore... I am exhausted, I don't mind leaving this place."

她追上师父,没有再说一句话,某种气味已然充斥了她的鼻腔

She chased after her master, but before she could say another word, she caught a whiff of a strange scent...

——那是阴谋的味道。

The scent of a conspiratorial plot.

角色故事·三 Character Story: Part III

她很快明白,或许离开是更好的选择。

She quickly came to realize that perhaps leaving would be her best option.

借着龙师的帮助,师徒二人离开罗浮,前往朱明。过往种种在她眼前闪现,她们只沉浸于丹药的炼制,却不知一张人心织就而成的大网早已笼罩而来。

With the help of the Preceptors, they left the Luofu together and headed for the Zhuming. The past flashed before her eyes. As they were immersed in a world of medicine and research, they were blithely unaware that a huge net woven by the hearts of men had already ensnared them.

「如果不懂得如何面对尘俗,自己的理想迟早会迎来破灭的一天。」

"If you never learn how to face this world, your ideals will face only inevitable destruction."

她暗自下定决心,绝不让此事重演。

She vowed to herself never to let something like this happen again.

借着云华的引荐,她结识了朱明龙尊「炎庭君」,得以拜入「金鳞燃犀」一脉,学习针灸、熏香、火炙等特殊的医术。

Thanks to Yunhua's introduction, she was able to meet with the Zhuming High Elder Ardens Regia, and enter the Piercing Gaze sect to study specialist medical treatments such as acupuncture, aromatherapy, and pyropathy.

她一改往日两耳不闻窗外事的习惯,不露声色地与各色人等相处周旋。

She fixed her previous pattern of turning a blind eye to the world around her and came to work alongside people of all walks of life harmoniously.

久而久之,她发现每类人,每种「病」,都有其特殊的味道。

As time passed, she realized that every type of person, every type of "illness" had their own unique scent.

她闻过嫉妒构陷的酸腐。

She had smelled the putrid stench of envy.

在朱明学习时,莫名丢失的药材、随之而来的误解与冷落没有将她压垮。她以令众多资深丹士望尘莫及的熏香扫平了一切质疑与讥笑。

While she studied at the Zhuming, she did not allow the mysterious disappearance of medicinal herbs and the subsequent misunderstandings and cold shoulders to crush her. She dispelled all doubts and mocking with incense that no seasoned alchemist could ever hope to match.

她闻过阴谋虚伪的腥膻。

She had smelled the fetid stench of conspiracy, hypocrisy.

在接待来自其他星球生物技术专家时,她抽丝剥茧,徐徐图之,终于挫败对方与药王秘传勾结的图谋。

When working with biotechnology experts from other planets, she traced the thin veil of clues that revealed their schemes and thwarted their secret intentions to collude with the Disciples of Sanctus Medicus.

她闻过利欲熏心的恶臭。

She had smelled the foul stench of covetous greed.

任朱明随军医士时,她洞悉军中药品隐藏的巨大利益,不动声色地暗中调查,一举清除了贪腐舞弊的人员。

When she served as a Zhuming military healer, she came to understand the huge benefits of medicines hidden in the barracks and investigated in secret to expose corrupt members in one fell swoop.

人群的各种「病症」在她的诊断下无所遁形,而她总能制出恰当的「熏香」驱逐异味。

The "afflictions" of humanity had nowhere to hide under her diagnosis, she was always able to formulate the perfect "incense" to dispel their scent.

「我既做不到如师父那般出尘脱俗,那就干脆好好地见识见识人心的模样,与这些人斗上一斗。」

"If I am unable to stand head and shoulders above my peers like my master, then I shall dedicate myself to learning the hearts of man and fighting them fair and square."

她将自己的名字改为「灵砂」

She changed her name to "Lingsha."

——其升降阴阳,既济水火,为扶危拯急之灵药,也是她希望自己成为的模样。

Her medicinal namesake's fluctuation of yin and yang, its properties of both water and fire make it a miracle cure to those in mortal danger, just as she herself wished to become.

角色故事·四 Character Story: Part IV

她以燃香为引,巧妙融合罗浮丹术与朱明「金鳞燃犀」之法,渐渐成为联盟无人不知、无人不晓的医师。

With her use of burning incense, she masterfully united the ways of Luofu alchemy and the teachings of the Zhuming's Piercing Gaze, to slowly become a healer known by every soul in the Alliance.

在接到联盟出任罗浮丹鼎司司鼎的委任时,她一时有些恍惚。不过抵达罗浮后,她失望地发现,罗浮丹鼎司非但并未好转,反而比她离开时内斗更甚。

When she received instruction to serve as Cauldron Master of the Luofu Alchemy Commission, she became a little preoccupied. However, upon arriving at the Luofu, she was disappointed to realize that not only had the Alchemy Commission not improved since she left, the internal conflict had in fact worsened.

「头一件事,利益错杂,裙带缠连;第二件,事无专执,推诿扯皮;第三件,奖罚不当,人心难平;第四件,轻贱研究,不重出诊;第五件,有权有势者大小通吃,有心上进者灰心丧气,长期以往,积弊丛生……」

"The first issue is that people's interests are impure and nepotism is rife. Second, there is a lack of professional dedication and constant blame passing and squabbles. Third, an unjust rewards and punishment system has put people ill at ease. Fourth, research is dismissed as worthless and patient visits neglected. Fifth, those with power take all, those dedicated to improvement become discouraged and malpractice has been rampant for considerable time..."

笑脸迎人,应酬周旋之际,她已在心中为各人暗暗刻下画像,厘清自己面对的问题。

As she greeted others with a smile, she spent any time socializing secretly carving out an image in her heart of the problems she faced with each person.

不过丹鼎司的问题非一日成就,也非一日能解。

However, the problems within the Alchemy Commission were not created overnight, nor would they be solved as quickly.

无论是龙师的虚情假意,抑或丹鼎司医士的以伪谤真,与其他部门的扯皮,都使她感到困扰。她每日不得不大量使用熏香镇定心神。

Be it the fake platitudes of the Preceptors, the constant smoke and mirrors of the Alchemy Commission healers or conflicts with other departments, her worries were endless. She would have to use huge quantities of incense in order to keep her mind steady.

「莫生气,莫生气,气出病来谁能替……」

"Don't get mad, don't be hasty, if I get sick then who'll replace me..."

她苦笑着翻阅医士不堪卒读的报告,不住地揉着自己的太阳穴。

She would smile through gritted teeth as she read through reports that made her despair and massaged her temples for comfort.

外面涛声依旧。

The waves still sounded outside her window.

她看着窗外潮起潮落的大海,想起云华当年大概就是这么度过一日又一日的。

As she watched the rising and falling of the ocean, she thought about how Yunhua must have spent her days like this back then.

「师父,面对人事浮沉,仍要困知勉行,真是一桩难事啊……」

"Master, continuing to practice and learn in the face of the burdens of human affairs is no simple matter..."

那个当初被丹炉炸得满脸漆黑的小女孩,如今啊,已是百事缠身的大人了。

That young girl whose face was blackened by the exploding elixir crucible is now a grown woman, drowning in work and petty squabbles.

语音 Voice

互动语音 Interactive Voices

初次见面 First Meeting

初次见面,妾身名唤灵砂,自朱明学成归来,忝任罗浮丹鼎司司鼎。若您身体不适,我可以随时为您安排医士。

It's a pleasure to meet you. You may call me Lingsha. I have returned to serve as the Head of the Luofu's Alchemy Commission after completing my studies on the Zhuming. If you are feeling unwell, I can arrange a healer for you at any time.

问候 Greeting

最近顺利吗?妾身如往常一样,职场诸事不顺。列车无名客来去自由,真令人羡慕呀。

How are things going lately? Work is not going well, as usual. I envy the Nameless of the Express, as they can come and go as they please.

道别 Parting

我闻得您身上有烦恼的味道,因此用朱明的安息散、炎龙涎,混上沉霞烬,调了一剂焚香,取名「忘忧」。分您一些吧?

I smelled the scent of anxiety on you, so I used the Zhuming's sleeping powder and flame ambergris, mixed with sunset cinders, to make an incense called "Forget All Worries." Let me share some with you.

关于自己•出身 About Self: Background

我是土生土长的罗浮持明,曾以「丹朱」之名拜师求艺。但师父陷入政争,被流放他乡,我也随她远走。如今改换姓名「衣锦还乡」,真是感慨万千。

I am a Vidyadhara, born and raised on the Luofu, and I once studied the healing arts under the name of "Dan Zhu." But my master became bogged down in politics and was banished to a place far from home. I followed her there. Now that I've changed my name and come home, many complicated feelings have returned.

关于自己•烟萝琼枝 About Self: Ruby Tendrils

这香炉名唤「烟萝琼枝」,是施行医术的必要设备。我受学于朱明龙尊炎庭君一脉,研习医术「金鳞燃犀」,要用上这香炉方能随心应手。至于这炉中所炼的烟兽…就当它是秘传吧~

This incense burner is called "Ruby Tendrils." It's a necessary device for practicing the art of healing. I studied under the lineage of the Zhuming's high elder, Ardens Regia, and researched the "Piercing Gaze" art of healing. Only by using this incense burner can one practice this art with ease. As for what creature is inside the burner... Let's just say it's a trade secret~

闲谈•罗浮丹鼎司 Chat: The Luofu Alchemy Commission

依妾身之见,丹鼎司的根本问题在于内耗。医士与丹士,不热心于治病救人,也不醉心于学术研究,唯独惦记着争权夺利,如何顾及漏网的莳者与心怀叵测的龙师?

From my point of view, the fundamental problem with the Alchemy Commission is internal strife. The healers and alchemists are not earnest about curing sickness, nor are they wholly interested in academic research. Their only concern is the struggle for power. How should we attend to the Disciples who slipped through the cracks and the scheming Preceptors...?

闲谈•情绪管理 Chat: Managing Emotions

想让事情顺利推进下去,就得学会情绪管理,像这样——世界如此美妙,我却如此暴躁,深呼吸…呼……

If you want things to go smoothly, you need to learn to manage your emotions, like this: The world is so beautiful, yet I am so irritable. Deep breaths...

闲谈•气味 Chat: Scents

气味能传达很多信息——情绪、健康状况、病征、谎言…都瞒不过我的鼻子。但话说回来,我这鼻子万不能有任何闪失。要是遇上什么不好闻的东西,妾身宁愿活活憋死,也是不肯吸一口气的。

Scents can transmit a lot of information: emotions, physical condition, symptoms, lies... My nose can detect all of these. On the other hand, I mustn't let anything happen to my nose. If I detect something that smells bad, I'd rather suffocate to death than take a breath.

爱好 Hobbies

你了解「调香」吗?调香恰似为人处世,唯有「前调」、「中调」和「后调」紧密融洽,才能造就一味好香。

Are you familiar with perfumery? Making perfumes is just like dealing with people — only when the top, middle, and base notes are in perfect harmony can one create a good fragrance.

烦恼 Annoyances

我不过一介医士,平生最恨舞弄权术之辈。可要想在丹鼎司站稳脚跟,也不得不使些手段,让那些弄权者无计可施才行。

I am just a healer, and I've always hated those who play political games. But if you want to gain a foothold in the Alchemy Commission, you must have some means to stop those who abuse their power.

分享 Something to Share

飞霄将军罹患之顽疾,并非妾身所能医治。但那位椒丘大夫也许能想出些奇招…他最擅长的莫过于此了。

I am not able to cure the illness that General Feixiao suffers from. That doctor Jiaoqiu, though, might have some tricks up his sleeve... He is the best at this.

见闻 Knowledge

我做随军医士时,主要为朱明部队「曦驭军」的战士们祓除魔念。在承受巨大压力时,人与岁阳间的连结会变得不稳定,这时候就要靠熏香了。

When I served as a military healer, I mainly purged evil from the soldiers of the Zhuming's Dawn Army. The connection between a person and a heliobus becomes unstable under immense pressure, and at times like this, we must rely on incense.

关于怀炎 About Huaiyan

妾身与怀炎将军算不得多熟,但也曾为他制备熏香。嗐,别看老将军平时一派乐呵的样子…发起怒来的烟硝火气,可是冲得很呐。

I would not consider myself close to General Huaiyan, but I have prepared incense for him before. Don't be fooled by the old general's usual cheerful demeanor... When he gets angry, it's like there's steam coming out of his ears.

关于云璃 About Yunli

云璃的气味清甜明快,就像乳香。来看望我时,她还会像小动物一样坐在我的膝上,谁能忍得住不凑近吸一口呢…啊,光回忆起来都觉得快乐……

Yunli's scent is fresh and sweet, just like frankincense. When she comes to see me, she's like a little animal, crawling onto my lap. Who could resist leaning down and taking in a deep breath? Even just thinking about it makes me happy...

关于景元 About Jing Yuan

师父和景元将军之间有些…不愉快的过往。但对于成年人来说,所谓「私人恩怨」可实在是太奢侈了!

My master and General Jing Yuan have an... unpleasant history with each other. But personal grudges are a luxury that adults cannot afford!

关于彦卿 About Yanqing

这位罗浮小剑士的味道和他的为人一样干净,只有雨后的清香。唔,该说他心志干净呢,还是性格太单纯了?

The smell of this Luofu swordmaster is as pure as his character — I only detect the scent of rain. Hmm, does this mean that his will is pure, or that he is too naive?

关于云华 About Yunhua

师父会遭歹人构陷,某种意义上因为她是一个心地善良、开诚布公的人。面对利口之覆邦家者,不可心怀一丝善意。

My master was framed by criminals, in a sense because she was a kind and open soul. When faced with villains who would destroy everything, you must not harbor any good will.

关于飞霄 About Feixiao

妾身曾亲眼见识过她作战。比起将军,她更是位武者——早前,她决死冲锋的气魄下总有一丝恐惧的味道,但如今已所剩无几了。

I once witnessed her in battle with my own eyes. She is more like a warrior than a general. There used to be a faint scent of fear beneath her boldness and willingness to charge into life-or-death situations, but now that is almost gone.

关于椒丘 About Jiaoqiu

如果一个人看起来像个火锅,闻起来像个火锅,办起事来更像个火锅…那我只能将他诊断为一个火锅。

If it looks like a hot pot, smells like a hot pot, and acts like a hot pot... I can only diagnose him as being a hot pot.

关于貊泽 About Moze

他的味道淡得几乎察觉不到,却又裹挟着一股刺鼻的铁锈,想必是个有许多故事的人物。

His scent is so faint it's almost imperceptible, but it also carries a pungent smell of rust. He must have many stories to tell.

关于白露 About Bailu

要论医道,妾身与罗浮龙尊当然不能相提并论。但在这宦海沉浮中,我倒还自负能护她周全。

In the art of healing, I certainly could not compare to the Luofu's high elder. But in these games of politics, I still take pride in being able to protect her.

关于驭空 About Yukong

三十年前的战争改变了许多人,她身上总是萦绕着一股悲伤的气息。我虽与她多年未见,但气味不会骗人——驭空仍然是那个驭空,尽管她自己都没有注意到。

The war thirty years ago changed many people. The scent of sorrow always surrounds her now. Although I have not seen her in many years, smells do not lie — Yukong is still the same Yukong, even if she herself does not realize it.

关于符玄 About Fu Xuan

符太卜有事没事就来找我讨糖水喝。我说了很多次,糖水喝太多于健康无益,可她偏要喝,还说「喝不到糖水更有碍健康」…真是一点办法都没有啊。

Diviner Fu comes to me asking for sugary drinks whether she is ill or not. I've told her many times that drinking too much has no health benefits, but she insists on drinking it anyway. She even says, "Not being able to have sugary drinks is bad for my health." What can you do...

关于青雀 About Qingque

回到罗浮以后,妾身俗务缠身,只剩下了三件乐事——吃饭、调香、逗青雀。

Since returning to the Luofu, I've been buried in work. There are only three things that bring me joy: eating food, making perfumes, and teasing Qingque.

关于藿藿 About Huohuo

即使在朱明,也难有战士能与岁阳共生得如此融洽,几近于一心同体。这个一身软糯香气的小姑娘,可真是不简单啊~

Even on the Zhuming, it's rare to see a soldier and a heliobus have such a symbiotic relationship, as if they are of one heart and mind. This soft-scented girl is really something~

关于尾巴 About Tail

罗浮实在是有些保守,若是在朱明,遇上这般有能力,又分毫不打算危害人间的岁阳,可是绝对不会把它给封印起来的。

The Luofu really is a bit conservative. If we encountered a heliobus on the Zhuming that was this capable and had no harmful intentions, we would definitely not seal it up.

星魂激活 Eidolon Activation

氤氲无穷,篆烟不息。

Boundless mist and endless smoke.

角色晋阶 Character Ascension

红罗复斗帐,四角垂香囊。

Under a red silken canopy, fragrant spices swing from each corner.

角色满级 Max Level Reached

非徒闻道至于此,金玉谁家不满堂?

Having grasped such profound truths... Whose home isn't overflowing with riches?

行迹激活 Trace Activation

炉中无火烟自出。

The smoke rises from the fireless stove.

队伍编成•开拓者 Added to Team With Trailblazer

有你在,妾身也能算安心些了~

With you here, I feel a bit more at ease.

队伍编成•云璃 Added to Team With Yunli

云璃,小心点,可别受伤了。

Yunli, be careful, don't get hurt.

队伍编成•景元 Added to Team With Jing Yuan

景元将军,请放心信任妾身吧。

General Jing Yuan, please put your faith in me.

队伍编成•飞霄 Added to Team With Feixiao

能再见飞霄将军的英姿,我可真是好福气。

To bear witness to the great General Feixiao's heroism again is truly fortunate.

队伍编成•椒丘 Added to Team With Jiaoqiu

这次也要靠你的鬼点子化险为夷了。

We'll have to rely on your clever tricks to turn the tide again.

队伍编成•貊泽 Added to Team With Moze

在阴影中解决问题,倒不失为一个好办法。

Resolving problems in the shadows can be a good strategy.

队伍编成•白露 Added to Team With Bailu

龙女大人,我们互相保护,定能渡过难关。

Dragon Lady let us safeguard one another. Together, we can overcome any adversity.

队伍编成•驭空 Added to Team With Yukong

驭空大人,你果然没变~

Madam Yukong, you haven't changed at all~

队伍编成•符玄 Added to Team With Fu Xuan

太卜大人定是算到了我们此番可以平安无事。

Master Diviner, you must have foreseen that we could get through this unscathed.

队伍编成•青雀 Added to Team With Qingque

青雀加油!放心,躲你身后是开玩笑啦…我会保护你的。

Come on, Qingque! Don't worry, I was kidding about hiding behind you... I will protect you.

战斗语音 Combat Voices

战斗开始•弱点击破 Battle Begins: Weakness Break

尽情沉醉其中吧。

Immerse yourself in it as you desire.

战斗开始•危险预警 Battle Begins: Danger Alert

…恶浊之气。

...The stench of evil.

回合开始•一 Turn Begins 1

腥膻恶臭快些散去如何?

How about we dissipate that foul stench quickly?

回合开始•二 Turn Begins 2

还得让妾身来正本清源…

Please, allow me to purge the root of this problem.

回合待机 Turn Idling

这就倦了?需要提提神么?

Feeling tired already? Do you require invigoration?

普攻 Basic ATK

有破绽哦。

Oh, a weakness.

战技•一 Skill 1

去污除秽,请。

Time to cleanse the filth, wouldn't you agree?

战技•二 Skill 2

身心,需清净。

Both body and mind must be pure.

轻受击 Hit by Light Attack

莫生气……

Get it together...

重受击 Hit by Heavy Attack

冥顽不灵。

You're a stubborn one.

终结技•激活 Ultimate: Activate

金鳞燃犀,洞若观火。

The truth burns clear as a flame.

终结技•施放 Ultimate: Unleash

世间种种…不过是过眼云烟。

Everything in this world... is merely fleeting.

无法战斗 Downed

烟消…火灭……

The smoke is gone... the fire is out...

重回战斗 Return to Battle

起死回生之术,令人仰止。

The art of resurrection is astonishing to behold.

回复生命 Health Recovery

沁人心脾。

Refreshing to the soul.

秘技 Technique

炉香袅孤碧,云缕霏数千。

Incense ascends, entwined with ethereal clouds.

战斗胜利 Battle Won

这样便好闻多了。

This aroma is much better.

开启战利品•一 Treasure Opening 1

吐故纳新。

Breathe out the old and inhale the new.

开启战利品•二 Treasure Opening 2

神清气爽。

Refreshed and invigorated.

开启贵重战利品 Precious Treasure Opening

异香扑鼻,果然有宝物。

An exotic fragrance hits the nose — indeed, this must be treasure.

解谜成功•一 Successful Puzzle-Solving 1

解谜亦如制香,差之毫厘失之千里。

Solving a puzzle is like making incense: The smallest of differences can cause the largest changes.

解谜成功•二 Successful Puzzle-Solving 2

条分缕析,制胜之法。

Careful analysis is the key to victory.

发现敌方目标 Enemy Target Found

辛辣、刺激…来者不善啊。

Spicy, stimulating... something ominous has arrived.

返回城镇 Returning to Town

人间烟火气…还是那样令人留恋。

The hustle and bustle of the world... still so charming.

最后更新于