捉鬼小队 Ghost-Hunting Squad
桂乃芬 Guinaifen:
不好了家人们,出大事了,藿藿失踪了!
Everyone! Something terrible has happened! Huohuo is missing!
素裳 Sushang:
藿藿不见了?昨天离开前她有说过要去做什么吗?
What? Did she say where she was going before she left yesterday?
桂乃芬 Guinaifen:
从昨天解散起,她似乎就有些不太对劲了
No, she didn't. Now think about it, something's been off with her since yesterday.
桂乃芬 Guinaifen:
@藿藿
@Huohuo
素裳 Sushang:
@藿藿
@Huohuo
@藿藿 @Huohuo
开拓者 Trailblazer:
@藿藿
@Huohuo
桂乃芬 Guinaifen:
光在群里呼叫她没用,赶快联系寒鸦大人吧
Calling out to her in the group chat won't help. We should contact Hanya right away.
桂乃芬 Guinaifen:
我们在老地方集合
Let's meet at the usual place
桂乃芬 Guinaifen:
捉鬼小队少了谁都不行
Our ghost-hunting squad can't afford to lose any members!
桂乃芬 Guinaifen:
我已经在网上发帖找人了!你们来了,我们再确认一下
I've already published a post! Since you're here, let's give it a quick once-over.
素裳 Sushang:
马上就来
I'll be there soon.
@藿藿 @Huohuo
开拓者 Trailblazer:
@藿藿
@Huohuo
桂乃芬 Guinaifen:
别@了,快来绥园
Just stop "@"-ing people and come to Fyxestroll Garden.
开拓者 Trailblazer:
问了发帖人,说是在金人巷能遇到这对夫妻
I asked the person who made the post, and they said we could find the couple in the Aurum Alley.
素裳 Sushang:
很顺利嘛,不像我这边
Sounds cool. Nothing like the fruitless investigation I'm caught up in.
素裳 Sushang:
千年前留下的古琴忽然在无人演奏的情况下响起了一首哀曲,你们猜怎么着?
I came across a post about an ancient guqin that all of a sudden started playing a mournful melody all on its own. And guess what?
桂乃芬 Guinaifen:
别卖关子了
Come on, don't keep me in suspense.
素裳 Sushang:
那把古琴千年前就能自动演奏,最近有个多事的人给它换了新电池
Turns out it's just an ancient battery-powered guqin. And a nosy someone recently gave it a new battery
桂乃芬 Guinaifen:
哇哦,真是没什么意外呢
Well, that's... typical.
素裳 Sushang:
还是开拓者这边看上去比较有问题
Looks like Trailblazer has found something really strange.
藿藿 Huohuo:
@开拓者 我这就来了
@Trailblazer I'm coming
桂乃芬 Guinaifen:
在这里
Here!
素裳 Sushang:
来了来了
Coming!
藿藿 Huohuo:
…大家好
...Hello, everyone.
很高兴认识大家 Glad to e-meet you all.
开拓者 Trailblazer:
大家好,我是新人开拓者,很高兴认识大家
Hello! This is Trailblazer. Glad to e-meet you all!
藿藿 Huohuo:
大家好,我是新人藿藿,很高兴认识大家
Hey, guys! This is Huohuo. Glad to e-meet you all!
素裳 Sushang:
@开拓者 你别把藿藿带歪了
Stop fooling around, @Trailblazer
桂乃芬 Guinaifen:
今天大家已经很累了,所以我也不再耽误大家了,只说一件事!
I won't keep you any longer since we're all tired! I just have one thing to say!
桂乃芬 Guinaifen:
我们今天的内容,有很多人围观转发评论,冲上了热榜
Our post today is blowing up! It's got tons of comments and reposts and has become one of the hottest posts today!
素裳 Sushang:
哦哦哦,不愧是小桂子
Woooh! Well done, Little Gui!
藿藿 Huohuo:
哦哦哦
Woooh!
哦哦哦 Woooh!
开拓者 Trailblazer:
哦哦哦
Woooh!
桂乃芬 Guinaifen:
嗯嗯,大家记得都去看看
Yeah, everyone go take a look
桂乃芬 Guinaifen:
素裳 Sushang:
要不藿藿先讲讲咱们今天的收获吧?
Why don't we start with Huohuo and talk about what we did today?
藿藿 Huohuo:
今天我们封禁了岁阳犀焰,这都是要感谢各位的协助
Today we sealed the heliobus Keralum. Thanks for all the help, everybody.
藿藿 Huohuo:
顺带提一句,青雀小姐好帅~
By the way, Miss Qingque looked so cool~
桂乃芬 Guinaifen:
确实
True dat
素裳 Sushang:
确实
Yeah
桂乃芬 Guinaifen:
我先分享一件趣事吧
Well, let me tell you something funny.
桂乃芬 Guinaifen:
前段时间有人私信我,说我抄袭他探店视频,必须及时回复,否则将采取法律措施
A while back, I got this message from someone accusing me of plagiarizing their shop-review videos. They even threatened to take legal action if I didn't respond right away
桂乃芬 Guinaifen:
我说,我没有啊,那是我去年发布的作品
I simply replied, "Nah, it's my own stuff from last year."
桂乃芬 Guinaifen:
他说,抄袭跟时间无关,不管我什么时候制作了视频,无论是十年前,还是一百年前,都是我抄袭他
Then they argued that there's no statute of limitations for plagiarism, and whether I uploaded the video 10 years ago or 100 years ago, it should still count as plagiarism.
好倒霉啊… What a stroke of bad luck...
开拓者 Trailblazer:
你这不是被讹上了嘛,好倒霉啊…
You're being blackmailed. What a stroke of bad luck...
桂乃芬 Guinaifen:
倒霉什么呀,我根本就没放在心上
Bad luck? Hah, I couldn't care less.
桂乃芬 Guinaifen:
别忘了,咱们现在可是大博主了,是见过风雨的
Let's not forget that we're internet famous now! We've dealt with all sorts of things.
桂乃芬 Guinaifen:
大家快去看看咱们的粉丝数吧,我要飘了
Why don't you go check our follower count? I'm feeling like I'm floating on cloud nine now.
素裳 Sushang:
你已经飘了
You've been floating there for a while
藿藿 Huohuo:
你已经飘了
You've been floating there for a while
你已经飘了 You've been floating there for a while
开拓者 Trailblazer:
你已经飘了
You've been floating there for a while
桂乃芬 Guinaifen:
记得看!
Don't forget to go check it!
桂乃芬 Guinaifen:
素裳 Sushang:
好累啊
I'm exhausted.
藿藿 Huohuo:
素裳小姐太厉害了
You were incredible, Miss Sushang!
素裳 Sushang:
我感觉那位彦卿少年也没有施展全力
I feel like that boy Yanqing didn't use his full strength at all
素裳 Sushang:
像是经历过很多次战斗才锻炼出的定力
It's like a kind of willpower that can only be cultivated after experiencing countless battles
桂乃芬 Guinaifen:
不懂你们习武之人的事情
I don't understand you martial arts guys.
素裳 Sushang:
我好困啊,小桂子,你先说账号的事吧
I'm so tired, Little Gui. Maybe you should talk about account-related stuff
桂乃芬 Guinaifen:
收到了好多粉丝寄来的礼物
We got lots of different gifts sent by fans
藿藿 Huohuo:
好耶
Yay
桂乃芬 Guinaifen:
好耶
Yay
好耶 Yay
开拓者 Trailblazer:
好耶
Yay
桂乃芬 Guinaifen:
素裳,你的好耶呢?
Where's your "Yay," Sushang?
桂乃芬 Guinaifen:
???
???
桂乃芬 Guinaifen:
@素裳
@Sushang
藿藿 Huohuo:
素裳小姐累坏了,也许现在已经睡着了
Sushang is exhausted and probably asleep by now.
桂乃芬 Guinaifen:
懂了
I see.
桂乃芬 Guinaifen:
此番美景,只有我们三个共赏了
Then it's just the three of us celebrating our success.
开拓者 Trailblazer:
共赏
Yeah, let's celebrate!
桂乃芬 Guinaifen:
锵锵!
Ta-da!
桂乃芬 Guinaifen:
素裳 Sushang:
将军的神君,好帅
The general's Lightning-Lord is so cool
藿藿 Huohuo:
好帅
So cool
桂乃芬 Guinaifen:
好帅,我第一次看
So cool. This is my first time seeing it
每次看都好帅 So cool every time
开拓者 Trailblazer:
每次看到神君出现,都觉得好帅
Every time I see the Lightning-Lord appear, I feel it's super cool
桂乃芬 Guinaifen:
是吧是吧
Right? Right?
桂乃芬 Guinaifen:
说回正题吧,恭喜藿藿找回了尾巴
Let's get back to the topic. Well, congrats to Huohuo for getting Tail back!
素裳 Sushang:
好耶,真是没想到尾巴在寒鸦小姐那里
Yeah, who would've thought that Tail was with Hanya?
桂乃芬 Guinaifen:
是吧,听说尾巴也花了很久才恢复过来
I heard it took Tail a long time to recover. Must have been tough.
桂乃芬 Guinaifen:
我想到一件事
Hold on, something just crossed my mind.
素裳 Sushang:
你要拍摄尾巴是吧?
Are you planning to take a photo of Tail?
桂乃芬 Guinaifen:
你怎么知道?
Wait, how did you know?
藿藿 Huohuo:
这个……
Well...
藿藿不必勉强 Don't push yourself, Huohuo.
开拓者 Trailblazer:
藿藿不必勉强,要是不同意可以讲出来
Don't push yourself, Huohuo. Feel free to speak up if you disagree.
藿藿 Huohuo:
谢谢开拓者
Thank you, Trailblazer.
桂乃芬 Guinaifen:
尾巴大爷不同意也没事,咱们的新话题有的是
Well, if Mr. Tail isn't interested, that's fine. We have plenty of other topics to discuss.
桂乃芬 Guinaifen:
对了,现在还是先共赏咱们的数据吧
First things first, let's check our account now.
桂乃芬 Guinaifen:
桂乃芬 Guinaifen:
咳咳咳,今天没有什么情报要同步
Ahem, nothing to report today
桂乃芬 Guinaifen:
感觉真安静啊,群里也没有闲聊的人,和水群差别真大呀
It's so quiet, and no one's real chatty in here. So different from some other general chat groups
素裳 Sushang:
啊,可能是群里的大家都有事,都忙那边去了
Hm, maybe everyone's busy with their own thing
桂乃芬 Guinaifen:
哎,忙,都忙,忙点好啊
Oh, yeah, busy is good, busy is great
桂乃芬 Guinaifen:
[哭]
[cry]
素裳 Sushang:
小桂子——
Little Gui...
素裳 Sushang:
@开拓者 @藿藿 大家快来关心一下空巢小桂吧
@Trailblazer @Huohuo Come in, our Little Gui requires your presence and care
藿藿 Huohuo:
这这这是什么情况呢?
Whhhhhat happened?
开拓者 Trailblazer:
她们俩在这里一唱一和就是想找人闲聊呢
They were just trying to get someone to chat with them
藿藿 Huohuo:
[好的]
[Okay]
藿藿 Huohuo:
原来如此
I see
这里是捉鬼小队群 Ghost-Hunting Squad Comms here
开拓者 Trailblazer:
这里是捉鬼小队群
This is the Ghost-Hunting Squad Comms
素裳 Sushang:
我懂了,该滚的是我们
I understand, we're the ones who need to scram
桂乃芬 Guinaifen:
不不不,别听她/他的,裳裳
Nonono, don't listen to her/him, Sushang!
桂乃芬 Guinaifen:
捉鬼小队不聊捉鬼,这是常识
It's common sense that in ghost-hunting squad, you DO NOT talk about ghosts
藿藿 Huohuo:
竟然还有这样的常识?!
This is a common sense!?
藿藿 Huohuo:
捉鬼小队本来也不是正经工作群
This ghost-hunting squad group is never meant to be a serious work chat only
藿藿 Huohuo:
大家想聊什么都可以发到这里
Chat away if you want
桂乃芬 Guinaifen:
好耶
Yay
素裳 Sushang:
好耶
Yay
开拓者 Trailblazer:
好耶
Yay
开拓者 Trailblazer:
[好耶]
[great]
藿藿 Huohuo:
向大家推荐一下我的休息方式
I want to recommend my way of relaxing to everyone
藿藿 Huohuo:
在星槎海,找一处能看见航道的地方发呆!
In Starskiff Haven, find a place you can see the skiff lane and just space out!
藿藿 Huohuo:
…不夜侯的茶座自然也是可以的
...You can do that at the Sleepless Earl too
藿藿 Huohuo:
看着星槎来来往往
Looking at the starskiffs passing by
藿藿 Huohuo:
不知不觉时间就过去了
You won't even know how much time has passed
藿藿 Huohuo:
就会感觉到很治愈
That's very soothing to me
桂乃芬 Guinaifen:
不太理解
Can't relate
素裳 Sushang:
不太理解
Can't relate
不太理解 Can't relate
开拓者 Trailblazer:
不太理解
Can't relate
桂乃芬 Guinaifen:
有点担心藿藿的精神状况
I'm a little concerned about your mental wellbeing, Huohuo
素裳 Sushang:
我们会去试试的,但是藿藿,你有什么心事记得和我们说啊
We'll go try it out, but you know you are safe to talk to us, right, Huohuo?
藿藿 Huohuo:
我已经看了好半天了,真的非常惬意
I've already been here for almost half a day, it's very relaxing
藿藿 Huohuo:
啊啊啊,稍等一下啊
Oh, oh, wait!
桂乃芬 Guinaifen:
嗯?
?
素裳 Sushang:
出事了?
Did something happen?
素裳 Sushang:
[疑惑]
[Confused]
藿藿 Huohuo:
回来了
I'm back
藿藿 Huohuo:
刚才西衍先生走过来,一言不发,给了我一口袋的糖,然后就离开了
Mr. Xiyan came over, gave me a pocket full of candies without saying anything, and left
藿藿 Huohuo:
这这这是怎么回事呢?
Whhhhhat's going on?
这说明藿藿可爱 Huohuo's adorable
开拓者 Trailblazer:
这说明藿藿很可爱,我要是在附近,也会抓一把糖让你收下的
This proves that you're adorable. If I were nearby, I would've given you some candies too
桂乃芬 Guinaifen:
就像是忍不住去水池边投喂锦鲤?
Like how people can't help themselves but feed the koi fish in the pond?
素裳 Sushang:
那不是禁止投喂吗?
Don't those ponds discourage feeding?
桂乃芬 Guinaifen:
又没有禁止投喂藿藿呀
No one is discouraged from feeding Huohuo
素裳 Sushang:
原来如此
That's... true
藿藿 Huohuo:
…话题是不是偏了?
...Did we get sidetracked
桂乃芬 Guinaifen:
我也有糖,藿藿你在哪儿呢?
I have some candies too. Where are you Huohuo?
素裳 Sushang:
我也有糖,冲鸭
I have candies too! Full speed ahead!
素裳 Sushang:
[冲鸭]
[charge]
藿藿 Huohuo:
你们俩不用来了,我已经回去了
No need to come here, I've already left
藿藿 Huohuo:
哎
Ahhh
桂乃芬 Guinaifen:
谁要喝奶茶,我这里刚好多点了两杯,先到先得
Who wants some milk tea? I ordered 2 extra. First come, first served
素裳 Sushang:
我我我
Me me me
藿藿 Huohuo:
我我我
Me me me
桂乃芬 Guinaifen:
好的,就你们俩了
Okay, it's yours
我我我 Me me me
开拓者 Trailblazer:
我我我
Me me me
开拓者 Trailblazer:
我还有吗?
Any more for me?
桂乃芬 Guinaifen:
没有了
Nope, that's all
桂乃芬 Guinaifen:
抱歉,没有你的份了,下回我请你嘛
Sorry, you don't get one this time, but I'll treat you next time
小本本记下来了 Already wrote it down
开拓者 Trailblazer:
那你完了,我已经用小本本记下来了
Remember that. I already wrote it down
开拓者 Trailblazer:
你下次不请我的话,你看着办吧
If you don't keep your promise, karma's a witch
藿藿 Huohuo:
…要不,我把我这杯给你吧
...I can give you mine
素裳 Sushang:
我这杯也行
Mine too
不如两杯都给我吧 Give them both to me
开拓者 Trailblazer:
不如两杯都给我吧,这样就不用选择了
What about just give them both to me, then there's no need to choose
桂乃芬 Guinaifen:
……
...
桂乃芬 Guinaifen:
那个,对不起
I... I'm sorry
桂乃芬 Guinaifen:
两杯奶茶掉在地上洒出来了
The two teas fell on the ground and spilled
桂乃芬 Guinaifen:
[哭]
[cry]
桂乃芬 Guinaifen:
你们也不用让来让去了,等见面之后,我请你们喝奶茶吧
Don't worry about giving each other the tea, I'll treat you all
素裳 Sushang:
好耶
Yay
藿藿 Huohuo:
好耶
Yay
开拓者 Trailblazer:
好耶
Yay
开拓者 Trailblazer:
[好耶]
[great]
桂乃芬 Guinaifen:
[哭]
[cry]
素裳 Sushang:
小桂子,我发现你真的火了
Little Gui, you've really gone viral
藿藿 Huohuo:
你怎么发现的?
How did you find out?
桂乃芬 Guinaifen:
你怎么才发现的?
How did you JUST find out?
桂乃芬 Guinaifen:
[略略]
[akanbe]
素裳 Sushang:
我今天去金人巷,发现大家都在谈论小桂子
I went to Aurum Alley today, and everyone there is talking about you
哇哦,小桂子好火 Lil Gui's going viral!
开拓者 Trailblazer:
之前就听说了小桂子很火,其实我没有什么感觉
I heard she's viral, but to be honest, I didn't really feel it
开拓者 Trailblazer:
这么看来,确实好火
Looks like it's real
桂乃芬 Guinaifen:
我罚你多多上网冲浪
You need to go online more
藿藿 Huohuo:
他们都是怎么说的呢?
What are they saying, though?
素裳 Sushang:
他们说小桂子直播宣布要停止活动了,正在猜是什么原因
They're saying Little Gui announced during her live stream that she's going to stop her activities, and they're guessing the reason behind it
藿藿 Huohuo:
啊?!
WHAT!?
桂乃芬 Guinaifen:
啊?!
WHAT!?
素裳 Sushang:
啊?!
WHAT!?
啊?! WHAT!?
开拓者 Trailblazer:
啊?!
WHAT!?
素裳 Sushang:
原来你们也不知道啊
So you haven't heard either?
桂乃芬 Guinaifen:
裳裳你差点让我大脑宕机
Sushang you almost made me blank out
桂乃芬 Guinaifen:
你是说,你听说我直播宣布了我要停止活动了,对吗?
You're saying that the word on the street is that I was going to quit, right?
素裳 Sushang:
啊,对
Uh huh, totally
藿藿 Huohuo:
所以,这是真的吗?
So, is that true?
桂乃芬 Guinaifen:
对什么对,真什么真,这都是假消息
"Totally"? "True"? This is fake news! Misinformation!
桂乃芬 Guinaifen:
好家伙,她们俩都没有看我直播,那开拓者你看了吗?
My goodness, neither of you even watched my stream. Did you watch my stream, Trailblazer?
我平时不看直播 I don't watch streams
开拓者 Trailblazer:
抱歉,我平时也不看直播
Sorry, I don't usually watch the stream either
桂乃芬 Guinaifen:
怎会如此
This can't be
桂乃芬 Guinaifen:
转念一想,这也算是个直播素材
Come to think of it, this might make good content
桂乃芬 Guinaifen:
哼,我今晚就在直播间里狠狠辟谣
Hmph, I will passionately debunk the fake news in my live stream tonight
桂乃芬 Guinaifen:
[开播]
[Going Live]
素裳 Sushang:
今天和藿藿逛街遇到了藿藿之前认识的熟人
I was window shopping with Huohuo earlier and ran into some people she knew
素裳 Sushang:
藿藿支支吾吾的
Huohuo was struggling to talk
素裳 Sushang:
对面也不知道说什么好
And the other person didn't know what to say either
素裳 Sushang:
我看情况有些尴尬,就尝试着搭话了
It looked a little awkward, so I tried to bridge the conversation
素裳 Sushang:
发现大家都挺好说话的
And I found that they're all really personable
藿藿 Huohuo:
素裳最后还和她们约好了一起吃饭
Sushang even got them to agree to have dinner together later
藿藿 Huohuo:
[震惊]
[Shocked]
桂乃芬 Guinaifen:
我就知道裳裳的社交能力仅次于我
I knew Sushang's social skills were only second to mine
已经有画面了 I can picture it already
开拓者 Trailblazer:
我的脑子里已经有画面了
I can picture it
藿藿 Huohuo:
素裳小姐太厉害了,不像我……
Miss Sushang was incredible! Not like me...
素裳 Sushang:
藿藿别在意
Don't be discouraged, Huohuo
桂乃芬 Guinaifen:
以后多跟我们俩出门,我俩给你助攻,你肯定能克服社恐,成为十王司社牛
Come and hang out with us more. With both of us as your wingwomen, you will definitely overcome your social anxiety and become the biggest extrovert in the Ten-Lords Commission
藿藿 Huohuo:
啊这
Errrrrrrm
听上去并非好事 This doesn't sound good
开拓者 Trailblazer:
藿藿变成了社牛,我怎么会做这样的梦
Huohuo becoming a big extrovert. What kind of dream am I living thru?
开拓者 Trailblazer:
这听上去可不是什么好事
This doesn't sound like a good thing
藿藿 Huohuo:
谢谢大家的关心,我还不想成为社牛…
Thank you for your concern, everyone, but I don't want to be an extrovert yet...
藿藿 Huohuo:
但是我想和熟人自然地搭上话
I just want to be able to start and carry a conversation with people I'm familiar with
桂乃芬 Guinaifen:
藿藿能做到的
You can do it
素裳 Sushang:
那正好一起吃顿饭呗!就上次我们遇到的那几位,我来给你助攻
So come to the dinner! It's just us and the people we met earlier. I'll be your support
藿藿 Huohuo:
?!
!?
藿藿 Huohuo:
对不起,您联系的用户不在服务区,请稍后再联系
I'm sorry, the user you're trying to reach is currently out of the service area. Please try again later.
素裳 Sushang:
啊这
. . .
桂乃芬 Guinaifen:
啊这
. . .
啊这 . . .
开拓者 Trailblazer:
啊这
. . .
开拓者 Trailblazer:
一开始就上强度了
You gotta ease into it
桂乃芬 Guinaifen:
看来还得一步一步慢慢来啊
Looks like we have to take it slow
最后更新于