捉鬼小队 Ghost-Hunting Squad

桂乃芬 Guinaifen:

不好了家人们,出大事了,藿藿失踪了!

Everyone! Something terrible has happened! Huohuo is missing!

素裳 Sushang:

藿藿不见了?昨天离开前她有说过要去做什么吗?

What? Did she say where she was going before she left yesterday?

桂乃芬 Guinaifen:

从昨天解散起,她似乎就有些不太对劲了

No, she didn't. Now think about it, something's been off with her since yesterday.

桂乃芬 Guinaifen:

@藿藿

@Huohuo

素裳 Sushang:

@藿藿

@Huohuo

  • @藿藿 @Huohuo

开拓者 Trailblazer:

@藿藿

@Huohuo

桂乃芬 Guinaifen:

光在群里呼叫她没用,赶快联系寒鸦大人吧

Calling out to her in the group chat won't help. We should contact Hanya right away.

桂乃芬 Guinaifen:

我们在老地方集合

Let's meet at the usual place

桂乃芬 Guinaifen:

捉鬼小队少了谁都不行

Our ghost-hunting squad can't afford to lose any members!

桂乃芬 Guinaifen:

我已经在网上发帖找人了!你们来了,我们再确认一下

I've already published a post! Since you're here, let's give it a quick once-over.

素裳 Sushang:

马上就来

I'll be there soon.

  • @藿藿 @Huohuo

开拓者 Trailblazer:

@藿藿

@Huohuo

桂乃芬 Guinaifen:

别@了,快来绥园

Just stop "@"-ing people and come to Fyxestroll Garden.


开拓者 Trailblazer:

问了发帖人,说是在金人巷能遇到这对夫妻

I asked the person who made the post, and they said we could find the couple in the Aurum Alley.

素裳 Sushang:

很顺利嘛,不像我这边

Sounds cool. Nothing like the fruitless investigation I'm caught up in.

素裳 Sushang:

千年前留下的古琴忽然在无人演奏的情况下响起了一首哀曲,你们猜怎么着?

I came across a post about an ancient guqin that all of a sudden started playing a mournful melody all on its own. And guess what?

桂乃芬 Guinaifen:

别卖关子了

Come on, don't keep me in suspense.

素裳 Sushang:

那把古琴千年前就能自动演奏,最近有个多事的人给它换了新电池

Turns out it's just an ancient battery-powered guqin. And a nosy someone recently gave it a new battery

桂乃芬 Guinaifen:

哇哦,真是没什么意外呢

Well, that's... typical.

素裳 Sushang:

还是开拓者这边看上去比较有问题

Looks like Trailblazer has found something really strange.

藿藿 Huohuo:

@开拓者 我这就来了

@Trailblazer I'm coming


桂乃芬邀请你、素裳、藿藿加入了群聊

Guinaifen has invited you, Sushang, and Huohuo to the group chat.

桂乃芬 Guinaifen:

在这里

Here!

素裳 Sushang:

来了来了

Coming!

藿藿 Huohuo:

…大家好

...Hello, everyone.

  • 很高兴认识大家 Glad to e-meet you all.

开拓者 Trailblazer:

大家好,我是新人开拓者,很高兴认识大家

Hello! This is Trailblazer. Glad to e-meet you all!

藿藿 Huohuo:

大家好,我是新人藿藿,很高兴认识大家

Hey, guys! This is Huohuo. Glad to e-meet you all!

素裳 Sushang:

@开拓者 你别把藿藿带歪了

Stop fooling around, @Trailblazer

桂乃芬 Guinaifen:

今天大家已经很累了,所以我也不再耽误大家了,只说一件事!

I won't keep you any longer since we're all tired! I just have one thing to say!

桂乃芬 Guinaifen:

我们今天的内容,有很多人围观转发评论,冲上了热榜

Our post today is blowing up! It's got tons of comments and reposts and has become one of the hottest posts today!

素裳 Sushang:

哦哦哦,不愧是小桂子

Woooh! Well done, Little Gui!

藿藿 Huohuo:

哦哦哦

Woooh!

  • 哦哦哦 Woooh!

开拓者 Trailblazer:

哦哦哦

Woooh!

桂乃芬 Guinaifen:

嗯嗯,大家记得都去看看

Yeah, everyone go take a look

桂乃芬 Guinaifen:


素裳 Sushang:

要不藿藿先讲讲咱们今天的收获吧?

Why don't we start with Huohuo and talk about what we did today?

藿藿 Huohuo:

今天我们封禁了岁阳犀焰,这都是要感谢各位的协助

Today we sealed the heliobus Keralum. Thanks for all the help, everybody.

藿藿 Huohuo:

顺带提一句,青雀小姐好帅~

By the way, Miss Qingque looked so cool~

桂乃芬 Guinaifen:

确实

True dat

素裳 Sushang:

确实

Yeah

桂乃芬 Guinaifen:

我先分享一件趣事吧

Well, let me tell you something funny.

桂乃芬 Guinaifen:

前段时间有人私信我,说我抄袭他探店视频,必须及时回复,否则将采取法律措施

A while back, I got this message from someone accusing me of plagiarizing their shop-review videos. They even threatened to take legal action if I didn't respond right away

桂乃芬 Guinaifen:

我说,我没有啊,那是我去年发布的作品

I simply replied, "Nah, it's my own stuff from last year."

桂乃芬 Guinaifen:

他说,抄袭跟时间无关,不管我什么时候制作了视频,无论是十年前,还是一百年前,都是我抄袭他

Then they argued that there's no statute of limitations for plagiarism, and whether I uploaded the video 10 years ago or 100 years ago, it should still count as plagiarism.

  • 好倒霉啊… What a stroke of bad luck...

开拓者 Trailblazer:

你这不是被讹上了嘛,好倒霉啊…

You're being blackmailed. What a stroke of bad luck...

桂乃芬 Guinaifen:

倒霉什么呀,我根本就没放在心上

Bad luck? Hah, I couldn't care less.

桂乃芬 Guinaifen:

别忘了,咱们现在可是大博主了,是见过风雨的

Let's not forget that we're internet famous now! We've dealt with all sorts of things.

桂乃芬 Guinaifen:

大家快去看看咱们的粉丝数吧,我要飘了

Why don't you go check our follower count? I'm feeling like I'm floating on cloud nine now.

素裳 Sushang:

你已经飘了

You've been floating there for a while

藿藿 Huohuo:

你已经飘了

You've been floating there for a while

  • 你已经飘了 You've been floating there for a while

开拓者 Trailblazer:

你已经飘了

You've been floating there for a while

桂乃芬 Guinaifen:

记得看!

Don't forget to go check it!

桂乃芬 Guinaifen:


素裳 Sushang:

好累啊

I'm exhausted.

藿藿 Huohuo:

素裳小姐太厉害了

You were incredible, Miss Sushang!

素裳 Sushang:

我感觉那位彦卿少年也没有施展全力

I feel like that boy Yanqing didn't use his full strength at all

素裳 Sushang:

像是经历过很多次战斗才锻炼出的定力

It's like a kind of willpower that can only be cultivated after experiencing countless battles

桂乃芬 Guinaifen:

不懂你们习武之人的事情

I don't understand you martial arts guys.

素裳 Sushang:

我好困啊,小桂子,你先说账号的事吧

I'm so tired, Little Gui. Maybe you should talk about account-related stuff

桂乃芬 Guinaifen:

收到了好多粉丝寄来的礼物

We got lots of different gifts sent by fans

藿藿 Huohuo:

好耶

Yay

桂乃芬 Guinaifen:

好耶

Yay

  • 好耶 Yay

开拓者 Trailblazer:

好耶

Yay

桂乃芬 Guinaifen:

素裳,你的好耶呢?

Where's your "Yay," Sushang?

桂乃芬 Guinaifen:

???

???

桂乃芬 Guinaifen:

@素裳

@Sushang

藿藿 Huohuo:

素裳小姐累坏了,也许现在已经睡着了

Sushang is exhausted and probably asleep by now.

桂乃芬 Guinaifen:

懂了

I see.

桂乃芬 Guinaifen:

此番美景,只有我们三个共赏了

Then it's just the three of us celebrating our success.

开拓者 Trailblazer:

共赏

Yeah, let's celebrate!

桂乃芬 Guinaifen:

锵锵!

Ta-da!

桂乃芬 Guinaifen:


素裳 Sushang:

将军的神君,好帅

The general's Lightning-Lord is so cool

藿藿 Huohuo:

好帅

So cool

桂乃芬 Guinaifen:

好帅,我第一次看

So cool. This is my first time seeing it

  • 每次看都好帅 So cool every time

开拓者 Trailblazer:

每次看到神君出现,都觉得好帅

Every time I see the Lightning-Lord appear, I feel it's super cool

桂乃芬 Guinaifen:

是吧是吧

Right? Right?

桂乃芬 Guinaifen:

说回正题吧,恭喜藿藿找回了尾巴

Let's get back to the topic. Well, congrats to Huohuo for getting Tail back!

素裳 Sushang:

好耶,真是没想到尾巴在寒鸦小姐那里

Yeah, who would've thought that Tail was with Hanya?

桂乃芬 Guinaifen:

是吧,听说尾巴也花了很久才恢复过来

I heard it took Tail a long time to recover. Must have been tough.

桂乃芬 Guinaifen:

我想到一件事

Hold on, something just crossed my mind.

素裳 Sushang:

你要拍摄尾巴是吧?

Are you planning to take a photo of Tail?

桂乃芬 Guinaifen:

你怎么知道?

Wait, how did you know?

藿藿 Huohuo:

这个……

Well...

  • 藿藿不必勉强 Don't push yourself, Huohuo.

开拓者 Trailblazer:

藿藿不必勉强,要是不同意可以讲出来

Don't push yourself, Huohuo. Feel free to speak up if you disagree.

藿藿 Huohuo:

谢谢开拓者

Thank you, Trailblazer.

桂乃芬 Guinaifen:

尾巴大爷不同意也没事,咱们的新话题有的是

Well, if Mr. Tail isn't interested, that's fine. We have plenty of other topics to discuss.

桂乃芬 Guinaifen:

对了,现在还是先共赏咱们的数据吧

First things first, let's check our account now.

桂乃芬 Guinaifen:


桂乃芬 Guinaifen:

咳咳咳,今天没有什么情报要同步

Ahem, nothing to report today

桂乃芬 Guinaifen:

感觉真安静啊,群里也没有闲聊的人,和水群差别真大呀

It's so quiet, and no one's real chatty in here. So different from some other general chat groups

素裳 Sushang:

啊,可能是群里的大家都有事,都忙那边去了

Hm, maybe everyone's busy with their own thing

桂乃芬 Guinaifen:

哎,忙,都忙,忙点好啊

Oh, yeah, busy is good, busy is great

桂乃芬 Guinaifen:

[哭]

[cry]

素裳 Sushang:

小桂子——

Little Gui...

素裳 Sushang:

@开拓者 @藿藿 大家快来关心一下空巢小桂吧

@Trailblazer @Huohuo Come in, our Little Gui requires your presence and care

藿藿 Huohuo:

这这这是什么情况呢?

Whhhhhat happened?

开拓者 Trailblazer:

她们俩在这里一唱一和就是想找人闲聊呢

They were just trying to get someone to chat with them

藿藿 Huohuo:

[好的]

[Okay]

藿藿 Huohuo:

原来如此

I see

  • 这里是捉鬼小队群 Ghost-Hunting Squad Comms here

开拓者 Trailblazer:

这里是捉鬼小队群

This is the Ghost-Hunting Squad Comms

素裳 Sushang:

我懂了,该滚的是我们

I understand, we're the ones who need to scram

桂乃芬 Guinaifen:

不不不,别听她/他的,裳裳

Nonono, don't listen to her/him, Sushang!

桂乃芬 Guinaifen:

捉鬼小队不聊捉鬼,这是常识

It's common sense that in ghost-hunting squad, you DO NOT talk about ghosts

藿藿 Huohuo:

竟然还有这样的常识?!

This is a common sense!?

藿藿 Huohuo:

捉鬼小队本来也不是正经工作群

This ghost-hunting squad group is never meant to be a serious work chat only

藿藿 Huohuo:

大家想聊什么都可以发到这里

Chat away if you want

桂乃芬 Guinaifen:

好耶

Yay

素裳 Sushang:

好耶

Yay

开拓者 Trailblazer:

好耶

Yay

开拓者 Trailblazer:

[好耶]

[great]


藿藿 Huohuo:

向大家推荐一下我的休息方式

I want to recommend my way of relaxing to everyone

藿藿 Huohuo:

在星槎海,找一处能看见航道的地方发呆!

In Starskiff Haven, find a place you can see the skiff lane and just space out!

藿藿 Huohuo:

…不夜侯的茶座自然也是可以的

...You can do that at the Sleepless Earl too

藿藿 Huohuo:

看着星槎来来往往

Looking at the starskiffs passing by

藿藿 Huohuo:

不知不觉时间就过去了

You won't even know how much time has passed

藿藿 Huohuo:

就会感觉到很治愈

That's very soothing to me

桂乃芬 Guinaifen:

不太理解

Can't relate

素裳 Sushang:

不太理解

Can't relate

  • 不太理解 Can't relate

开拓者 Trailblazer:

不太理解

Can't relate

桂乃芬 Guinaifen:

有点担心藿藿的精神状况

I'm a little concerned about your mental wellbeing, Huohuo

素裳 Sushang:

我们会去试试的,但是藿藿,你有什么心事记得和我们说啊

We'll go try it out, but you know you are safe to talk to us, right, Huohuo?

藿藿 Huohuo:

我已经看了好半天了,真的非常惬意

I've already been here for almost half a day, it's very relaxing

藿藿 Huohuo:

啊啊啊,稍等一下啊

Oh, oh, wait!

桂乃芬 Guinaifen:

嗯?

?

素裳 Sushang:

出事了?

Did something happen?

素裳 Sushang:

[疑惑]

[Confused]

藿藿 Huohuo:

回来了

I'm back

藿藿 Huohuo:

刚才西衍先生走过来,一言不发,给了我一口袋的糖,然后就离开了

Mr. Xiyan came over, gave me a pocket full of candies without saying anything, and left

藿藿 Huohuo:

这这这是怎么回事呢?

Whhhhhat's going on?

  • 这说明藿藿可爱 Huohuo's adorable

开拓者 Trailblazer:

这说明藿藿很可爱,我要是在附近,也会抓一把糖让你收下的

This proves that you're adorable. If I were nearby, I would've given you some candies too

桂乃芬 Guinaifen:

就像是忍不住去水池边投喂锦鲤?

Like how people can't help themselves but feed the koi fish in the pond?

素裳 Sushang:

那不是禁止投喂吗?

Don't those ponds discourage feeding?

桂乃芬 Guinaifen:

又没有禁止投喂藿藿呀

No one is discouraged from feeding Huohuo

素裳 Sushang:

原来如此

That's... true

藿藿 Huohuo:

…话题是不是偏了?

...Did we get sidetracked

桂乃芬 Guinaifen:

我也有糖,藿藿你在哪儿呢?

I have some candies too. Where are you Huohuo?

素裳 Sushang:

我也有糖,冲鸭

I have candies too! Full speed ahead!

素裳 Sushang:

[冲鸭]

[charge]

藿藿 Huohuo:

你们俩不用来了,我已经回去了

No need to come here, I've already left

藿藿 Huohuo:

Ahhh


桂乃芬 Guinaifen:

谁要喝奶茶,我这里刚好多点了两杯,先到先得

Who wants some milk tea? I ordered 2 extra. First come, first served

素裳 Sushang:

我我我

Me me me

藿藿 Huohuo:

我我我

Me me me

桂乃芬 Guinaifen:

好的,就你们俩了

Okay, it's yours

  • 我我我 Me me me

开拓者 Trailblazer:

我我我

Me me me

开拓者 Trailblazer:

我还有吗?

Any more for me?

桂乃芬 Guinaifen:

没有了

Nope, that's all

桂乃芬 Guinaifen:

抱歉,没有你的份了,下回我请你嘛

Sorry, you don't get one this time, but I'll treat you next time

  • 小本本记下来了 Already wrote it down

开拓者 Trailblazer:

那你完了,我已经用小本本记下来了

Remember that. I already wrote it down

开拓者 Trailblazer:

你下次不请我的话,你看着办吧

If you don't keep your promise, karma's a witch

藿藿 Huohuo:

…要不,我把我这杯给你吧

...I can give you mine

素裳 Sushang:

我这杯也行

Mine too

  • 不如两杯都给我吧 Give them both to me

开拓者 Trailblazer:

不如两杯都给我吧,这样就不用选择了

What about just give them both to me, then there's no need to choose

桂乃芬 Guinaifen:

……

...

桂乃芬 Guinaifen:

那个,对不起

I... I'm sorry

桂乃芬 Guinaifen:

两杯奶茶掉在地上洒出来了

The two teas fell on the ground and spilled

桂乃芬 Guinaifen:

[哭]

[cry]

桂乃芬 Guinaifen:

你们也不用让来让去了,等见面之后,我请你们喝奶茶吧

Don't worry about giving each other the tea, I'll treat you all

素裳 Sushang:

好耶

Yay

藿藿 Huohuo:

好耶

Yay

开拓者 Trailblazer:

好耶

Yay

开拓者 Trailblazer:

[好耶]

[great]

桂乃芬 Guinaifen:

[哭]

[cry]


素裳 Sushang:

小桂子,我发现你真的火了

Little Gui, you've really gone viral

藿藿 Huohuo:

你怎么发现的?

How did you find out?

桂乃芬 Guinaifen:

你怎么才发现的?

How did you JUST find out?

桂乃芬 Guinaifen:

[略略]

[akanbe]

素裳 Sushang:

我今天去金人巷,发现大家都在谈论小桂子

I went to Aurum Alley today, and everyone there is talking about you

  • 哇哦,小桂子好火 Lil Gui's going viral!

开拓者 Trailblazer:

之前就听说了小桂子很火,其实我没有什么感觉

I heard she's viral, but to be honest, I didn't really feel it

开拓者 Trailblazer:

这么看来,确实好火

Looks like it's real

桂乃芬 Guinaifen:

我罚你多多上网冲浪

You need to go online more

藿藿 Huohuo:

他们都是怎么说的呢?

What are they saying, though?

素裳 Sushang:

他们说小桂子直播宣布要停止活动了,正在猜是什么原因

They're saying Little Gui announced during her live stream that she's going to stop her activities, and they're guessing the reason behind it

藿藿 Huohuo:

啊?!

WHAT!?

桂乃芬 Guinaifen:

啊?!

WHAT!?

素裳 Sushang:

啊?!

WHAT!?

  • 啊?! WHAT!?

开拓者 Trailblazer:

啊?!

WHAT!?

素裳 Sushang:

原来你们也不知道啊

So you haven't heard either?

桂乃芬 Guinaifen:

裳裳你差点让我大脑宕机

Sushang you almost made me blank out

桂乃芬 Guinaifen:

你是说,你听说我直播宣布了我要停止活动了,对吗?

You're saying that the word on the street is that I was going to quit, right?

素裳 Sushang:

啊,对

Uh huh, totally

藿藿 Huohuo:

所以,这是真的吗?

So, is that true?

桂乃芬 Guinaifen:

对什么对,真什么真,这都是假消息

"Totally"? "True"? This is fake news! Misinformation!

桂乃芬 Guinaifen:

好家伙,她们俩都没有看我直播,那开拓者你看了吗?

My goodness, neither of you even watched my stream. Did you watch my stream, Trailblazer?

  • 我平时不看直播 I don't watch streams

开拓者 Trailblazer:

抱歉,我平时也不看直播

Sorry, I don't usually watch the stream either

桂乃芬 Guinaifen:

怎会如此

This can't be

桂乃芬 Guinaifen:

转念一想,这也算是个直播素材

Come to think of it, this might make good content

桂乃芬 Guinaifen:

哼,我今晚就在直播间里狠狠辟谣

Hmph, I will passionately debunk the fake news in my live stream tonight

桂乃芬 Guinaifen:

[开播]

[Going Live]


素裳 Sushang:

今天和藿藿逛街遇到了藿藿之前认识的熟人

I was window shopping with Huohuo earlier and ran into some people she knew

素裳 Sushang:

藿藿支支吾吾的

Huohuo was struggling to talk

素裳 Sushang:

对面也不知道说什么好

And the other person didn't know what to say either

素裳 Sushang:

我看情况有些尴尬,就尝试着搭话了

It looked a little awkward, so I tried to bridge the conversation

素裳 Sushang:

发现大家都挺好说话的

And I found that they're all really personable

藿藿 Huohuo:

素裳最后还和她们约好了一起吃饭

Sushang even got them to agree to have dinner together later

藿藿 Huohuo:

[震惊]

[Shocked]

桂乃芬 Guinaifen:

我就知道裳裳的社交能力仅次于我

I knew Sushang's social skills were only second to mine

  • 已经有画面了 I can picture it already

开拓者 Trailblazer:

我的脑子里已经有画面了

I can picture it

藿藿 Huohuo:

素裳小姐太厉害了,不像我……

Miss Sushang was incredible! Not like me...

素裳 Sushang:

藿藿别在意

Don't be discouraged, Huohuo

桂乃芬 Guinaifen:

以后多跟我们俩出门,我俩给你助攻,你肯定能克服社恐,成为十王司社牛

Come and hang out with us more. With both of us as your wingwomen, you will definitely overcome your social anxiety and become the biggest extrovert in the Ten-Lords Commission

藿藿 Huohuo:

啊这

Errrrrrrm

  • 听上去并非好事 This doesn't sound good

开拓者 Trailblazer:

藿藿变成了社牛,我怎么会做这样的梦

Huohuo becoming a big extrovert. What kind of dream am I living thru?

开拓者 Trailblazer:

这听上去可不是什么好事

This doesn't sound like a good thing

藿藿 Huohuo:

谢谢大家的关心,我还不想成为社牛…

Thank you for your concern, everyone, but I don't want to be an extrovert yet...

藿藿 Huohuo:

但是我想和熟人自然地搭上话

I just want to be able to start and carry a conversation with people I'm familiar with

桂乃芬 Guinaifen:

藿藿能做到的

You can do it

素裳 Sushang:

那正好一起吃顿饭呗!就上次我们遇到的那几位,我来给你助攻

So come to the dinner! It's just us and the people we met earlier. I'll be your support

藿藿 Huohuo:

?!

!?

藿藿 Huohuo:

对不起,您联系的用户不在服务区,请稍后再联系

I'm sorry, the user you're trying to reach is currently out of the service area. Please try again later.

素裳 Sushang:

啊这

. . .

桂乃芬 Guinaifen:

啊这

. . .

  • 啊这 . . .

开拓者 Trailblazer:

啊这

. . .

开拓者 Trailblazer:

一开始就上强度了

You gotta ease into it

桂乃芬 Guinaifen:

看来还得一步一步慢慢来啊

Looks like we have to take it slow

最后更新于