激奏雷电的乐队 Band of Sizzling Thunder

乐队的偏光墨镜 Band's Polarized Sunglasses

主唱之一的詹尼斯所戴的经典款墨镜,镀铬镜片反射着蓝色的光芒。

A pair of classic sunglasses worn by one of the lead singers, Janis, whose chrome lenses reflect a blue hue.

恒星的寿命加剧消逝。在红巨星彻底爆发之前,爱墨瑞得-Ⅲ的住民逃离了母星。

The star's lifespan was plunging. Residents of Emerald-III fled their home planet before the red giant exploded.

面对无处可逃的未来,精英们带走了希望,佯装没有听见绝望的恸哭。

Faced with a future of no escape, the elites took away hope, feigning ignorance to cries of desperation.

詹尼斯的父母支付了巨额信用点登上飞船,被动地期待星间的救赎。行星将在红巨星爆发中毁灭,而恒星则坍缩变成白矮星…在可以预见的终末降临前,逃离是唯一的答案。但混沌医师詹尼斯却打算直面星系的湮灭,她竭尽全力,试图证明存在的痕迹不会化为虚无。

Janis' parents paid a massive amount of credits to board the ship, helplessly praying for an interstellar salvation. The explosion of the red giant would destroy the planet, and it would collapse into a white dwarf... Before the arrival of the imminent doom, escape was the only option. Janis, the Doctor of Chaos, however, decided to try her best to face the annihilation of her home system head-on, attempting to prove that the existence of her home would never perish.

濒死的太阳愈发灼眼,詹尼斯拿走母亲的墨镜,和志同道合的年轻人回到母星。

As the dying sun burnt brighter, Janis took her mother's sunglasses and returned to the home planet with like-minded youngsters.

「懦夫只会向外逃去,口中却嚷着救赎之名。」《廉价救赎》,激雷乐队第一张专辑里的单曲,詹尼斯将与父母吵架时说的气话改成了歌词。

"Only cowards flee while shouting the name of the redeemer." Cited from "Cheap Salvation," the hit of Sizzling Thunder's first album, Janis reworded her angry words during a dispute with her parents into lyrics.

乐队的巡演手绳 Band's Touring Bracelet

贝斯手席德的手绳,由巡演时的丝带手环编织而成,上面写着几句歌词。

Bassist Sid's bracelet, woven from silk wristbands from tours. Several lines of lyrics are written on it.

爱墨瑞得-Ⅲ的激雷乐队凭借着几支强劲的先行曲,迅速点燃了整个星球的激情。

Sizzling Thunder from Emerald-III quickly emblazed the whole planet's enthusiasm with several hits.

节奏吉他手戴夫激烈扫弦时迸发出的雷电火花,是巡演开场的标志,却被乐迷们视为余生唯一的光。

Marking the beginning of their concert tour were the dazzling sparkles of electrifying thunder when Daeve the rhythm guitarist fiercely struck chords, which coincidentally was also worshiped by hordes of their music fans as the only light in their lives.

乐队的巡演皆由乐迷们自发维持秩序,他们在进场时派发丝质手环用以识别身份。这些乐迷们大多支付不起高昂的逃生费用,无奈接受了等待电磁爆发的命运。但自从目睹叛逆的年轻人重返行星,便感到自己的灵魂也在这一刻点燃。他们在手环上记录了歌词,记录了每一场演出的时间,也记录了自己的无声呐喊。

In every concert tour the band had, there would be fans keeping order voluntarily and handing out wristbands to everyone upon entering the concert grounds. Most of these fans could not afford the costly fees for an escape, so accepting their fate and waiting for the electromagnetic burst to arrive was their only option. Ever since witnessing the return of these rebellious youths to the planet, they had felt it in their bones that their souls were ignited at this very moment. Onto these wristbands they wrote their lyrics, their showtime, as well as the band's unvoiced scream.

贝斯手席德收集了每一场巡演的手环,他让女友南希编成了手绳,并一直戴着。

Sid the bassist collected the wristbands for every tour. His girlfriend wove them into a bracelet, which Sid then wore all the time.

「没有意义没有方向,没有别的地方可去,我们没有未来。」《我们的路》,激雷乐队第二张专辑里的单曲,席德的人生信条。

"There's no meaning, no direction, nowhere else to go, and no future for us." From "Our Way," a single from Sizzling Thunder's second album, and Sid's life credo.

乐队的钉刺皮衣 Band's Leather Jacket With Studs

主唱之一的大卫在皮衣背面画上了白色的星星,它成为了乐队最后一张专辑的封面。

David, one of the band's lead singers, drew a white star on the back of this leather jacket and made it the cover of the band's final album.

激雷乐队的摇滚响彻星系,不甘逃亡的年轻人们纷纷返航,回到了即将毁灭的爱墨瑞得-Ⅲ。

The rock 'n' roll of Sizzling Thunder resounded through the planetary system, attracting involuntarily displaced youngsters to return to the crumbling Emerald-III.

主音吉他手吉米将乐队带到了地下,他们将在这里歌唱,他们将把行星毁灭的悲鸣传遍整个宇宙。

Lead guitarist Jimmy brought the band underground. There they sang about the tragedy of planetary destruction, which echoed throughout the entire universe.

在演出开始之前,大卫给钉刺皮衣的背面喷涂上白色的星星,那是恒星坍缩之后的白矮星,是恒星存在过的证明。无论是离开了星系的人,还是留下来面对毁灭的人,都一同聆听着激雷般的摇滚,共同挥舞着同一个醒目的符号。

David printed the back of his leather jacket with a white star, or, more accurately, the white dwarf their star would become after the collapse. This would be their star's proof of existence. Those who left the planetary system and those who stayed behind all listened to that thunder-like rock 'n' roll and brandished the same striking symbol.

乐队虽已消亡,但他们的存在却被刻进了乐曲之中,成为了永恒。

Despite ceasing to exist, their presence had been remixed into the music and carved into eternity.

「我们要用生命燃烧下去,点燃孤独的白矮星。」《白星》,激雷乐队最后一张专辑的同名曲,词曲由大卫一手包办。

"We'll burn with our life, 'cause the white star needs a spark to ignite." From "White Star," a single from Sizzling Thunder's final album of the same name. David wrote both the lyrics and the music.

乐队的铆钉短靴 Band's Ankle Boots With Rivets

鼓手博纳姆的短靴,折射着舞台灯光的漆面上粘着铆钉尖刺。

Drummer Bonham's ankle boots, the dark leather surface glued with rivets reflecting the stage lights.

激雷乐队改变了人们面对终末的态度,改变不了终末到来的结局。

Sizzling Thunder may have changed people's attitude toward finality, but they could not change their destiny.

荒凉的行星地表满是荒颓和惆怅,在物资匮乏的时代,乐队用废弃的X光片灌录了所有专辑。

Desolation and despair were all that lay on the surface of the doomed planet. In the era of scarce resources, the band made all their albums out of discarded X-ray films.

在爱墨瑞得-Ⅲ的长夜来临时,地表温度骤降,原本难耐的空气凉爽了不少。人们纷纷从地下避难所走出,追寻着乐队演出的地点。在最后一场「雷鸣」巡演的现场,焦躁的空气中满是电磁风暴的预兆,天雷通过金属脚手架传导到舞台之上。电光在博纳姆的靴下跃动,乐队与雷电彻底融为一体。安可曲结束之后,巨大的球形闪电吞没了舞台。

Before the long night of Emerald-III, the temperature on the planet's surface had plunged. The once unbearable air cooled down quite a bit as people walked out of their underground shelter and set out for the place where the band was putting on a show. At the final concert of their "Thunderclap" tour, the restless air filled with the warning signs of electromagnetic storms, and lightning was conducted through the metal scaffolding to the stage. Sparks leaped under Bonham's boots. The entire band merged with thunder and lightning. After the encore, a huge ball of lightning engulfed the stage and announced the end of Sizzling Thunder's show.

谢幕之夜过去,激雷乐队的演出就此变成了绝唱,一如他们的歌词。

After the night of their twilight show, Sizzling Thunder came to a permanent end, just like in their lyrics.

「雷鸣覆盖了我们的声浪,闪电在我们血液里流淌。带着我们的音乐,和恒星一同消亡。」《激雷之歌》,激雷乐队最后一张专辑里的单曲,博纳姆的得意之作。

"Thunderclaps drown out our voice, lightning runs through our veins. We'll perish with our music and our star." From "Song of Sizzling Thunder," a single from Sizzling Thunder's final album, Bonham's masterpiece.

最后更新于