广告牌侦探 Billboard Investigator
广告牌侦探 Billboard Investigator:
朋友,案子侦破了。
Friend, the case is closed.
开拓者 Trailblazer:
细说。
Go on.
开拓者 Trailblazer:
就爱听这个。
Love to hear it.
广告牌侦探 Billboard Investigator:
死者不是那盘混混磁带,凶手才是。
The Ruff Tape was the killer, not the victim.
广告牌侦探 Billboard Investigator:
他以把罪证交给老板为借口,约他出来并将其杀害。
He lured the boss with the excuse of giving him the evidence and killed him.
广告牌侦探 Billboard Investigator:
吵闹的音乐,使所有目击者都先入为主地认为死者是他。
With the loud music, the witnesses all assumed the tape was the victim.
广告牌侦探 Billboard Investigator:
毕竟,除了声音,匹诺康尼的磁带都长得一模一样。
Of course, aside from the sounds they play, all the tapes in Penacony look the same.
广告牌侦探 Billboard Investigator:
最后,他把老板的磁带装进自己的身体,偷走对方的声音和身份,上车逃离。
Finally, he put his boss's tape inside himself, stealing the other's sound and identity before fleeing the scene.
广告牌侦探 Billboard Investigator:
关键性的证据,就是他的身体里,有一截修补过的磁带。
The key clue was that the tape inside his body had been fixed before.
关于老板的把柄。 What about the boss' secret?
开拓者 Trailblazer:
直到最后,也不知道他老板有什么把柄。
Even in the end, I have no clue what his boss had on him.
广告牌侦探 Billboard Investigator:
哎,这种事儿您就别瞎想了。
Ah, don't think about that stuff.
广告牌侦探 Billboard Investigator:
这次多亏有您的帮助,否则真相就要石沉大海了。
It was all thanks to your help this time, otherwise the truth would've been lost forever.
广告牌侦探 Billboard Investigator:
期待与您的下次合作。
Looking forward to working with you again in the future.
广告牌侦探 Billboard Investigator:
抱歉,我还是没找到凶手。
Sorry, I didn't find the killer in the end.
广告牌侦探 Billboard Investigator:
现场的线索太少了,我打算沿着受害者死前的行动轨迹进一步深入调查。
There just weren't enough clues at the scene. I plan to investigate the victim's whereabouts leading up to their deaths.
等你的好消息。 I'll wait for your good news.
开拓者 Trailblazer:
等你破了案,庆功宴记得第一个叫我。
When you crack the case, call me first so we can celebrate together.
广告牌侦探 Billboard Investigator:
好啊,一言为定。
Alright, it's a deal, then.
广告牌侦探 Billboard Investigator:
朋友,感谢您的建议。
Thanks for the advice, friend.
广告牌侦探 Billboard Investigator:
我此生从未有过这般轻松快活。
Never experienced a lightness and joy like this in my life.
开拓者 Trailblazer:
发生了什么?我少看了一集?
What happened? Did I miss an episode?
广告牌侦探 Billboard Investigator:
在您的劝说后,我意识到,自己确实没有侦探的才能。
It's only after what you said that I realized you were right. I really don't have the talent to be a detective.
开拓者 Trailblazer:
你到底想说什么?
What are you trying to say?
广告牌侦探 Billboard Investigator:
我不做侦探了!朋友。
I'm done with this detective stuff, friend.
广告牌侦探 Billboard Investigator:
再见,我要去「蓝调的时刻」度假了。
Farewell, I'm going on vacation at the Blue Hour.
开拓者 Trailblazer:
???
???
最后更新于