克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
尊敬的游客,根据猎犬家系的通知,近期克劳克影视乐园需要进行安全检查,大门进入临时封闭状态
Dear visitor, according to the Bloodhound Family, Clock Studios Theme Park is currently undergoing a security check, so the main gate is temporarily closed.
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
但出于对游客服务需求的考虑,我们仍然会继续开放影城内的游艺项目「《钟表小子》外传拍摄体验」,您可以通过游戏的方式体验《仓鼠球骑士》与《哈努兄弟》的动画制作过程
However, to satisfy our customers, we will continue providing the amusement program, "Clockie's Extras Filming Experience," where you can enjoy fun games and learn about the creation of the animations Hamster Ball Knight and Brother Hanu.
不是说封闭了吗 Didn't you just say the park is closed?
开拓者 Trailblazer:
不是说封闭了吗
Didn't you just say the park is closed?
开拓者 Trailblazer:
怎么还能玩游艺项目?
Why can we still participate in the program?
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
众所周知,克劳克影业并非家族创建的企业
As you may be aware, Clock Studios was not founded by The Family.
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
应「钟表匠」董事长的经营理念,我们并不会因家族的要求就舍弃自己的利益
We will operate based on our Chairman, the Watchmaker's, philosophy. We won't compromise our own interests for The Family.
为啥推荐这个项目 Why are you recommending this program?
开拓者 Trailblazer:
为什么推荐这个
Why do you recommend this?
开拓者 Trailblazer:
是其他的不好玩吗?
Is it because the other programs aren't fun enough?
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
因为该项目常年来居于克劳克影视乐园项目好评率第一,是我们的招牌项目
Because this is our flagship program and has been the highest-rated one at the park for years.
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
当然,也有其他的原因,这就不方便展开说明了
But of course, there are other reasons, but let's not get into that right now.
我想玩其他的 I'd like to try something else.
开拓者 Trailblazer:
不玩
I'm not interested.
开拓者 Trailblazer:
我想玩别的
I want to play something else.
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
当然可以,但如果您在体验其他游艺项目时发生意外,克劳克影视乐园将不会对您的人身安全事故负责
You are free to choose, of course. However, please be aware that if you encounter an accident in another program, Clock Studios Theme Park will not be held responsible.
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
展开介绍一下:通过游玩体验项目,您可以亲手制作出属于自己的胶片动画。如果您制作的内容足够优秀,甚至可以看到自己制作的作品登上大荧幕!
For your information, you can create your own animation in this program, and if your work is good enough, it might even get officially released in theaters!
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
顺便提醒一下游客:您在使用克劳克影业设备生产的内容所有权和知识产权及相关权益归克劳克影业所有,克劳克影业有权保存、处置相关内容,相关内容取得的收益也将归属克劳克影业
As a reminder to you, the ownership and intellectual property rights of the animation you produce using Clock Studios' facilities, along with related rights and interests, belong to Clock Studios. Clock Studios has the right to retain and dispose of the content, and any revenue generated from the content will belong to Clock Studios.
怎么听起来有点奇怪…… Why do these terms sound so weird...?
开拓者 Trailblazer:
这条款听着怪怪的
These terms sound weird.
开拓者 Trailblazer:
不会有坑吧?
Is this some kind of scam?
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
您多虑了,只是简单的知识版权保护措施而已
Please don't worry. These are merely measures for copyright protection.
让我打白工? Trying to make me work for free?
开拓者 Trailblazer:
拍出来的东西都是你们的?
So, everything I create belongs to you?
开拓者 Trailblazer:
这真的不是你们动画制作组偷懒的方法吗?
Is this idea to help your animation team slack off?
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
您误会了,我们很愿意与各位游客分享制作动画的成果,但也要保护自己影业的知识版权
Sorry for the confusion. While we are delighted to share our animations with guests, we need to protect our studio's intellectual property.
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
如果您的动画上映,将会在结尾字幕得到长达1.5秒的特别鸣谢字幕提示
If your animation gets officially released in theaters, you'll get a 1.5-second shout-out in the credits.
看不懂 I don't understand a word.
开拓者 Trailblazer:
太长了,没看懂
Too long. Didn't understand a thing.
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
抱歉,但相比于宇宙其他地方的版权保护条款——比如星际和平娱乐,我们的声明已经十分简要清晰了,他们的这类项目在游玩前都要弹出上万字呢
Sorry, but compared to copyright protection terms elsewhere in the universe, like those of Interastral Peace Entertainment, our terms are already quite concise and clear. Their interactive projects often require tens of thousands of words to be displayed before playing.
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
如果您感兴趣,可以来到克劳克影视乐园门口寻找相关工作人员,他是一位黄发的皮皮西人,会引导您进行项目游玩体验的
If you are interested, please find a yellow-haired Pepeshi employee at the park entrance, and he will guide you through the program.
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
请记住打开美梦小镇大门的密码——哼,冲冲冲冲冲。
Please remember the password for Dreamville. "Hmhm! Charrrrrrge!"
开拓者 Trailblazer:
?
?
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
尊敬的游客,我们这里得知您已经完成了大量影片的制作体验流程,克劳克影业十分感谢您的支持!
Dear valued guest, we've been informed that you've completed a significant portion of the film production experience here at Clock Studios. We sincerely appreciate your support!
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
如果您之后还想继续体验动画拍摄,随时都可以在「续集模式」中进行体验
If you wish to continue experiencing the filming of animations, you can go to Sequel Mode any time
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
祝您干得开心!
Have gun!
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
对不起,打错字了,祝您玩得开心!
Sorry for the typo, have fun!
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
尊敬的游客,恭喜您之前在「《钟表小子》外传拍摄体验」中取得了优异的成绩!
Dear valued guest, congratulations on achieving excellent results in the Clockie's Extras filming experience!
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
之前您拍摄的影片在各大院线饱受好评,为钟表小子剧组带来了可观的收益
The film you previously shot received rave reviews in major theaters, bringing considerable profits to the Clockie Crew
不用谢 You're welcome
开拓者 Trailblazer:
不用谢我
You're welcome
开拓者 Trailblazer:
拍好片不留名
I make good film not for glory
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
您真是太高尚了!
You're too noble!
我的份呢? Where's my cut?
开拓者 Trailblazer:
可观的收益?
Considerable profits, you say?
开拓者 Trailblazer:
那我的份呢?
Where's my cut?
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
抱歉,根据游玩条款,您应该不会获得相关收益
Sorry, according to the terms of service of the park, you are not entitled to any related earnings.
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
不是已经有很多小礼品给到您了吗?
Haven't you received plenty of little gifts from us already?
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
说回正题,多亏了您的倾心创作,让我们的游艺项目受到了更多游客的关注!
Back to the topic, thanks to your meticulously crafted creation, our attractions have been attracting more attention than ever!
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
现在,克劳克影业对这一项目进行了全面升级
Now, Clock Studios has fully upgraded this project
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
更多样的拍摄技法,更丰富的故事内容,更惊险的打戏情节,等您前来体验!
We have more varied shooting techniques, richer story content, and more thrilling action sequences waiting for you to experience!
是新游戏哦? A new game?
开拓者 Trailblazer:
是新游戏哦?
A new game?
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
哈哈,绝对比游戏还刺激!还能教你当大导演哦~
Hah! It'll be more exciting than games! We can teach you to be a great director~
玩腻了 Got bored
开拓者 Trailblazer:
我玩腻了
I got bored
开拓者 Trailblazer:
有没有别的?
Are there others?
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
先来试试看吧,保证和以前大不相同!
Let's give it a try, I promise it's completely different from what it was before!
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
您要是感兴趣的话就来看看吧,影城的拍摄器材随时供您使用!
If you're interested, come take a look. The Studio's filming equipment is available for you to use anytime!
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
尊敬的游客,我观赏了您拍摄的影片,真是太精彩了!
Dear valued guest, I saw the film that you shot. It was splendid!
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
多亏了您,我们才能按时向投资人交付样片,您真是钟表小子剧组的大救星!
Thanks to you, we were able to deliver the samples to the investors on time. You truly are the savior of the Clockie crew!
那是当然! That's right, I am!
开拓者 Trailblazer:
那当然!
That's right, I am indeed the savior!
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
太感谢了!
Thank you so much!
果然是在让我打白工! Of course, you made me work for free!
开拓者 Trailblazer:
这不还是在给你们打白工吗?!
So, am I just being your unpaid labor!?
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
宾客,您是发消息了吗?我这里好像信号不太好,接收失败了
My good sir/miss, did you just drop me a message? The signal here is getting a bit weak, I didn't receive anything
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
看过您的影片后,投资人决定加大项目投入,之后可以在这里体验到更多好玩的影片哦!
Anyways, after watching your film, the investors decided to increase the project's budget. You can expect to experience more exciting films here in the future!
太好了! Great!
开拓者 Trailblazer:
太好了,狠狠玩
Great! I'll play hard
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
哈哈,您一定会喜欢的
Haha, you'll love it
还想让我打白工? Making me work for free again?
开拓者 Trailblazer:
还让我来打白工
Making me work for free again
开拓者 Trailblazer:
羊毛盯着一只羊薅?
Give an inch and they'll take a mile
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
哎呀,真的不是让您打白工,您一定会喜欢的
Oh no, no, it's really not unpaid work, you'll love it
克劳克影业客服 Clock Studios Customer Service:
那我也不多打扰您了,加油,未来的大导演!
I won't take much more of your time. Keep it up, my future auteur!
最后更新于