夕葵 Xikui
我,准时下班。 I leave work right on time.
夕葵 Xikui:
开拓者,我是天舶司的主司秘书夕葵,司辰宫现在有个小小的、让外客更好地了解仙舟的活动,不知道你感不感兴趣?
Trailblazer, I'm Xikui, Chief Secretary of the Sky-Faring Commission. The Palace of Astrum is running a small event for visitors to better understand Xianzhou. Would you be interested?
感兴趣 Interested
开拓者 Trailblazer:
很感兴趣,请问是什么活动呢?
I'm very interested. What kind of event is it?
夕葵 Xikui:
天舶司这里有一位叫檀檀的测速员,不知道你们之间见过面没有。他希望市民能够更多参与交通事务,树立安全意识,策划了一个「仙舟测速员」的体验活动
I don't know if you've met him before, but the Sky-Faring Commission has a speed tester named Tantan. He'd hoped that the public could actively participate in traffic management and become more aware of potential road hazards. To that end, he is planning a "Xianzhou Speed Tester" experience.
夕葵 Xikui:
这项目因为太无聊,报名者寥寥无几,我受驭空大人的指示来帮助他,就拜托您行行好,参加一下吧
There are too few attendees because the event is too boring, so Madam Yukong asked me to help her get more people. Would you mind attending this? Pretty please?
夕葵 Xikui:
你要做的只是统计星槎海航段的交通流量,工作很简单,只用站在航道上记数就可以了
All you need to do is to record the traffic flow through Starskiff Haven. It's simple work. Just stand in the lane and count.
一会儿就去找他 I'll go find him in a bit
开拓者 Trailblazer:
了解了,等之后我有空了就去找檀檀吧
Okay, I'll go look for Tantan after this
夕葵 Xikui:
你准备好了就去找他吧
If you're ready, please go find Tantan
夕葵 Xikui:
开拓者?你现在是身在迴星港吗
Trailblazer, you don't happen to be at Stargazer Navalia right now, are you?
是,我在迴星港 Yes, I'm in Stargazer Navalia
开拓者 Trailblazer:
对的,我在迴星港,正好来这边办点事
Yea, I just happened to be handling some stuff here
夕葵 Xikui:
太好了
That's great
夕葵 Xikui:
我这边通过机巧鸟系统看到了你在附近
I saw on cycrane system that you were nearby
夕葵 Xikui:
现在有个要紧事请你帮帮忙,非常紧急
There's an important task I need your help with. It's really urgent
夕葵 Xikui:
半个时辰之前,长乐天上空的天穹出了故障,应该也是建木生发造成的阴阳相感
The Exalting Sanctum's sky dome malfunctioned half a dual-hour ago. It was probably caused by the unusual yinyang phenomena from Ambrosial Arbor's new growth
夕葵 Xikui:
技术细节很复杂,这里不多说。总之是有一个片区出现了严重问题,眼看着就要爆炸
The technical details are complicated, so I won't elaborate. In short, one district has a serious problem, and it's about to explode
夕葵 Xikui:
现在整个罗浮都还没从混乱中完全恢复,匀不出人手来抢险,好在天舶司有个文员,跳上一艘星槎就飞到了天穹上,进行了紧急抢险
The entire Luofu has yet to fully recover from all the chaos, and there's no one available to handle this emergency. Fortunately, there is an office worker in the Sky-Faring Commission who jumped on a starskiff and flew to the sky dome to carry out an emergency fix
夕葵 Xikui:
但那艘星槎在抢险过程中也出了故障(可能也是阴阳相感的影响),在迴星港上空失联,推测是迫降或者坠毁了
But that starskiff also broke down during the rescue (probably due to the yinyang phenomena again) and lost contact over Stargazer Navalia. It may have been forced to land or even crashed
夕葵 Xikui:
我已经迅速通知云骑来增援了
I've already informed the Cloud Knights to send reinforcements asap
夕葵 Xikui:
但这种事故,晚一秒就是晚一些生还的可能,拜托你们先去找一下
But one second can mean the difference between life and death for this kind of thing. Can you folks please go take a look first?
「你们」? "You folks"?
开拓者 Trailblazer:
「你们」?还有谁也在这里吗?
"You folks"? Is there someone else here?
夕葵 Xikui:
嗯,瓦尔特先生也在这附近
Yes, Mr. Yang is also nearby
夕葵 Xikui:
我也联系过他了
I've also contacted him
夕葵 Xikui:
总之,在迴星港找一个制高点,用机巧鸟找找看吧,拜托你们了
Anyways, try to find a vantage point in Stargazer Navalia and use a cycrane to locate the starskiff, I'm counting on you folks
夕葵 Xikui:
另外…这位文员身份比较特殊
Also... this office worker is a bit special
夕葵 Xikui:
恳请二位尽己所能保全她的性命
I implore you both to do everything in your power to save her life
夕葵 Xikui:
在吗?小帅哥/小美女,有事要找你帮忙
You there? I have something I need your help with, beautiful/handsome
您请讲 Pray tell
开拓者 Trailblazer:
我在,您请讲
I'm around. Pray tell, what can I help with?
夕葵 Xikui:
什么叫「您请讲」嘛!搞得咱俩那么生分
Oh, don't say it so formally! You make it sound like we're strangers
夕葵 Xikui:
是这样的,因为建木生发引起的阴阳相感现象,鹤运物流的很多机巧鸟和货运星槎出了事故,以至于不少货物都丢失了
Now, due to the unusual yinyang phenomena brought by the Ambrosial Arbor's revival, many of Heron Express' cycranes and freight starskiffs have had accidents and a great number of goods were lost
夕葵 Xikui:
他们倒是想派自己的专员去回收丢失的货物,但你也知道…这些地方现在都不太安全
They want to send their staff to retrieve these lost goods, but you know... it's not very safe out there right now
夕葵 Xikui:
天舶司这边准备安排「擅长操作机巧鸟、值得信任、接受过一定程度军事训练」的人协助
The Sky-Faring Commission plans to send people who are skilled at controlling cycranes, trustworthy, and have had some military training to help them
我不擅长操作… I'm not good at this...
开拓者 Trailblazer:
我也不擅长操作机巧鸟啊……
I'm not skilled at controlling cycranes...
夕葵 Xikui:
你太谦虚了,从你操作机巧鸟营救驭空大人家千金那时起,我就知道你天赋异禀
You're too humble. I realized you're different to everyone else from the moment you controlled the cycrane to save Madam Yukong's daughter
夕葵 Xikui:
这件事就别推托了,你就是不二人选
Come on, stop saying no. You are THE ONE for this task
夕葵 Xikui:
鹤运物流派了个人来和你接洽,她现在就在天舶司门口等你
Heron Express sent over a contact person. She's waiting for you at the doors of the Sky-Faring Commission
夕葵 Xikui:
早点过来哦,别让人家等太久
Come over quickly. Don't let them wait too long
最后更新于