弗兰肯Official Franken_Official
弗兰肯Official Franken_Official:
混账,你在干什么?
Hey scum, what are you doing?
开拓者 Trailblazer:
你是谁啊?
Who are you?
弗兰肯Official Franken_Official:
别装傻!你是狸狸通信的负责人,这件事是你策划的吧?
Don't play dumb! You're the head of Furbobocom, you planned this whole thing, didn't you?
弗兰肯Official Franken_Official:
我的手开始不听使唤了
My hands are starting to have a mind of their own
弗兰肯Official Franken_Official:
鼻子也在乱动
My nose is twitching too
弗兰肯Official Franken_Official:
快停下来
Stop it! Now!
你是「千禧杀手」? Are you the Millennium Killer?
开拓者 Trailblazer:
你就是「千禧杀手」吧?
So you're the Millennium Killer, huh?
开拓者 Trailblazer:
你怎么知道我电话号码的?
How did you get my phone number?
弗兰肯Official Franken_Official:
你都不知道我是谁吧?真可笑啊,你连我是谁都不知道,却要做到这一步
You don't even know who I am, do you? That's funny, you don't even know who I am, yet you're willing to go this far
你是因巡医生? Are you Dr. Izol?
开拓者 Trailblazer:
你就是那个医生,「因巡」吧?
You're that doctor, Izol, right?
开拓者 Trailblazer:
你怎么知道我电话号码的?
How did you get my phone number?
弗兰肯Official Franken_Official:
我不是!真可笑啊,你连我是谁都不知道,却要做到这一步
I'm not! This is ridiculous! You don't even know who I am, yet you're willing to go this far
弗兰肯Official Franken_Official:
至于你的联系方式
As for your contact info
弗兰肯Official Franken_Official:
传媒企业的负责人,联系方式都是公开可查的啊,你连这都不知道吗?
Media companies' contact info is all publicly available, how did you not know that?
弗兰肯Official Franken_Official:
停下来吧,你可以提条件,我都可以满足,做事不必这么狠毒的
Stop this! Name your terms. I'll give you anything you want. There's no need to be so cruel
弗兰肯Official Franken_Official:
我小腿的方向很奇怪
My calves are pointing in a weird direction
弗兰肯Official Franken_Official:
别这样
Don't be like this
弗兰肯Official Franken_Official:
停下来
Stop it!
弗兰肯Official Franken_Official:
求求你
Please, I'm begging you.
停不下来 Can't stop
开拓者 Trailblazer:
停不下来一点
Can't stop at all
求也得排队 Get in line
开拓者 Trailblazer:
求?求也得排队
Beg? You'll have to get in line like everyone else
弗兰肯Official Franken_Official:
眼镜在和发卡吵架
My glasses and hairpin are beefing
弗兰肯Official Franken_Official:
头发在缠绕鼻子
My hair is tangled around my nose
弗兰肯Official Franken_Official:
木质载条
Wooden Plank
弗兰肯Official Franken_Official:
墓志
tumbss
弗兰肯Official Franken_Official:
拇指在跳
My thumbs are twitching
弗兰肯Official Franken_Official:
在跳踢踏舞
are tapping
弗兰肯Official Franken_Official:
停下来
Stop it!
弗兰肯Official Franken_Official:
求你了
Please
弗兰肯Official Franken_Official:
求求你
Please, I'm begging you.
弗兰肯Official Franken_Official:
放过我
Let me go
你的被害人也这么说过 That's what your victim said too
开拓者 Trailblazer:
你的被害人们也这样请求过你吧?你放过他们了吗?
Your victims begged you the same way, didn't they? Did you show them any mercy?
舆论已经失控了 Online discourse has gone out of control
开拓者 Trailblazer:
舆论已经失控了,凭我个人是阻止不了的
Online discourse has gone out of control, I can't stop it on my own
开拓者 Trailblazer:
这是你咎由自取
You brought this on yourself
弗兰肯Official Franken_Official:
把我交给异常防御部吧
Hand me over to the Department of Aberration Defense
弗兰肯Official Franken_Official:
我愿意自首
I'll turn myself in
弗兰肯Official Franken_Official:
门牙和睫毛在打架
My teeth and eyelashes are having a fight
弗兰肯Official Franken_Official:
放过我
Let me go
弗兰肯Official Franken_Official:
头发赢了眼睛
My hair won against my eyes
开拓者 Trailblazer:
你在说什么呢,我咋看不懂?
What are you even talking about? I have no clue what you mean.
弗兰肯Official Franken_Official:
投鼻子一票
Vote for the nose!
弗兰肯Official Franken_Official:
发卡和美甲谁厉害一些呢
Who's tougher: hairpins or nail art?
弗兰肯Official Franken_Official:
蝴蝶结和腹肌谁厉害一些呢
Which is more impressive: a bow or abs?
弗兰肯Official Franken_Official:
投眼影一票
Vote for eyeshadow!
弗兰肯Official Franken_Official:
投眉毛一票
Vote for eyebrows!
弗兰肯Official Franken_Official:
赢的人是我
I'm the winner!
弗兰肯Official Franken_Official:
赢的人是他们
They're the winners
弗兰肯Official Franken_Official:
他们都在攻打彼此
They're all fighting each other
弗兰肯Official Franken_Official:
他们都在攻打我
They're all attacking me
弗兰肯Official Franken_Official:
他们都在我里面
They're all inside me
弗兰肯Official Franken_Official:
他们里面没有我
I'm not inside them
弗兰肯Official Franken_Official:
没有我
I'm not there
弗兰肯Official Franken_Official:
没有
No
最后更新于