弗兰肯Official Franken_Official

弗兰肯Official Franken_Official:

混账,你在干什么?

Hey scum, what are you doing?

开拓者 Trailblazer:

你是谁啊?

Who are you?

弗兰肯Official Franken_Official:

别装傻!你是狸狸通信的负责人,这件事是你策划的吧?

Don't play dumb! You're the head of Furbobocom, you planned this whole thing, didn't you?

弗兰肯Official Franken_Official:

我的手开始不听使唤了

My hands are starting to have a mind of their own

弗兰肯Official Franken_Official:

鼻子也在乱动

My nose is twitching too

弗兰肯Official Franken_Official:

快停下来

Stop it! Now!

  • 你是「千禧杀手」? Are you the Millennium Killer?

开拓者 Trailblazer:

你就是「千禧杀手」吧?

So you're the Millennium Killer, huh?

开拓者 Trailblazer:

你怎么知道我电话号码的?

How did you get my phone number?

弗兰肯Official Franken_Official:

你都不知道我是谁吧?真可笑啊,你连我是谁都不知道,却要做到这一步

You don't even know who I am, do you? That's funny, you don't even know who I am, yet you're willing to go this far

弗兰肯Official Franken_Official:

至于你的联系方式

As for your contact info

弗兰肯Official Franken_Official:

传媒企业的负责人,联系方式都是公开可查的啊,你连这都不知道吗?

Media companies' contact info is all publicly available, how did you not know that?

弗兰肯Official Franken_Official:

停下来吧,你可以提条件,我都可以满足,做事不必这么狠毒的

Stop this! Name your terms. I'll give you anything you want. There's no need to be so cruel

弗兰肯Official Franken_Official:

我小腿的方向很奇怪

My calves are pointing in a weird direction

弗兰肯Official Franken_Official:

别这样

Don't be like this


弗兰肯Official Franken_Official:

停下来

Stop it!

弗兰肯Official Franken_Official:

求求你

Please, I'm begging you.

  • 停不下来 Can't stop

开拓者 Trailblazer:

停不下来一点

Can't stop at all

弗兰肯Official Franken_Official:

眼镜在和发卡吵架

My glasses and hairpin are beefing

弗兰肯Official Franken_Official:

头发在缠绕鼻子

My hair is tangled around my nose

弗兰肯Official Franken_Official:

木质载条

Wooden Plank

弗兰肯Official Franken_Official:

墓志

tumbss

弗兰肯Official Franken_Official:

拇指在跳

My thumbs are twitching

弗兰肯Official Franken_Official:

在跳踢踏舞

are tapping

弗兰肯Official Franken_Official:

停下来

Stop it!

弗兰肯Official Franken_Official:

求你了

Please

弗兰肯Official Franken_Official:

求求你

Please, I'm begging you.

弗兰肯Official Franken_Official:

放过我

Let me go

  • 你的被害人也这么说过 That's what your victim said too

开拓者 Trailblazer:

你的被害人们也这样请求过你吧?你放过他们了吗?

Your victims begged you the same way, didn't they? Did you show them any mercy?

开拓者 Trailblazer:

这是你咎由自取

You brought this on yourself

弗兰肯Official Franken_Official:

把我交给异常防御部吧

Hand me over to the Department of Aberration Defense

弗兰肯Official Franken_Official:

我愿意自首

I'll turn myself in

弗兰肯Official Franken_Official:

门牙和睫毛在打架

My teeth and eyelashes are having a fight

弗兰肯Official Franken_Official:

放过我

Let me go


弗兰肯Official Franken_Official:

头发赢了眼睛

My hair won against my eyes

开拓者 Trailblazer:

你在说什么呢,我咋看不懂?

What are you even talking about? I have no clue what you mean.

弗兰肯Official Franken_Official:

投鼻子一票

Vote for the nose!

弗兰肯Official Franken_Official:

发卡和美甲谁厉害一些呢

Who's tougher: hairpins or nail art?

弗兰肯Official Franken_Official:

蝴蝶结和腹肌谁厉害一些呢

Which is more impressive: a bow or abs?

弗兰肯Official Franken_Official:

投眼影一票

Vote for eyeshadow!

弗兰肯Official Franken_Official:

投眉毛一票

Vote for eyebrows!

弗兰肯Official Franken_Official:

赢的人是我

I'm the winner!

弗兰肯Official Franken_Official:

赢的人是他们

They're the winners

弗兰肯Official Franken_Official:

他们都在攻打彼此

They're all fighting each other

弗兰肯Official Franken_Official:

他们都在攻打我

They're all attacking me

弗兰肯Official Franken_Official:

他们都在我里面

They're all inside me

弗兰肯Official Franken_Official:

他们里面没有我

I'm not inside them

弗兰肯Official Franken_Official:

没有我

I'm not there

弗兰肯Official Franken_Official:

没有

No

最后更新于