沃森 Watson

有事说事,别问在不在 State your business, don't "You there" me

沃森 Watson:

你好像已经搞定了全部的委托,辛苦了

Seems like you've completed all the tasks assigned to you. Nice work

  • 我确实挺辛苦! Facts!

开拓者 Trailblazer:

忙上忙下都没见你帮把手,我确实有够辛苦的!

I did all the work while you did squat. Nice work indeed!

沃森 Watson:

帮了啊,文件整理是我帮你做的。不然你还得再忙会儿

Hey, I helped you. If I didn't file the paperwork for you, you'd have a lot more to do

沃森 Watson:

更何况酬劳不也是你一个人拿了,我可没分你半点

FYI, you're also the only one who took the remuneration. I didn't take any

沃森 Watson:

最后,和你合作很愉快,至少比空间站其他的某个家伙要好多了

Finally, it was nice working with you. Much nicer than with a certain someone in the space station, at least

最后更新于