芦慧 Luhui
拍摄中,消息回复晚,见谅 Filming. Slow to Respond. Apologies.
开拓者 Trailblazer:
请问您认识梅姐吗,您是梅姐的亲属吗?
Do you happen to know Mei? Are you her relative?
芦慧 Luhui:
我是她的雇主,梅姐出什么事了?
I'm her employer. Did something happen to Mei?
星槎追尾 Rear-ended by another starskiff
开拓者 Trailblazer:
遭遇后方超速的星槎,梅姐从星槎里被甩出来了
She got rear-ended by a speeding starskiff and got thrown out from her starskiff
开拓者 Trailblazer:
目前看起来还没有大碍,丹鼎司的医者小队就快赶过来了
But she seems to be fine now. The Alchemy Commission's team of healers was able to get onsite very quickly
芦慧 Luhui:
交通事故?我了解了,在哪里,我马上赶过来
A traffic accident? OK... where is she now? I'll be right over
芦慧 Luhui:
…不过托蝶幻境的片场有些忙不过来…可能会赶不上,总之我先过去吧。不好意思麻烦你了,请问我该如何称呼您?
...However, the set of Butterfly Immersia is a bit busy right now... I might not make it in time. But I'll try to get there right away. Sorry to have troubled you so far. May I have your name, please?
临时的测速员 A temporary speed tester.
开拓者 Trailblazer:
我只是天舶司临时派到这里的测速员而已
I'm just a temporary speed tester dispatched by the Sky-Faring Commission.
开拓者 Trailblazer:
叫我开拓者就好
Just call me Trailblazer
芦慧 Luhui:
好的,我稍后就到
Alright, I'll be right there.
开拓者 Trailblazer:
芦慧,想问你一件事儿
Luhui, I want to ask you something
到丹鼎司了吗? Are you at the Alchemy Commission already?
开拓者 Trailblazer:
你已经到丹鼎司了吗,天舶司这边有些问题想问问梅姐
Are you at the Alchemy Commission yet? The Sky-Faring Commission has some questions for Mei
芦慧 Luhui:
我刚到,我听丹鼎司的人说,梅姐趁没人注意,就从丹鼎司里跑出来了
I just arrived and heard some people at the Alchemy Commission say that Mei left when no one was looking
芦慧 Luhui:
哎呀,她这人真的是,又固执又不听劝
Oh, this girl! So obstinate and stubborn!
芦慧 Luhui:
我打听了一下,还是那什么「笔记」丢了几页,梅姐执意要找
I asked around and found out that there are some missing pages for some "notes"? Mei seems determined to find them
芦慧 Luhui:
好像有几页在你那里,对吗?
You have a few pages with you, right?
开拓者 Trailblazer:
我在事故现场找到了她的笔记,然后找到了你的联系方式
I found her notes at the accident site and found your contact details
芦慧 Luhui:
我本来也是请假出来的,片场事情着急,现在又必须回去了,没有办法跟着她到处跑。我已经付过医馆的住院费了,麻烦你吩咐她早点回去医馆吧
I had taken leave for this, but things on set are pretty busy. I have to go back now. I just can't run around following her everywhere. I already paid for her medical bill, so please tell her to go back to the apothecary as soon as possible
芦慧 Luhui:
拜托了
Please!
开拓者 Trailblazer:
天舶司这边已经抓住了交通肇事者,后续的赔偿也请放心
The Sky-Faring Commission has already apprehended the culprit. No need to worry about the subsequent penalties and compensation
芦慧 Luhui:
这些事情真是麻烦你了,后续的赔偿我会帮梅姐全部落实的。不过,现在我有些迷茫,还要继续跟梅姐谈解雇的事儿吗……
Sorry for troubling you with all this. I'll help Mei with the subsequent penalties. But I'm a little confused. Do I need to continue talking with Mei about her dismissal...?
芦慧 Luhui:
在雇佣关系里,到底是等价交换更重要,还是因这段关系而建立的情感更重要呢?
In employment, is the exchange of services for payment the most important thing? Or is it the interpersonal relationship it created?
等价交换更重要 Being paid for labor is more important
开拓者 Trailblazer:
你们是雇佣关系,一分钱一分服务。你们之间能够建立健康的关系当然好,但是这段关系不应该影响雇佣服务中的价码
You two are in an employment relationship. Service is exchanged for payment. While it's good to have a healthy relationship between you, this should be distinct from the professional relationship
芦慧 Luhui:
这样吧,我和梅姐都很感谢你。我们在星槎海见一面,我还有些谢礼要给你
In that case, both Mei and I are very grateful for you. Let's meet in Starskiff Haven. I still have something for you to show my appreciation
芦慧 Luhui:
…不知道为什么,要是你在场的话,我一直讲不出来的话,也能讲出口了
...I don't know why, but with you, I'm able to say things I could never say before
芦慧 Luhui:
想了想这件事还是应该告诉您,毕竟您帮助了我们这么多
After some thought, I think I should tell you this. After all, you've already helped us so much thus far
芦慧 Luhui:
我还是和梅姐续签了雇佣合同
I've renewed the contract with Mei
芦慧 Luhui:
就家政服务的水平来看,梅姐似乎还是差点儿,但是我也不是什么完美的雇主。更重要的是,我不打算再纠结在「公平的价码」之上了
As far as the level of service is concerned, Mei is not quite there. But admittedly, I am not a perfect employer either. The important thing is that I'm not going to dwell on a "fair price" anymore
芦慧 Luhui:
梅姐为我家献出了一片真心,这样的真心到处都买不着,我不想辜负了她
Mei showed my family a sincerity that can never be bought with money. I don't want to let her down
芦慧 Luhui:
再一次向您表示感谢,祝您生活愉快
Thank you again, and I wish you all the best
开拓者 Trailblazer:
也祝你生活愉快
Same to you too
最后更新于