布洛妮娅 Bronya
会议中 In a meeting
布洛妮娅 Bronya:
(发了一个中年人土味表情包)
(sends a lame sticker)
布洛妮娅 Bronya:
开拓者,听说你又来贝洛伯格了,最近还好吗
I heard you're back in Belobog again, Trailblazer. How have you been?
当然,守护者女士 I'm well, Madam Guardian
开拓者 Trailblazer:
贝洛伯格的人们对我很热情,大守护者女士
The people of Belobog are welcoming me with open arms, Madam Supreme Guardian
布洛妮娅 Bronya:
和我说话不必这么客气,开拓者
There's no need to be so formal with me, Trailblazer
很充实 Life's been fulfilling
开拓者 Trailblazer:
最近一直在忙…但是很充实
Been busy lately... but it's been fulfilling
布洛妮娅 Bronya:
我已经听说了,多谢你能抽出时间帮我们的忙
I heard about that. Thank you for taking the time to help us
布洛妮娅 Bronya:
佩拉已经向我汇报过了,经营博物馆和找回贵重展品的事,多亏了你伸出援手才得以有所进展
Pela has already reported to me on matters regarding museum management and the recovery of valuable exhibits. Thanks to your efforts, progress has been made on these fronts
布洛妮娅 Bronya:
但是偷窃文物的犯人至今还没有落网,这件案子在我看来已经容不得拖延了
However, the artifact thief has not yet been apprehended, and they cannot be allowed to roam free any longer
布洛妮娅 Bronya:
如果你有时间的话,能否来克里珀堡一趟?我想和你商议下后续的追查计划
If you have time, could you come to Qlipoth Fort for a visit? I want to discuss the follow-up investigation plans with you
开拓者 Trailblazer:
我和佩拉正好在一起,我们一块过去
I'm with Pela right now. We'll go together
布洛妮娅 Bronya:
原来你们在一起,那正好
You're with Pela? Excellent
布洛妮娅 Bronya:
我在办公室等你们
I'll be waiting in my office
布洛妮娅 Bronya:
马上就要开始黄金歌剧院的演讲了…
My speech at the Golden Theater is about to start...
你肯定不紧张吧 You definitely aren't nervous
开拓者 Trailblazer:
你肯定不紧张吧
You definitely aren't nervous
布洛妮娅 Bronya:
看来我隐藏得不错,没被你看出来
Seems like I did a good job hiding it. You didn't notice it
是不是有点紧张 Are you a bit nervous?
开拓者 Trailblazer:
是不是有点紧张
Are you a bit nervous?
布洛妮娅 Bronya:
被你看出来了…我还以为自己隐藏得不错
You saw through me... I thought I was doing a good job hiding it
布洛妮娅 Bronya:
你有放松的小窍门吗
Do you have any tips for relaxing
揉脸 Rub your face
开拓者 Trailblazer:
揉脸
Rub your face
布洛妮娅 Bronya:
这个简单
That's easy
布洛妮娅 Bronya:
现在周围没人,我仔细地揉一揉
There's no one around. Lemme rub my face thoroughly
开拓者 Trailblazer:
[赞]
[Thumbs Up]
躺平 Throw in the towel
开拓者 Trailblazer:
躺平
Throw in the towel
布洛妮娅 Bronya:
躺平?躺在地上?
Throw a towel? On the ground?
布洛妮娅 Bronya:
听着不是淑女该做的事,但光想想也挺刺激的…
It doesn't sound like something a lady should do, but it is indeed a wild thought...
开拓者 Trailblazer:
[赞]
[Thumbs Up]
聊天 Have a chat
开拓者 Trailblazer:
聊天
Have a chat
布洛妮娅 Bronya:
就像我们现在这样?
Like what we're doing right now?
布洛妮娅 Bronya:
确实…我也没刚刚那么紧张了
True... I don't feel as nervous anymore
开拓者 Trailblazer:
[赞]
[Thumbs Up]
布洛妮娅 Bronya:
他们在催我了,我得走了
They're calling for me. I need to go
布洛妮娅 Bronya:
谢谢你的建议
Thanks for the tip
开拓者 Trailblazer:
加油!
You can do it!
布洛妮娅 Bronya:
开拓者,你有过这种感觉吗
Trailblazer, have you ever felt that...
布洛妮娅 Bronya:
好像周围的人都很怕你,大家都不愿意和你说真心话
Everyone around is afraid of you and is reluctant to tell you the truth
我没当过领导… I have never been a leader...
开拓者 Trailblazer:
我没当过领导
I have never been a leader
布洛妮娅 Bronya:
抱歉,我实在不知道该问谁了
Sorry, I just don't know who else to ask
要学会融入集体 You need to learn to fit in
开拓者 Trailblazer:
要学会融入集体
You need to learn to fit in
布洛妮娅 Bronya:
道理我懂,但是实际做起来很难
I know, but it's hard to actually do it
布洛妮娅 Bronya:
母亲说过,守护者的生活注定是孤独的
My mother said the life of a Guardian is doomed to be lonely
布洛妮娅 Bronya:
我果然还是需要再适应一段时间才行
I guess I need some more time to adapt
布洛妮娅 Bronya:
我也和希儿聊过,但她一脸迷惑地看着我,说她完全理解不了这些人的想法…
I also talked to Seele, but she looked at me, bewildered, and said she couldn't understand what those people were thinking
因为她不怕你? Seele is different because she is not afraid of you?
开拓者 Trailblazer:
有没有一种可能
Is it possible that...
开拓者 Trailblazer:
是因为她不怕你?
Seele is different because she is not afraid of you?
布洛妮娅 Bronya:
原来是这样么…
Is that so...
布洛妮娅 Bronya:
仔细想想,希儿确实谁都不怕
Now I think about it, Seele really is not afraid of anyone
她敢这么对你! How dare she!
开拓者 Trailblazer:
她居然敢这么对你!
How dare she do this to you!
开拓者 Trailblazer:
你可是大守护者啊
You are the Supreme Guardian
布洛妮娅 Bronya:
你的意思是,她不怕我?
You mean she is not afraid of me?
布洛妮娅 Bronya:
仔细想想,确实是这样
I think you are right
布洛妮娅 Bronya:
看来,我还是可以走出自己的道路…
Maybe I can find my own path as a leader...
布洛妮娅 Bronya:
我会加油的!
I'll do my best!
布洛妮娅 Bronya:
开拓者,有空吗?我想问你一个问题
Trailblazer, do you have time? I want to ask you a question
布洛妮娅 Bronya:
森林、山岳、大海,你更喜欢哪一个?
Which do you like the most: Forests, mountains or the sea?
森林 Forests
开拓者 Trailblazer:
森林吧
I like forests
布洛妮娅 Bronya:
原来如此
I see
布洛妮娅 Bronya:
你喜欢的是生机焕发的绿色自然,对吧
You like vibrant green nature, don't you?
山岳 Mountains
开拓者 Trailblazer:
山岳吧
I like mountains
布洛妮娅 Bronya:
原来如此
I see
布洛妮娅 Bronya:
你喜欢的是高耸入云的宏伟景观,对吧
You like the majestic scenery of mountains, don't you?
大海 The sea
开拓者 Trailblazer:
大海吧
I like the sea
布洛妮娅 Bronya:
原来如此
I see
布洛妮娅 Bronya:
你喜欢那种一望无际的自由意境,对吧
You love endless freedom, don't you?
开拓者 Trailblazer:
是这样的
That's right
开拓者 Trailblazer:
[赞]
[Thumbs Up]
布洛妮娅 Bronya:
我最近花了一些时间学习雅利洛-Ⅵ 古代的地理
I recently spent some time studying the ancient geography of Jarilo-VI
布洛妮娅 Bronya:
原来在一千年之前,这个星球上还有各式各样的生态环境:森林、山峦、大海,这些都应有尽有
It turns out that one thousand years ago, there were all kinds of ecosystems on this planet. There were forests, mountains, and seas.
布洛妮娅 Bronya:
可惜现在一切都被白雪覆盖了
Unfortunately, they are all covered in snow now
一切都会好起来的 Everything will get better
开拓者 Trailblazer:
一切都会好起来的
Everything will get better
布洛妮娅 Bronya:
希望吧
I hope so
很多人一辈子也没见过雪 There are many people who have never seen snow in their life
开拓者 Trailblazer:
很多人一辈子也没见过雪
There are many people who have never seen snow in their life
布洛妮娅 Bronya:
你还真会安慰人
You're pretty good at comforting people
布洛妮娅 Bronya:
不管怎么样,我后面打算再去找一趟史瓦罗
Anyway, I'm going to find Svarog again later
布洛妮娅 Bronya:
不知道他的数据库里有没有存着寒潮开始前的影像资料
Not sure if there are any images from before the Eternal Freeze occurred in his database
布洛妮娅 Bronya:
没别的事了,我就是想和你简单聊聊这些
That's all I want to talk to you about
布洛妮娅 Bronya:
祝你今天也一路顺利,注意安全
Have a nice day, take care
最后更新于