加拉赫 Gallagher
匹诺康尼的狗 Penaconian Dog
加拉赫 Gallagher:
调饮新品「原地蒸发」,有兴趣来试试么?
Wanna try the new mix I have? I call it the "Vaporizer"
试试就原地蒸发? Will it vaporize me on the spot if I try it?
开拓者 Trailblazer:
试试就原地蒸发?
Will it vaporize me on the spot if I try it?
加拉赫 Gallagher:
仅凭一杯调饮就让人原地蒸发,我可做不到这事
Just one sip of the drink and you get vaporized on the spot? Nah, I can't pull off something like that.
加拉赫 Gallagher:
不过在味道和口感上保证不会让你失望
But the taste and texture won't let you down
加拉赫 Gallagher:
匹诺康尼这种地方,能找到的调饮原料千奇百怪,有时候调出来的口味实在很难形容
In Penacony, you can find all kinds of drink-mixing ingredients, and sometimes, the flavor that comes out of the mix is hard to describe
加拉赫 Gallagher:
在这杯「原地蒸发」诞生前,我已经不知道尝过多少口味「独特」的调饮了
I don't know how many "unique" drinks I've tasted before the "Vaporizer" was created
开拓者 Trailblazer:
请举例说说调饮口味的独特性
Please tell me about some of these unique flavors
加拉赫 Gallagher:
例子太多
There are way too many examples
加拉赫 Gallagher:
最近的调饮里,「流亡与欢宴」和「隐匿的才华」这两款的口味算是典型,实在是让我印象深刻
Among recent mixes, "Feast and Exile" and "Masked Talent" can be considered classics. They left me with the deepest impressions
说说「流亡与欢宴」 Tell me about "Feast and Exile"
开拓者 Trailblazer:
说说「流亡与欢宴」
Tell me about "Feast and Exile"
加拉赫 Gallagher:
本想先调制华丽的味道,没想到工业糖浆太甜,其他口感全被甜味盖住了
I wanted to mix something lustrous but didn't expect the industrial-grade syrup to be so sweet, dominating all other flavors entirely
加拉赫 Gallagher:
后来想做些补救,就多加了些「苦涩」
To rectify that, I added a bit of "bitterness"
加拉赫 Gallagher:
没想到辅料这么猛…一口下去,我这条老狗的灵魂,也苦到流离失所了
But I totally didn't expect the supplemental flavors to be that intense... One bite and my old hound soul almost got lost in the utter bitterness
加拉赫 Gallagher:
相比之下,「原地蒸发」的表现十分亮眼
Comparatively, the "Vaporizer" is doing something really impressive
加拉赫 Gallagher:
以苏乐达为基底,加上名为「清甜空气」和「追念」的辅料
Using SoulGlad as a foundation, and imbued with "Atmo-Sweet" and "Recollection" as supporting ingredients
加拉赫 Gallagher:
那种下口后美好和苦涩交织的错落感,就像在品尝平凡的一生
The incongruity woven from both sweet and bitter when you take one sip. It's like you're tasting life itself
加拉赫 Gallagher:
每当想要回味和抓住些什么的时候,却只剩下稍纵即逝的虚无
Every time you try to reminisce and grasp onto something, you're only left with fleeting nothingness
好好好,我这就来! Alright, I'm on my way!
开拓者 Trailblazer:
好好好,我这就来品味人生!
Alright, I'll be there to have a taste of "life"!
加拉赫 Gallagher:
酒馆见
See you at the lounge
加拉赫 Gallagher:
开拓者 Trailblazer:
加拉赫 Gallagher:
在什嗷嗷
What awawaaw
开拓者 Trailblazer:
你在说什么…嗷?
What are you saying? awawaaw?
加拉赫 Gallagher:
真不好意思,刚才手机被宠物乱按了一痛
Scuse me. Phone's got a good stomping by my peg
加拉赫 Gallagher:
桶
PE
加拉赫 Gallagher:
t
T
开拓者 Trailblazer:
呃…手机还好吗?
Uh... Is your phone okay?
加拉赫 Gallagher:
少等亿虾
One secxd
加拉赫 Gallagher:
好了,现在应该没问题了,这只新宠物实在让我有点头藤
Right. Should be fine now. It's just that this new pet's been giving me some trumball
加拉赫 Gallagher:
滕
Trooble
加拉赫 Gallagher:
藤
Trabblawe
加拉赫 Gallagher:
看来还是有问题
Looks like it's still buggy
开拓者 Trailblazer:
确实头藤
Yeah, sure looks trumball-some
加拉赫 Gallagher:
就这样吧
Whatever
加拉赫 Gallagher:
手机可以咻,但自己捡回来的宠物,无论如何都要好好对待才行啊
My phone can be figgsed, but the pet I saved off the street's gotta be taken care of. No matter what
想看看它的样子 I wanna see your pet
开拓者 Trailblazer:
能按坏手机的宠物…想看看它的样子
I wanna see what kind of pet can break a phone like this...
加拉赫 Gallagher:
好啊,等虾
Sure. Wait a mmt
加拉赫 Gallagher:
…唉,手机的拍照功能椰损坏了,至于这只宠物…是个体型偏大,四肢发达头脑剪单的家伙,你就当它是个机械狗吧
...Agh. The phone's xamera fuktion is damaged too. The pet... is sorta a big one. Quite active but sampole-minded. Just think of it as a robo-dog
加拉赫 Gallagher:
记不清哪天了,我在街头巡逻,在一条旧巷子里发现它在跟几只同类打假
Can't quite recall the exact date. I was out doin patrol round the streets when I stumbled upon it in this dodgy ol' alley. It was brawling with a few other dogs.
加拉赫 Gallagher:
本来也懒得管闲事,打架争地盘遮种事,实在太常见了
I ain't usually one to meddle in these affairs. Fights over turf and whatnot, they're just way too common
加拉赫 Gallagher:
后来看到那家伙直愣愣地,只知道一直往前冲,在死亡边缘挣扎了几次,最后满身是伤打赢了,就干脆把它带回酒馆里养养
But then I saw it keep going. Throwing itself forward and struggling on the brink of death over and over without giving up. In the end, it won, but was wounded all over, so I figured why not. Took it back to the lounge and fixed it up
开拓者 Trailblazer:
像是一部是机械狗为主角的电影剧本
Sounds like a movie script starring a robotic dog
加拉赫 Gallagher:
如果那些电影公司有兴趣,我捡的这葱明家伙,说不定很快就成宠物明腥了
If a movie studio's interested, this guy might be turning in a mega-strrr real soon
加拉赫 Gallagher:
它除了有点爱捣乱,不管是学扑咬动作,宠物指令训练,可都机灵的很
Aside from being a bit of a troublemaker, its pretty clever about stuff. Doesn't matter if it's learning to bite or heeding commands
加拉赫 Gallagher:
怼了,我一直狠困扰,该给这家伙取个什么名字,总叫它「这家伙」,偶尔会被它故意无视
Right, I've been trying to come up with a name for this one. I've been calling it "hey, you" constantly and sometimes it deliberately ignores me
宾果 Bingo
开拓者 Trailblazer:
宾果!因为它什么都能学会!不管是该学的还是不该学的
Bingo! Because it can learn anything! Whether it's stuff that should be learned or not
加拉赫 Gallagher:
的确,这名字嗐挺适合它的,就用这个吧
Yeah. That name does suit it pretty weil. Let's use that
加拉赫 Gallagher:
起名的事谢谢你了,等我咻好手机,就给你拍它的照片
Thanks for your help with the naming. I'll take a picture of it once I figgs my phone
加拉赫 Gallagher:
唉……
*sigh* ...
别叹气,会变老的 Don't sigh. It makes you sound old
开拓者 Trailblazer:
别叹气,会变老的
Don't sigh. It makes you sound old
加拉赫 Gallagher:
那不会,我已经是条老狗了
I doubt it. This hound's already gray
开拓者 Trailblazer:
唉……
*sigh* ...
加拉赫 Gallagher:
其实刚才又遇到一位客人,让我有些感慨
Actually, I just saw another patron who made me a bit sentimental
加拉赫 Gallagher:
一个挂念着现实的人,却决心把自己置于梦境中,直至最后一刻
He is someone whose thoughts are always concerned with reality but is determined to live out the rest of his life in the dreamscape
加拉赫 Gallagher:
在匹诺康尼,这样的人太多了
There are so many of them here in Penacony
可能现实太苦了 Maybe reality is too harsh
开拓者 Trailblazer:
可能现实太苦了,所以宁愿待在梦里
Maybe reality is too harsh, so he'd rather stay inside the dream
加拉赫 Gallagher:
嗯,他患上了一种不明原因的绝症:身体会慢慢不受控制变得僵硬疼痛,直到连根手指也动不了
Yes. He suffers from a terminal condition of no known cause. His body would slowly become uncontrollable, turning stiff and painful, until he can't even move his finger
加拉赫 Gallagher:
除非大脑彻底死亡,否则…
Unless his brain completely dies, otherwise...
开拓者 Trailblazer:
在梦里,这些痛苦就会消失吗?
Would such suffering disappear in the dream?
加拉赫 Gallagher:
会,不仅如此,还能让他赚够治疗和延长生命的费用
Yes. Not only that, he would be able to earn enough money for his treatment and life extension in this way
加拉赫 Gallagher:
如果把一切归咎于病痛,美梦的存在的确是治愈的良药
If we pin everything on illness, then the existence of sweet dreams can indeed be a cure
加拉赫 Gallagher:
但如果有一天,白日梦碎了,那么这些逃离现实困境的人,又该何去何从
However, if dreams shatter one day, where would these people go, when they are already running away from troubles of their real life?
深奥,想不明白 Sounds so deep. I don't get it
开拓者 Trailblazer:
是个深奥的话题…我脑子有点痒
This sure is deep... My brain hurts
加拉赫 Gallagher:
呵呵,这就是深夜酒馆的魅力
Haha, that's the charm of a midnight tavern
加拉赫 Gallagher:
随便找个角落竖起耳朵,都是耐人寻味的悲欢离合
Burrow into any corner and listen, and all you'll hear are the unfathomable joys of reunion and aches of parting
开拓者 Trailblazer:
你今天好像特别健谈
You seem to have a lot to say today
开拓者 Trailblazer:
忍不住想问一句…你今天的饮料里,是不是加了很多苏乐达?
Just wanna ask... Did you add a lot of SoulGlad to your drink today?
加拉赫 Gallagher:
没有,没有
No no
加拉赫 Gallagher:
苏乐达那种东西,早就不适合我喽…
SoulGlad hasn't been the right drink for me for a long while...
最后更新于