遐蝶 Castorice

在写了 Writing as we speak

信号搜索中

Searching for signal...

信号连接不稳定

Unstable Signal

遐蝶 Castorice:

开拓者阁下,收到这条传讯时,你应当已经离开冥界了

Miss/Mr. Trailblazer, if you are receiving this message, then you must have already departed the nether realm

遐蝶 Castorice:

现在想来,那时的告别还是太过仓促

I now feel that our farewell was far too rushed

遐蝶 Castorice:

直到你离开后,我才想起还有一事未曾和你提起

It was only after you left that I remembered I still had something to tell you

遐蝶 Castorice:

我用绒线钩了一个开拓者阁下的娃娃,但没来得及赶在启程之前用牛奶棉填充完

I crocheted a little doll of you, Trailblazer, but I didn't manage to finish stuffing it with milk cotton before I left

遐蝶 Castorice:

也尝试过根据你的描述,还原一个列车造型的布片挂件

I also tried to recreate the Express as a cloth pendant based on your description

遐蝶 Castorice:

我把它夹在一本相簿里,在干花的装饰下显得非常独特

I tucked it inside a photo album. When decorated with dried flowers, it looked truly one of a kind

遐蝶 Castorice:

遐蝶 Castorice:

本希望当阁下走到逐火的终点,见证新世界的诞生,它们会为你带来一丝温暖

I had hoped that... when you reach the end of the Flame-Chase and stand witness to the birth of a new world, these items might bring you a trace of warmth

遐蝶 Castorice:

可惜,没来得及转交给你

But in the end, I didn't even manage to give them to you in time

遐蝶 Castorice:

为了让新世界不再寒冷,我会永驻花海,守望迷失的灵魂

To ensure the new world's warmth, I will forever remain within this sea of flowers to watch over lost souls.

遐蝶 Castorice:

若还能相见,请别忘了我们的约定

And if fate allows us to meet again, remember our promise

  • 一言为定 Deal

开拓者 Trailblazer:

一言为定

Deal

消息发送失败

Message failed to send.

用户不在通信服务区内,请稍后再试

The user you're trying to reach is currently out of the service area. Please try again later.

最后更新于