云璃 Yunli

(´・ω・`)打吗? (´・ω・`) Fight?

云璃 Yunli:

爷爷说你们星穹列车哪里都去过

Grandpa says that the Astral Express has been everywhere

云璃 Yunli:

你最近有见到不对劲的人吗?

Have you seen anyone weird recently?

云璃 Yunli:

如果看着不对劲,可能是拿着魔剑

If someone looks weird, they could be in possession of a cursed sword

  • 我不对劲 I'm weird

开拓者 Trailblazer:

我不对劲。你要做什么?

I'm weird. What do you want?

云璃 Yunli:

?

云璃 Yunli:

我看你挺对劲的

I think you're perfectly fine

云璃 Yunli:

我看人一向很准

I'm quite good at judging people

云璃 Yunli:

好吧,我就是想问问

Anyways, I'm just asking around

云璃 Yunli:

找你们打听魔剑的下落会比较快

It'll be quicker to just ask you lot about the whereabouts of the cursed swords

开拓者 Trailblazer:

你很急吗?

Is it urgent?

云璃 Yunli:

Urgent

云璃 Yunli:

很急

Super urgent

云璃 Yunli:

含光铸造的魔剑一共有一千三百零八十二柄

There are a total of 1382 cursed swords forged by Hanguang

云璃 Yunli:

我才熔了三百多柄!

I've only melted a little more than 300 of them!

云璃 Yunli:

魔剑嗜血好杀,握着它就会沦为只知杀戮的傀儡

The cursed swords are bloodthirsty and love to kill. If you wield it, you'll become its puppet and turn into a puppet that only knows killing

云璃 Yunli:

我慢一步,世间冤魂和血债就会多一点

Any moment I don't act, the world would see more wronged souls and bloodshed

云璃 Yunli:

我答应爷爷「等一等」,现在等得差不多了

I promised grandpa to wait a while, but I think I've waited long enough

  • 现在爷爷怎么说? What's your grandpa's response?

开拓者 Trailblazer:

你说你等得差不多了,那爷爷怎么说?

You said you've waited long enough. What's your grandpa's response to that?

云璃 Yunli:

不重要

That's not important

云璃 Yunli:

重要的是我要猎!尽!魔!剑!

What's important is... I want to hunt! Down! All! Cursed! Swords!

云璃 Yunli:

总之

Anyways

云璃 Yunli:

你们见识多,看见了一定要告诉我

You guys have seen a lot, if you do see any of these swords, please tell me

云璃 Yunli:

我不会放过任何一把魔剑的

I will not let a single cursed sword escape


云璃 Yunli:

开拓者,在吗?

Trailblazer, are you there?

云璃 Yunli:

想跟你交流一下

I'd like to talk to you for a bit

云璃 Yunli:

你那把剑

So, your sword

开拓者 Trailblazer:

是球棒

It's a ball bat

云璃 Yunli:

你那把球棒剑

Your bat sword

云璃 Yunli:

似乎总说怪话

Seems to be always saying strange things

云璃 Yunli:

不像一把剑会说的

It's not like something that a sword might say

  • 因为它是球棒 Because it's a bat

开拓者 Trailblazer:

因为它是球棒,不是剑

Because it's a bat, not a sword

云璃 Yunli:

爷爷说了,剑无定型

Grandpa says that swords have no fixed shape

云璃 Yunli:

但你的剑我有些看不透

But I can't quite see through your sword

云璃 Yunli:

虽然它的剑气直率锐利

Its vibe is pretty sharp and straightforward

云璃 Yunli:

却好像又有些矛盾

But it seems somewhat contradictory at the same time

云璃 Yunli:

但它的矛盾又充满了喜悦

Its contradiction is filled with joy

云璃 Yunli:

可是那种喜悦好像又有点酸涩

Yet that joy seems to have a tinge of bitterness to it

开拓者 Trailblazer:

直说吧老师,我家孩子有什么问题

Just lay it on me straight, master. What's wrong with my baby?

云璃 Yunli:

没有什么问题

Nothing's wrong

云璃 Yunli:

你教得很好

You've taught it well

云璃 Yunli:

就是……

But...

云璃 Yunli:

它的情绪捉摸不透

Its emotions are quite elusive

云璃 Yunli:

真臭!

"It's mid!"

云璃 Yunli:

真香!

"So peak!"

云璃 Yunli:

好绝!

"S-tier!"

云璃 Yunli:

好惨!

"F-tier!"

开拓者 Trailblazer:

云璃 Yunli:

以上都是你的球棒剑说过的话

All of the above are words said by your bat sword

云璃 Yunli:

所以我想与它再交流交流

That's why I want to interact with it more

云璃 Yunli:

越想越急

The more I think about it, the more urgent it feels

云璃 Yunli:

我还是现在过来找你吧

I think I shall come and look for you right this moment

云璃 Yunli:

待会见

See you later


云璃 Yunli:

有八卦,听吗?

I have gossip. Do you wanna hear it?

云璃 Yunli:

有人用美食诱惑大师传授绝世武功

There are people using delicious food to tempt a master into teaching them martial arts

云璃 Yunli:

等等

Wait

云璃 Yunli:

有反转

There's a twist

开拓者 Trailblazer:

你已经开始了

I didn't even agree to listen

开拓者 Trailblazer:

什么八卦直播

What live gossip is this?

云璃 Yunli:

我正在偷听两把剑咬耳朵

I'm currently eavesdropping on two swords whispering at each other

云璃 Yunli:

不过他们声音还挺大的

But they are being pretty loud

云璃 Yunli:

所以我不算偷听

So, I don't think I'm eavesdropping

云璃 Yunli:

阔剑说自己的主人是个愣头愣脑的傻小子,干啥啥不行

The broadsword is saying that its master is a silly boy who can't do anything right

云璃 Yunli:

短剑说自己的主人是个厨艺响当当的聪明姑娘

The short sword is saying that its master is a witty girl who has amazing culinary skills

云璃 Yunli:

前不久姑娘陪傻小子在外历练,碰到一位大师剑客,想要讨教学习,那大师说什么也不教

Not long ago, the girl accompanied the silly boy on an adventure. They met a master swordsman and wanted to learn from him, but the master refused to teach them anything.

云璃 Yunli:

除非给他做十天美食,每天的菜不能重复

Unless they make him gourmet food for 10 days straight, with a different dish every day

开拓者 Trailblazer:

然后呢?成了吗?

So? Did they succeed?

开拓者 Trailblazer:

我是说学成了吗?

I mean, did they succeed in learning anything?

云璃 Yunli:

正听着呢

I'm still listening to their conversation

云璃 Yunli:

说到两人合力给大师做了叫花鸡

They are saying that the two teamed up and served the master Beggar's Chicken

云璃 Yunli:

哦,还做了蒸豆腐

Oh, and they made steamed tofu

云璃 Yunli:

炒鸭掌

Stir-fried duck feet

云璃 Yunli:

鸡舌羹

Chicken tongue soup

云璃 Yunli:

鸳鸯煎牛筋

Yuanyang pan-fried beef tendon

云璃 Yunli:

藕粉火腿饺

Lotus ham dumplings

云璃 Yunli:

如意卷

Stuffed egg rolls

云璃 Yunli:

猪脑羹

Pig's brain soup

云璃 Yunli:

我肚子叫了

My tummy is growling

云璃 Yunli:

我要去买点东西吃再回来听故事

I'm going to buy some snacks, then I'll be back to listen to the story

云璃 Yunli:

…聆听剑的心声

...No, not a story. It's the thoughts of these swords

开拓者 Trailblazer:

我也听饿了!给我也带点!

I'm getting hungry too! Buy some for me as well!

云璃 Yunli:

没问题

No problem


云璃 Yunli:

看到三月七了吗?她没有按时来练剑

Have you seen March 7th? She didn't turn up for practice

  • 为啥不直接发给她? Why don't you just message her?

开拓者 Trailblazer:

你有给她发信息吗?我也没见着她

Did you send her any messages? I haven't seen her either

云璃 Yunli:

她不回消息

She's not replying to my messages

云璃 Yunli:

唉,找不着三月七,我只能找她的监护人

Hm. If I can't find March 7th, then I can only seek out her legal guardian

云璃 Yunli:

就是你

Which is you

  • 我不是她的监护人 I'm not her legal guardian

开拓者 Trailblazer:

首先声明一点,我不是三月的监护人

First off: I'm definitely not March's legal guardian

开拓者 Trailblazer:

你可以去找杨叔和姬子小姐,再不济,还可以找丹恒

You can go look for Mr. Yang or Miss Himeko. If they're not there, you can find Dan Heng

云璃 Yunli:

人名太多了,记不住

Too many names. Can't remember

云璃 Yunli:

唉,我也是受命指导她学剑

Agh. I was ordered to instruct her in the ways of the sword

云璃 Yunli:

她逃得了课,我逃不了

She can skip this class, but I can't skip my duty

云璃 Yunli:

开拓者,你家孩子这情况,咱们得聊聊

We need to talk about your child's behavior, Trailblazer

云璃 Yunli:

这样,你来找我,我在金人巷口

How about this — you come find me at Aurum Alley

云璃 Yunli:

等你

I'll wait for you

最后更新于