貊泽 Moze
没有签名。 No signature.
貊泽 Moze:
开拓者。
Trailblazer.
貊泽 Moze:
出于职责,我想知道你是做什么工作的?
I would like to know what you do for work. It is my duty to know.
貊泽 Moze:
这不是我! That's not me!
开拓者 Trailblazer:
不是我,我没有,别瞎说
That's not me. I didn't do anything. What are you accusing me of?
貊泽 Moze:
这是你?
This is you?
貊泽 Moze:
看来是你。
Looks like it was you.
貊泽 Moze:
那这个也是你。
So this is you, too?
貊泽 Moze:
开拓者 Trailblazer:
你又是做什么工作的?
Well, what do you do for work?
貊泽 Moze:
影卫。
Shadow Guard.
貊泽 Moze:
你的工作除了捡垃圾和检查快递箱,还有监督机巧鸟的工作?
So, besides picking up trash and delivering courier packages, your job also involves supervising cycrane operations?
开拓者 Trailblazer:
?
?
开拓者 Trailblazer:
等等,你怎么知道,你在哪看见的?
Wait, how did you know that? Where did you see that?
开拓者 Trailblazer:
我怎么没有看到你??
How come I didn't see you???
貊泽 Moze:
你看不到我。
You cannot see me.
貊泽 Moze:
我在任何地方。
I am everywhere.
貊泽 Moze:
也可能在垃圾桶里。
I could be in the trashcan.
貊泽 Moze:
所以,想提醒你一下,不可忽视暗处潜藏的危敌。
So, I would like to remind you not to overlook your enemies who may be lurking in the darkness.
貊泽 Moze:
再见
Farewell
貊泽 Moze:
再见。
Farewell.
貊泽 Moze:
对不起,少了句号。
Sorry. I missed the full stop.
貊泽 Moze:
开拓者。
Trailblazer.
貊泽 Moze:
星穹列车的正门在哪?
Where is the Astral Express' front door?
貊泽 Moze:
我是说,怎么进入星穹列车?
I mean, how do I get inside the Express?
你辞职了? Have you quit your job?
开拓者 Trailblazer:
你辞职了?
Have you quit your job?
貊泽 Moze:
没有。我在休假。
No. I am on holiday.
貊泽 Moze:
将军命令我休息一下。
The general has ordered me to rest.
你要上车休息? Rest on the Express?
开拓者 Trailblazer:
你要上我们列车休息?
You want to rest on our Express?
开拓者 Trailblazer:
我们这里是挺好睡的
You can get a pretty good sleep on the Express, that's true
貊泽 Moze:
我不是去睡觉的。
I am not going in order to sleep.
貊泽 Moze:
我听说星穹列车游走星际各处。
I hear that the Astral Express travels all over the universe.
貊泽 Moze:
肯定会需要保洁。
I am certain that it will need a cleaner.
保洁?? Cleaner???
开拓者 Trailblazer:
保洁?谁?你?
Cleaner? Who? You?
开拓者 Trailblazer:
这就是你说的休息?做家务?
This is your idea of rest? Doing housework?
貊泽 Moze:
是。
Yes.
貊泽 Moze:
打扫卫生、除去污垢会让我感到放松愉悦。
Cleaning and eradicating dirt relaxes me and brings me joy.
开拓者 Trailblazer:
那你直接来吧,我们很需要
Come right over then. We definitely need the cleaning!
貊泽 Moze:
好的。
Okay.
貊泽 Moze:
本来是准备直接去的。
I was going to go over there anyway.
貊泽 Moze:
椒丘让我走正门。
Jiaoqiu told me to go in from the front entrance.
貊泽 Moze:
可我一般不走正门。
However, that is not my normal style.
貊泽 Moze:
出于礼貌,先来问你。
Therefore, I decided to ask you first in the interest of courtesy.
貊泽 Moze:
感谢。
Thank you.
貊泽 Moze:
你有行刺过你在星穹列车的上司吗?
Have you ever tried to assassinate your superior on the Astral Express before?
我的上司是谁? Who is my superior?
开拓者 Trailblazer:
我的上司是谁?
Who is my superior?
貊泽 Moze:
我不清楚。
I don't know.
开拓者 Trailblazer:
我们是扁平化管理
We are a flat organization
开拓者 Trailblazer:
只有列车长,没有领导
We have a conductor, but no leader
貊泽 Moze:
哦。
Oh.
貊泽 Moze:
看来你们之间的关系很单纯。
It seems that you have a very simple relationship between you.
貊泽 Moze:
不像我们,有仇人关系,恩人关系,上下级关系和饭友关系。
That is unlike my work. Here, we have grudges, debts of gratitude, superiors and juniors, and lunch friends.
开拓者 Trailblazer:
太乱了
That's too complicated
开拓者 Trailblazer:
我还是少知道为妙
The less I know, the better
貊泽 Moze:
在复仇一事上,飞霄将军允许我在任何时候向她发起挑战。
Regarding vengeance, General Feixiao allows me to challenge her at any time I please.
貊泽 Moze:
我尝试过背后偷袭,暗处设陷,武场决斗,都失败了。
I have attempted sneak attacks, traps, and public duels, but they have all failed.
貊泽 Moze:
如果你也没有经验,那我就回去汇报了。
If you have no experience, I can report that back.
开拓者 Trailblazer:
汇报?
Report it back?
貊泽 Moze:
向飞霄将军汇报,你没有任何行刺上司的经验。
Report back to General Feixiao that you have no experience with assassinating your superiors.
貊泽 Moze:
今天我再次刺杀将军失败,将军建议我可以来找别人聊聊,拓展一下思路。
I failed to assassinate the general again today. The general suggested that I speak to others and try to come up with new ideas.
太强了 That's bold!
开拓者 Trailblazer:
这个思路太强了!佩服
That's a bold suggestion! I have to respect her
貊泽 Moze:
我认为多学习没错。
I think that studying is always a good idea.
貊泽 Moze:
但刺杀的招式在精,不在多。
However, assassination techniques are all about expertise, not quantity.
貊泽 Moze:
即使得到了你的回答,也需要自己多琢磨。
Even if I received your advice, I would need to perfect it myself.
貊泽 Moze:
多谢你的回答。我再问问别人。
Thank you for your response. I shall ask someone else.
最后更新于