貊泽 Moze

没有签名。 No signature.

貊泽 Moze:

开拓者。

Trailblazer.

貊泽 Moze:

出于职责,我想知道你是做什么工作的?

I would like to know what you do for work. It is my duty to know.

貊泽 Moze:

  • 这不是我! That's not me!

开拓者 Trailblazer:

不是我,我没有,别瞎说

That's not me. I didn't do anything. What are you accusing me of?

貊泽 Moze:

这是你?

This is you?

貊泽 Moze:

看来是你。

Looks like it was you.

貊泽 Moze:

那这个也是你。

So this is you, too?

貊泽 Moze:

开拓者 Trailblazer:

你又是做什么工作的?

Well, what do you do for work?

貊泽 Moze:

影卫。

Shadow Guard.

貊泽 Moze:

你的工作除了捡垃圾和检查快递箱,还有监督机巧鸟的工作?

So, besides picking up trash and delivering courier packages, your job also involves supervising cycrane operations?

开拓者 Trailblazer:

?

开拓者 Trailblazer:

等等,你怎么知道,你在哪看见的?

Wait, how did you know that? Where did you see that?

开拓者 Trailblazer:

我怎么没有看到你??

How come I didn't see you???

貊泽 Moze:

你看不到我。

You cannot see me.

貊泽 Moze:

我在任何地方。

I am everywhere.

貊泽 Moze:

也可能在垃圾桶里。

I could be in the trashcan.

貊泽 Moze:

所以,想提醒你一下,不可忽视暗处潜藏的危敌。

So, I would like to remind you not to overlook your enemies who may be lurking in the darkness.

貊泽 Moze:

再见

Farewell

貊泽 Moze:

再见。

Farewell.

貊泽 Moze:

对不起,少了句号。

Sorry. I missed the full stop.


貊泽 Moze:

开拓者。

Trailblazer.

貊泽 Moze:

星穹列车的正门在哪?

Where is the Astral Express' front door?

貊泽 Moze:

我是说,怎么进入星穹列车?

I mean, how do I get inside the Express?

  • 你辞职了? Have you quit your job?

开拓者 Trailblazer:

你辞职了?

Have you quit your job?

貊泽 Moze:

没有。我在休假。

No. I am on holiday.

貊泽 Moze:

将军命令我休息一下。

The general has ordered me to rest.

  • 你要上车休息? Rest on the Express?

开拓者 Trailblazer:

你要上我们列车休息?

You want to rest on our Express?

开拓者 Trailblazer:

我们这里是挺好睡的

You can get a pretty good sleep on the Express, that's true

貊泽 Moze:

我不是去睡觉的。

I am not going in order to sleep.

貊泽 Moze:

我听说星穹列车游走星际各处。

I hear that the Astral Express travels all over the universe.

貊泽 Moze:

肯定会需要保洁。

I am certain that it will need a cleaner.

  • 保洁?? Cleaner???

开拓者 Trailblazer:

保洁?谁?你?

Cleaner? Who? You?

开拓者 Trailblazer:

这就是你说的休息?做家务?

This is your idea of rest? Doing housework?

貊泽 Moze:

是。

Yes.

貊泽 Moze:

打扫卫生、除去污垢会让我感到放松愉悦。

Cleaning and eradicating dirt relaxes me and brings me joy.

开拓者 Trailblazer:

那你直接来吧,我们很需要

Come right over then. We definitely need the cleaning!

貊泽 Moze:

好的。

Okay.

貊泽 Moze:

本来是准备直接去的。

I was going to go over there anyway.

貊泽 Moze:

椒丘让我走正门。

Jiaoqiu told me to go in from the front entrance.

貊泽 Moze:

可我一般不走正门。

However, that is not my normal style.

貊泽 Moze:

出于礼貌,先来问你。

Therefore, I decided to ask you first in the interest of courtesy.

貊泽 Moze:

感谢。

Thank you.


貊泽 Moze:

你有行刺过你在星穹列车的上司吗?

Have you ever tried to assassinate your superior on the Astral Express before?

  • 我的上司是谁? Who is my superior?

开拓者 Trailblazer:

我的上司是谁?

Who is my superior?

貊泽 Moze:

我不清楚。

I don't know.

开拓者 Trailblazer:

我们是扁平化管理

We are a flat organization

开拓者 Trailblazer:

只有列车长,没有领导

We have a conductor, but no leader

貊泽 Moze:

哦。

Oh.

貊泽 Moze:

看来你们之间的关系很单纯。

It seems that you have a very simple relationship between you.

貊泽 Moze:

不像我们,有仇人关系,恩人关系,上下级关系和饭友关系。

That is unlike my work. Here, we have grudges, debts of gratitude, superiors and juniors, and lunch friends.

开拓者 Trailblazer:

太乱了

That's too complicated

开拓者 Trailblazer:

我还是少知道为妙

The less I know, the better

貊泽 Moze:

在复仇一事上,飞霄将军允许我在任何时候向她发起挑战。

Regarding vengeance, General Feixiao allows me to challenge her at any time I please.

貊泽 Moze:

我尝试过背后偷袭,暗处设陷,武场决斗,都失败了。

I have attempted sneak attacks, traps, and public duels, but they have all failed.

貊泽 Moze:

如果你也没有经验,那我就回去汇报了。

If you have no experience, I can report that back.

开拓者 Trailblazer:

汇报?

Report it back?

貊泽 Moze:

向飞霄将军汇报,你没有任何行刺上司的经验。

Report back to General Feixiao that you have no experience with assassinating your superiors.

貊泽 Moze:

今天我再次刺杀将军失败,将军建议我可以来找别人聊聊,拓展一下思路。

I failed to assassinate the general again today. The general suggested that I speak to others and try to come up with new ideas.

  • 太强了 That's bold!

开拓者 Trailblazer:

这个思路太强了!佩服

That's a bold suggestion! I have to respect her

貊泽 Moze:

我认为多学习没错。

I think that studying is always a good idea.

貊泽 Moze:

但刺杀的招式在精,不在多。

However, assassination techniques are all about expertise, not quantity.

貊泽 Moze:

即使得到了你的回答,也需要自己多琢磨。

Even if I received your advice, I would need to perfect it myself.

貊泽 Moze:

多谢你的回答。我再问问别人。

Thank you for your response. I shall ask someone else.

最后更新于