驭空 Yukong
好想再一次回到天空… I wish to take to the skies once more...
驭空 Yukong:
冒昧询问一下,开拓者
I hope it's ok to ask, Trailblazer
驭空 Yukong:
你喜欢自己现在做的事么?和你以前的理想一致吗?
Do you actually like what you do? Does it align with your dreams?
一样 Similar
开拓者 Trailblazer:
一样的吧,我还挺喜欢现在的状态
Pretty similar, I quite like my situation right now
不一样 Not the same
开拓者 Trailblazer:
不一样吧,不过现在也没什么不好
Not quite what I thought it would be, but it's not bad
记不太清了 Can't remember
开拓者 Trailblazer:
我也不知道,记不太清了
I don't know, I can't remember it that well
驭空 Yukong:
老实说,以前我从来没想过做飞行士以外的工作
Honestly, I never considered not working as a pilot
驭空 Yukong:
按父亲的性格,要是看到我现在这样,估计会骂我是逃离战场的胆小鬼吧
If my dad saw me now, he might yell at me for being a coward who ran away from the battlefield
职场也是战场 The job market is a battlefield
开拓者 Trailblazer:
职场也是战场,走到这步不容易
A desk job is also a battlefield, it mustn't have been easy to reach this point
这是你的选择 It's your choice to make
开拓者 Trailblazer:
这是你的选择,你自己满意就好
Your life, your choice. As long as it fulfills you
驭空 Yukong:
是啊…我和父亲不一样……
Yeah... I'm different from dad...
驭空 Yukong:
我对孩子其实只有一个期望……
I just have one wish for my child...
驭空 Yukong:
即使她很平凡也不要紧,只要平平安安的就好
It doesn't matter if she's unexceptional, I just hope she's safe and sound
我没孩子,不太懂 I have no kids. Can't relate.
开拓者 Trailblazer:
我没孩子,不太懂这些道理……
I don't have a child, I wouldn't know...
驭空 Yukong:
也是,和你聊这些有些早了
That's right, maybe talking to you about this is a little too soon
驭空 Yukong:
你们毕竟年纪还小
You're still young, after all
也要听孩子的想法 Your children should have a say
开拓者 Trailblazer:
我可以理解为人父母的心情,不过也要听听孩子自己的想法
I can understand a parent's wishes, but your children should have a say too
驭空 Yukong:
他们毕竟年纪还小
They're still young, after all
驭空 Yukong:
有些事情只有像我一样经历过才会明白
Some things can only be understood through experience just like I did
驭空 Yukong:
哎,一晃也这么多年了……
So many years have passed...
驭空 Yukong:
好久没来这里了
I haven't been here for so long
驭空 Yukong:
罗浮难得还有这般渺无人迹的地方……
Untouched places are few and far between on the Luofu...
你在哪? Where are you?
开拓者 Trailblazer:
你在哪?
Where are you?
图在哪? Pics or it didn't happen!
开拓者 Trailblazer:
图在哪?
Pics or it didn't happen!
驭空 Yukong:
我现在在玉界门上
I'm on top of the Jade Gate
玉界门能上去? You can get on the Jade Gate?
开拓者 Trailblazer:
玉界门居然能上去?
You can actually get on the Jade Gate?
开拓者 Trailblazer:
[疑惑]
[Confused]
驭空 Yukong:
当然,我年轻的时候经常这么干
Of course, I did that a lot when I was young
那怎么下来呢? How do you get down from there?
开拓者 Trailblazer:
问题是怎么下来呢?
Problem is, how do you even get down from there?
开拓者 Trailblazer:
[疑惑]
[Confused]
驭空 Yukong:
有办法上去,自然也有办法下来
Naturally, if I can get on it, I can get off it
驭空 Yukong:
昨日的公务终于处理完毕,忙里偷闲片刻
I finally got yesterday's workload done, so I'm taking a break
驭空 Yukong:
本来想给你发照片,但信号不好
I was going to send you a photo, but the signal's acting funny
驭空 Yukong:
收消息也比往常慢
Even text messages are coming in slower than usual
下次我自己来吧 Next time I'll check it out myself
开拓者 Trailblazer:
下次我自己来吧,亲眼看看
I'll check it out myself next time, I wanna see it with my own eyes
收不到消息也好 It's fine that texts are not going through
开拓者 Trailblazer:
收不到消息也好,图个清静
It's fine that texts are not going through. I can finally enjoy some peace and quiet.
驭空 Yukong:
哎
Big sigh
驭空 Yukong:
怕什么来什么…我回去了
Just when I thought nothing will go wrong... I'm leaving
开拓者 Trailblazer:
怎么了?
Something the matter?
驭空 Yukong:
机巧鸟给我送来了公文,还有个紧急会议,我得回天舶司了
A cycrane delivered an official document, and an emergency meeting is coming up, I gotta go back to the commission
可恶的机巧鸟! Those wicked cycrane!
开拓者 Trailblazer:
……
...
开拓者 Trailblazer:
逃得过信号,逃不过机巧鸟
You can run from signals, but never cycranes
开拓者 Trailblazer:
可恶!机巧鸟为何如此优秀!
Why are cycranes so dastardly efficient!
开拓者 Trailblazer:
[哭]
[cry]
优秀的机巧鸟! Excellent cycrane!
开拓者 Trailblazer:
……
...
开拓者 Trailblazer:
逃得过信号,逃不过机巧鸟
You can run from signals, but never cycranes
开拓者 Trailblazer:
可恶!机巧鸟为何如此优秀!
Why are cycranes so dastardly efficient!
开拓者 Trailblazer:
[赞]
[Thumbs Up]
驭空 Yukong:
毕竟是
After all
驭空 Yukong:
「鹤运速递,啥都能寄。」
"Heron Express — We Ship Whatever You Want."
开拓者 Trailblazer:
寄!
Tee-hee... "Ship"!
驭空 Yukong:
开拓者,你接触过星槎题材的幻戏么?
Trailblazer, have you seen a starskiff-themed immersia before?
驭空 Yukong:
像你这样的年轻人应该会喜欢
Young people like you might like it
我没听说过… Never heard of it...
开拓者 Trailblazer:
我没听说过,最近很流行么?
I haven't heard of it, is it popular?
我选择困难… I'm having trouble choosing...
开拓者 Trailblazer:
听说有很多类型,可以推荐一下么?
I heard there are many like it, any recommendations?
驭空 Yukong:
竞速、经营、改装…有很多细分类型,你喜欢哪种?
Competitive, managerial, modification... there are many sub-genres, what do you like?
竞速类 Competitive
开拓者 Trailblazer:
我选竞速类
I like competitive ones
开拓者 Trailblazer:
体验下驭空当年驾驶星槎肾上腺素飙升的感觉
I'd love to experience the adrenaline-pumping actions that you used to have when piloting
驭空 Yukong:
那我推荐《皇牌飞行》
In that case, I recommend Flight Ace
驭空 Yukong:
它的地图取材于仙舟,还原了不少险峻的地势,天气系统模拟得也相当真实,可以完成一些独特的飞行特技
It's based on the topography of Xianzhou and was able to recreate many of her dangerous terrains, and emulate her weather conditions. You can even experience some pretty unique acrobatic maneuvers.
驭空 Yukong:
不过对于新手来说不太好操作,容易晕
But it might be a little complicated to control for a newbie, you might feel dizziness
经营类 Managerial
开拓者 Trailblazer:
我选经营类
I like managerial ones
开拓者 Trailblazer:
体验下如何管理带领天舶司和舰队,就像驭空现在这样
I wanna experience managing and leading the Sky-Faring Commission and its troops like you
驭空 Yukong:
那我推荐《天舶司司舵》
I'd recommend Sky-Faring Helm Master
驭空 Yukong:
你要负责飞行士及其他员工的岗位配置,还要研发、升级星槎,以及在模拟战争中制定战略
You will be responsible for the job allocation of pilots and other employees, as well as starskiffs' R&D, upgrade, and strategies formulation in simulated wars
驭空 Yukong:
不过它完全还原了真实时间的流速,模拟一场战争短则几年,长则数十年……
But it completely recreates a war in real time, and a war can be as short as several years to as long as decades...
改装类 Modification
开拓者 Trailblazer:
我选改装类
I like modification ones
开拓者 Trailblazer:
体验下改装属于自己的星槎,怎么驾驶不重要,重要的是它的外观足够独特
I wanna mod my own starskiff. The driving experience isn't important to me, as long as its appearance has a unique personality.
驭空 Yukong:
那我推荐《极限飞行:天际线》
I recommend Extreme Flight: Skyline
驭空 Yukong:
事实上它也可以归类为竞速类幻戏,但它的改装系统太自由了,大家都喜欢在里面自定义星槎外观……
Technically, it's still a competitive-type immersia, it's just its modification system is too robust, so players love to customize their own starskiff inside...
驭空 Yukong:
缺点么…除了会让你沉迷其中外,也没什么其他缺点了
Its weakness... well, aside from making you obsess over every detail in it, there really isn't any
开拓者 Trailblazer:
好,下次就去试试!
Tight, I'm gonna try it next time!
开拓者 Trailblazer:
[打招呼]
[Greet]
最后更新于