星期日 Sunday

♪正在收听《若我不曾见过太阳》 ♪ Listening to "Had I Not Seen the Sun"

星期日 Sunday:

想请教一下,列车上有哪些例行的事务?

May I know what the routines are like on the Express?

  • 吃饭 Eat

开拓者 Trailblazer:

完成一日三餐

Three meals a day

星期日 Sunday:

嗯,似乎与匹诺康尼的生活习惯并无不同

Hmm, the Express crew appears to share similar habits with the Penaconians

星期日 Sunday:

作为搭车客,我也想替大家分担一些日常工作

As a passenger, I'd love to help out in some of the daily work

星期日 Sunday:

不知我还能做些什么,想问问你的建议

I'm not sure what I can help with, so I'm here to seek for your advice

  • 提供助眠服务 Help me sleep

开拓者 Trailblazer:

想听一些睡前歌曲,不然容易失眠

Play me some bedtime songs to help with my insomnia

星期日 Sunday:

如果各位不嫌弃的话,我可以弹奏小夜曲或摇篮曲

If you don't mind, I can play serenades or lullabies

星期日 Sunday:

当然,也推荐大家听知更鸟的专辑

Of course, I recommend everyone to listen to Robin's album

星期日 Sunday:

很巧,我看见了列车长

What a coincidence. I just saw the Conductor

星期日 Sunday:

那么就从小事做起,我来稍稍为它按摩一下吧

I'll start with this small task then. I'll massage Pom-Pom for a while

星期日 Sunday:

感谢你的回复与建议

Thank you for your advice and suggestion


星期日 Sunday:

开拓者女士/先生,我发现车厢的留声机有许多不同风格的音乐

I realized there are a variety of music genres in the phonograph in the car, Miss/Mr. Trailblazer

星期日 Sunday:

《野火》散发着一股不屈的意志,想必在那颗冰雪覆盖的星球上,人们曾勇敢为自己争得生存的空间

Wildfire exudes an indomitable spirit. I believe the inhabitants of that ice-covered planet had bravely fought for their very survival

星期日 Sunday:

《蝉喓歌》则迷离恍惚,一如那些信徒对长生的痴迷和执念

On the other hand, Pedujara sounds as if the inhabitants were in trance, similar to those disciples who were obsessed with immortality

  • 太有品了! You've got great taste!

开拓者 Trailblazer:

太有品了!

You've got great taste!

星期日 Sunday:

嗯,还是音乐本身好

Yes, nothing beats music

星期日 Sunday:

每一首都令人身临其境,好像能从声音中窥见那个世界的面貌

Every song is so immersive that it feels like one can glimpse that world through the sounds

星期日 Sunday:

小时候,我和妹妹也会练习四手联弹

When I was young, my sister and I would practice piano duets

星期日 Sunday:

但自从她离开家乡,我身陷各种事务,已许久未触摸琴键

Since she left our hometown, I've been caught up in various matters and haven't played the piano in a long time

星期日 Sunday:

你有什么想听吗?刚好我可以借此机会重新熟络指法

Is there something you'd like to listen to? I can take this opportunity to re-acquaint myself with the piano's techniques

  • 野火 Wildfire

开拓者 Trailblazer:

《野火》吧,想听到不一样的改编

Wildfire, but with a different arrangement

星期日 Sunday:

确实和我以往的风格大为不同

That's certainly very different from what I usually play

星期日 Sunday:

我需要仔细思考一下

I need some time to think

对方正在输入中

Your friend is typing...

对方正在输入中

Your friend is typing...

对方正在输入中

Your friend is typing...

开拓者 Trailblazer:

其实我都可以,都想听

Anything is fine, really. I am happy with any piece you play

星期日 Sunday:

那么我便不纠结了,先从简单的开始吧

Then I shall not waste any more time. I'll start with the easiest

星期日 Sunday:

《不眠之夜》,你觉得如何?

What do you think of "White Night"?

星期日 Sunday:

近日我反复品鉴这首歌的作曲,层次丰富,旋律跌宕起伏,仿佛能在眩晕中目见流光溢彩的夜色…嗯,是我不曾有过的音乐体验

Recently, I've been repeatedly savoring the composition of that song. The layers are rich, and the melody ebbs and flows, as if one could see the radiant colors of the night in a dizzying trance... It's a musical experience I've never had before.

星期日 Sunday:

我再稍加练习,改日为列车演奏

I'll practice harder and perform for the Express Crew next time


星期日 Sunday:

开拓者女士/先生,打扰了

Miss/Mr. Trailblazer, I apologize for interrupting

星期日 Sunday:

我带了不少家乡的甜点和饮品,但不知你们是否会喜欢

I brought several desserts and beverages from my hometown, but I'm not sure if they are to your liking

星期日 Sunday:

有一些是名声在外的特产,另一些是我个人比较推荐的

There are some popular special local products, and others that I personally recommend

开拓者 Trailblazer:

没想到你还爱吃这些!

I didn't expect you to like these foods!

星期日 Sunday:

其实当了家主后就不怎么吃了

I actually haven't been eating as much of them after I become the Family head

星期日 Sunday:

只是近日看到姬子女士制作咖啡,想起在匹诺康尼也有调饮师会将苏乐达加入咖啡中,并根据口感配上不同小食甜品,因此有感而发

But the other day, I noticed Himeko brewing coffee, which reminded me that Penacony has a drinksmith who infuses SoulGlad into coffee and pairs it with mini dessert pieces tailored to the flavor. That sparked an idea for me

星期日 Sunday:

我可以为姬子女士亲手制作一杯,她应该会喜欢

I can brew a cup of such coffee for Himeko. She'll love it

  • 这位更是重量级 She's a super-connoisseur

开拓者 Trailblazer:

这位更是重量级

She's a super-connoisseur

开拓者 Trailblazer:

我替姬子谢过了

I thank you on her behalf

星期日 Sunday:

听闻三月七小姐似乎是甜食的重度爱好者

I heard Miss March 7th is a serious dessert lover

星期日 Sunday:

我听闻有一款布丁蛋挞似乎是从仙舟引进了原料,据说口味颇为接近仙人快乐茶

I know of a pudding tart made with ingredients imported from the Xianzhou, and its flavor is said to be remarkably similar to that of the Immortal's Delight

开拓者 Trailblazer:

左青龙,右白虎,少吃碳水化合物!

Azure Dragon, White Tiger, less carbs!

星期日 Sunday:

曾有一位营养师建议我将药用植物浸泡在苏乐达中三日三夜后饮用,有助提神

A dietitian once recommended that I soak medicinal plants in SoulGlad for three days and nights before drinking it to refresh my mind

星期日 Sunday:

我尝试了一下,口感和凉茶差不多

I tried it. It tasted like cooling herbal tea

星期日 Sunday:

瓦尔特先生与丹恒平日常为列车奔波,或许他们能用得上

Mr. Yang and Dan Heng have been busy with the Express. Perhaps this will be helpful for them

  • 你太客气了 You're too kind

开拓者 Trailblazer:

你太客气了

You're too kind

开拓者 Trailblazer:

我会负责把这些好东西都吃完的

I'll finish all these delicacies

星期日 Sunday:

那么我便放心了

That's great

星期日 Sunday:

多谢

Thank you

最后更新于