星期日 Sunday
♪正在收听《若我不曾见过太阳》 ♪ Listening to "Had I Not Seen the Sun"
星期日 Sunday:
想请教一下,列车上有哪些例行的事务?
May I know what the routines are like on the Express?
吃饭 Eat
开拓者 Trailblazer:
完成一日三餐
Three meals a day
星期日 Sunday:
嗯,似乎与匹诺康尼的生活习惯并无不同
Hmm, the Express crew appears to share similar habits with the Penaconians
睡觉 Sleep
开拓者 Trailblazer:
睡觉,并且一定是晚睡
Sleep, and one must stay up late before sleep
星期日 Sunday:
据我近日的观察,似乎只有你的作息如此
Based on my recent observation, it seems like you're the only one with that habit
星期日 Sunday:
不过我了解了
Nevertheless, I understand
揉帕姆 Massage Pom-Pom
开拓者 Trailblazer:
当然是为列车长按摩
Offer massage services to the Conductor, of course
星期日 Sunday:
列车长确实事务繁忙,不亚于四大家主
The role of the conductor is indeed challenging and comparable to that of a Family head
星期日 Sunday:
作为搭车客,我也想替大家分担一些日常工作
As a passenger, I'd love to help out in some of the daily work
星期日 Sunday:
不知我还能做些什么,想问问你的建议
I'm not sure what I can help with, so I'm here to seek for your advice
提供助眠服务 Help me sleep
开拓者 Trailblazer:
想听一些睡前歌曲,不然容易失眠
Play me some bedtime songs to help with my insomnia
星期日 Sunday:
如果各位不嫌弃的话,我可以弹奏小夜曲或摇篮曲
If you don't mind, I can play serenades or lullabies
星期日 Sunday:
当然,也推荐大家听知更鸟的专辑
Of course, I recommend everyone to listen to Robin's album
提供倾听服务 Be a good listener
开拓者 Trailblazer:
每天都会发生不少开拓趣闻,你可以听我唠嗑
There are interesting things that happen on a daily basis during trailblazing. You can listen to my rambling
星期日 Sunday:
我过去也担当「铎音」一职,应该可以胜任
I used to be a Bronze Melodia. I can probably handle that
还是揉帕姆吧 Just massage Pom-Pom
开拓者 Trailblazer:
还是为列车长按摩吧
Just offer massage services to our conductor
开拓者 Trailblazer:
列车长开心,大家都开心
Make the Conductor happy, and everyone will be happy
星期日 Sunday:
很巧,我看见了列车长
What a coincidence. I just saw the Conductor
星期日 Sunday:
那么就从小事做起,我来稍稍为它按摩一下吧
I'll start with this small task then. I'll massage Pom-Pom for a while
星期日 Sunday:
感谢你的回复与建议
Thank you for your advice and suggestion
星期日 Sunday:
开拓者女士/先生,我发现车厢的留声机有许多不同风格的音乐
I realized there are a variety of music genres in the phonograph in the car, Miss/Mr. Trailblazer
星期日 Sunday:
《野火》散发着一股不屈的意志,想必在那颗冰雪覆盖的星球上,人们曾勇敢为自己争得生存的空间
Wildfire exudes an indomitable spirit. I believe the inhabitants of that ice-covered planet had bravely fought for their very survival
星期日 Sunday:
《蝉喓歌》则迷离恍惚,一如那些信徒对长生的痴迷和执念
On the other hand, Pedujara sounds as if the inhabitants were in trance, similar to those disciples who were obsessed with immortality
太有品了! You've got great taste!
开拓者 Trailblazer:
太有品了!
You've got great taste!
星期日 Sunday:
嗯,还是音乐本身好
Yes, nothing beats music
星期日 Sunday:
每一首都令人身临其境,好像能从声音中窥见那个世界的面貌
Every song is so immersive that it feels like one can glimpse that world through the sounds
匹诺康尼的也有 There's Penacony music too
开拓者 Trailblazer:
留声机中也有匹诺康尼的音乐
There is Penacony music in the phonograph too
星期日 Sunday:
故乡的音乐能伴同大家开拓,也算是被赋予了新的含义
For my hometown's music to accompany everyone on their trailblazing expedition gives it a whole new meaning
星期日 Sunday:
小时候,我和妹妹也会练习四手联弹
When I was young, my sister and I would practice piano duets
星期日 Sunday:
但自从她离开家乡,我身陷各种事务,已许久未触摸琴键
Since she left our hometown, I've been caught up in various matters and haven't played the piano in a long time
星期日 Sunday:
你有什么想听吗?刚好我可以借此机会重新熟络指法
Is there something you'd like to listen to? I can take this opportunity to re-acquaint myself with the piano's techniques
野火 Wildfire
开拓者 Trailblazer:
《野火》吧,想听到不一样的改编
Wildfire, but with a different arrangement
星期日 Sunday:
确实和我以往的风格大为不同
That's certainly very different from what I usually play
星期日 Sunday:
我需要仔细思考一下
I need some time to think
在银河中孤独摇摆 Sway to My Beat in Cosmos
开拓者 Trailblazer:
《在银河中孤独摇摆》,这一首你肯定很熟悉
Sway to My Beat in Cosmos. You must be familiar with that song
星期日 Sunday:
妹妹的歌声灵动轻盈,要我以纯旋律代替人声,传达不免困难
My sister's voice is agile and gentle. If I were to replace her voice with pure melody, it may be hard to convey the message of the song
开拓者 Trailblazer:
其实我都可以,都想听
Anything is fine, really. I am happy with any piece you play
星期日 Sunday:
那么我便不纠结了,先从简单的开始吧
Then I shall not waste any more time. I'll start with the easiest
星期日 Sunday:
《不眠之夜》,你觉得如何?
What do you think of "White Night"?
星期日 Sunday:
近日我反复品鉴这首歌的作曲,层次丰富,旋律跌宕起伏,仿佛能在眩晕中目见流光溢彩的夜色…嗯,是我不曾有过的音乐体验
Recently, I've been repeatedly savoring the composition of that song. The layers are rich, and the melody ebbs and flows, as if one could see the radiant colors of the night in a dizzying trance... It's a musical experience I've never had before.
星期日 Sunday:
我再稍加练习,改日为列车演奏
I'll practice harder and perform for the Express Crew next time
星期日 Sunday:
开拓者女士/先生,打扰了
Miss/Mr. Trailblazer, I apologize for interrupting
星期日 Sunday:
我带了不少家乡的甜点和饮品,但不知你们是否会喜欢
I brought several desserts and beverages from my hometown, but I'm not sure if they are to your liking
星期日 Sunday:
有一些是名声在外的特产,另一些是我个人比较推荐的
There are some popular special local products, and others that I personally recommend
开拓者 Trailblazer:
没想到你还爱吃这些!
I didn't expect you to like these foods!
星期日 Sunday:
其实当了家主后就不怎么吃了
I actually haven't been eating as much of them after I become the Family head
星期日 Sunday:
只是近日看到姬子女士制作咖啡,想起在匹诺康尼也有调饮师会将苏乐达加入咖啡中,并根据口感配上不同小食甜品,因此有感而发
But the other day, I noticed Himeko brewing coffee, which reminded me that Penacony has a drinksmith who infuses SoulGlad into coffee and pairs it with mini dessert pieces tailored to the flavor. That sparked an idea for me
星期日 Sunday:
我可以为姬子女士亲手制作一杯,她应该会喜欢
I can brew a cup of such coffee for Himeko. She'll love it
这位更是重量级 She's a super-connoisseur
开拓者 Trailblazer:
这位更是重量级
She's a super-connoisseur
开拓者 Trailblazer:
我替姬子谢过了
I thank you on her behalf
期待强强对决 Look forward to the competition
开拓者 Trailblazer:
期待强强对决的那一刻
I eagerly await the day when you two compete against each other
开拓者 Trailblazer:
我先搬好小板凳
I shall ready a bench and popcorn
星期日 Sunday:
听闻三月七小姐似乎是甜食的重度爱好者
I heard Miss March 7th is a serious dessert lover
星期日 Sunday:
我听闻有一款布丁蛋挞似乎是从仙舟引进了原料,据说口味颇为接近仙人快乐茶
I know of a pudding tart made with ingredients imported from the Xianzhou, and its flavor is said to be remarkably similar to that of the Immortal's Delight
开拓者 Trailblazer:
左青龙,右白虎,少吃碳水化合物!
Azure Dragon, White Tiger, less carbs!
星期日 Sunday:
曾有一位营养师建议我将药用植物浸泡在苏乐达中三日三夜后饮用,有助提神
A dietitian once recommended that I soak medicinal plants in SoulGlad for three days and nights before drinking it to refresh my mind
星期日 Sunday:
我尝试了一下,口感和凉茶差不多
I tried it. It tasted like cooling herbal tea
星期日 Sunday:
瓦尔特先生与丹恒平日常为列车奔波,或许他们能用得上
Mr. Yang and Dan Heng have been busy with the Express. Perhaps this will be helpful for them
你太客气了 You're too kind
开拓者 Trailblazer:
你太客气了
You're too kind
开拓者 Trailblazer:
我会负责把这些好东西都吃完的
I'll finish all these delicacies
我已经馋了 I can't wait to eat them
开拓者 Trailblazer:
我已经馋了
I can't wait to eat them
开拓者 Trailblazer:
我会负责把这些好东西都吃完的
I'll finish all these delicacies
星期日 Sunday:
那么我便放心了
That's great
星期日 Sunday:
多谢
Thank you
最后更新于