罗刹 Luocha

一介行商 A simple traveling merchant

罗刹 Luocha:

你好,开拓者

Hey, Trailblazer

罗刹 Luocha:

抱歉打扰,有一事忘了请教

Sorry to disturb you, but there's something I forgot to ask

罗刹 Luocha:

就像我之前提到的,行商的星际之旅大都枯燥漫长

Like I said before, the journey of a traveling merchant is mostly drawn-out and boring

罗刹 Luocha:

对于旅途中如何打发时间,开拓者有什么建议么?

Do you have any advice for passing time when traveling, Trailblazer?

  • 和人聊天 Chat with people

开拓者 Trailblazer:

和周围的人聊聊天吧

Chat with the people around you

罗刹 Luocha:

其实我并不太擅长开启一个话题…不过有那棺柩在身边,也总免不了和人解释一番

To be honest, I'm not great at opening a conversation... But with that coffin around me, a conversation is bound to happen

罗刹 Luocha:

这么说来,莫非开拓者你平时也是这样?

Is that what you've been doing in your journeys, Trailblazer?

  • 当然! Of course

开拓者 Trailblazer:

当然,我平时就喜欢这么干

Of course, that's what I do all the time

罗刹 Luocha:

看来你对此很有心得

Sounds like you've got some insights

罗刹 Luocha:

谢谢你给了我一个相当真诚的建议

Thank you for giving me a sincere suggestion

罗刹 Luocha:

那我就试试看吧

I'll try it


罗刹 Luocha:

开拓者,你来罗浮的时候,是在哪儿落脚的?感觉如何?

Trailblazer, when you came to the Luofu, where did you stay? How was it?

罗刹 Luocha:

等等,先容我猜上一猜

Wait, lemme guess

罗刹 Luocha:

浥尘客栈?

Petrichor Inn?

  • 那儿很不错 It's not bad

开拓者 Trailblazer:

巧了,我确实住的浥尘客栈

That's right, I did stay at the Petrichor Inn

开拓者 Trailblazer:

还是上房,确实很不错

A premium suite, it's not bad

开拓者 Trailblazer:

[赞]

[Thumbs Up]

罗刹 Luocha:

上房很不好订,很多人都是奔着宣夜大街的夜景专程去的

The premium suite is not easy to book, most people would just go there for the Starwatcher Avenue's night view

罗刹 Luocha:

我往常也都住在浥尘客栈,毕竟去哪儿都方便

I stay at the Petrichor Inn often. After all, it's easy to get anywhere from there

罗刹 Luocha:

虽然行商也不讲究什么旅行的趣味,但住久了终究会乏味

As a traveling merchant, I don't indulge much in my trips, but even so, I get bored after a while

罗刹 Luocha:

最近登云群阁恰巧有屋子可短租,便去了那儿

There are some units in the Skyward Pavilions neighborhood that allow short-term rentals, so I went there

罗刹 Luocha:

就是仙舟人平时住的地方

That's where Xianzhou residents usually stay

  • 感觉会被人盯着 Sounds like you are being watched.

开拓者 Trailblazer:

总感觉不太方便,一直会被人盯着

Sounds like it's not that convenient and that you are being watched somehow.

罗刹 Luocha:

这便取决于你怎么看待这件事了

That depends on how you see it

罗刹 Luocha:

仙舟的生活圈子并不闭塞,人们也很友好,体验和观察他们的生活是我的乐趣所在……

Life on the Xianzhou is not that shut-in. People are friendly, so experiencing and observing their way of life is my hobby...

罗刹 Luocha:

不过这么说不太妥当,大多数时候,我才是被观察的那个人

But that's not quite right. Most of the time, I'm the one being observed.

罗刹 Luocha:

我居无定所,四海为家,能在登云群阁住上一会儿,便有片刻得以忘记我作为行商的身份

I'm nomadic and have nowhere to call my home. Staying in the Skyward Pavilions neighborhood even for a while helps me forget my identity as a traveling merchant

罗刹 Luocha:

所以,我挺享受的

So, I quite like it

  • 我也想试试 I'll try too

开拓者 Trailblazer:

下次我也想住了试试看

I shall try it too, next time

罗刹 Luocha:

好,或许那时有幸能成为邻居

Alright, maybe we can be neighbors if we're lucky


罗刹 Luocha:

开拓者,我昨天没睡好

Trailblazer, I couldn't sleep last night

罗刹 Luocha:

或许是我天真了些,没有熟客,晚间生意不好做

Maybe I'm too naive. Without returning customers, it's hard to do business at night

罗刹 Luocha:

我去了金人巷,一条以夜市著称的老街

I went to the Aurum Alley, it's an old street famous for its night bazaar

罗刹 Luocha:

作为一介行商,不去打探打探可说不过去

As a traveling merchant, how can I not check it out?

  • 你去卖东西了? You were selling?

开拓者 Trailblazer:

你去卖东西了?

You were selling?

罗刹 Luocha:

是也不是,买卖总是相互的

Yes and no, buying and selling are always reciprocal that way

罗刹 Luocha:

虽然我手头上是有些稀奇的小玩意儿,但也不见得每次都能碰见有缘人

I do have some uncommon trinkets with me, but it's not like I can meet someone who likes them every time

罗刹 Luocha:

不过,仙舟人热情好客,即使不买,也会拉着我闲聊几句

That being said, people on the Xianzhou are friendly. Even if they don't buy things, they'll still chit-chat with me

罗刹 Luocha:

没想到一聊就聊到收摊了

I just didn't think the chatting will last until shops start to close up

罗刹 Luocha:

虽说度过了一个愉快的夜晚,不过仔细想想,我又获得了什么呢

I did have a fun night, but thinking back, what exactly did I gain?

  • 你收获了情报! You gained intel!

开拓者 Trailblazer:

可别这么说

Don't put it like that

开拓者 Trailblazer:

你可是收获了仙舟行业的热点情报!

At least you gained hot info of Xianzhou's industries!

罗刹 Luocha:

哈哈,看来在你心中,我还是很像个行商的

Haha, looks like I'm truly a traveling merchant in your eyes

罗刹 Luocha:

有机会的话,下次你也可以去金人巷看看

If you have a chance, you should check out the Aurum Alley

罗刹 Luocha:

如果我还在仙舟的话,便叫上我吧

And if I'm still here on Xianzhou, call me along

最后更新于