佩拉 Pela
情报提供请备注姓名 Please include your name when providing information
佩拉 Pela:
怎么样,开拓者?你到歌德宾馆了吗?
How is it, Trailblazer? Are you at the Goethe Hotel?
已经在房门前了 Already outside the door
开拓者 Trailblazer:
已经在房门前了
Already outside the door
佩拉 Pela:
效率真高,不愧是你
So efficient, as expected of you
佩拉 Pela:
诺尔伯特说过,他和「寒腿叔叔」定下的敲门暗号是:轻敲三次,重敲两次
Norbert said the secret signal he set with Mr. Cold Feet was three light knocks, then two heavy knocks
佩拉 Pela:
再接下来就靠你巧舌如簧的发挥了,开拓者
Now it's all up to your silver tongue, Trailblazer
佩拉 Pela:
加油!我相信你
You can do it! I believe in you
开拓者 Trailblazer:
佩拉,我抓到「寒腿叔叔」了
Pela, I caught Mr. Cold Feet
开拓者 Trailblazer:
他的真实身份就是桑博
He's Sampo
佩拉 Pela:
什么?!桑博?!
What!? Sampo!?
佩拉 Pela:
那家伙,本来以为他已经金盆洗手了,没想到……
I thought he's turned over a new leaf, but...
佩拉 Pela:
我这就赶过来,开拓者!你在原地等我,把他看住!
I'm coming over right now, Trailblazer! Wait for me where you are. Don't let him get away!
开拓者 Trailblazer:
佩拉,我扑空了
Pela, I lost him
开拓者 Trailblazer:
看来「寒腿叔叔」已经不在宾馆里了
Looks like Mr. Cold Feet isn't in the hotel anymore
佩拉 Pela:
原来如此,这样啊……
I see...
佩拉 Pela:
没关系,开拓者,不用气馁,这种事也时有发生
Don't be upset, Trailblazer. These things happen
佩拉 Pela:
我很快就过来取证,你先在宾馆里等我吧
I'll come over to inspect the place soon. Wait for me in the hotel
开拓者 Trailblazer:
在吗
You up?
开拓者 Trailblazer:
我在邀请杰帕德担任博物馆志愿导览员
I'm inviting Gepard to be a Museum volunteer guide
开拓者 Trailblazer:
但他说自己已经提交过申请表了
But he says he's already submitted the application form
开拓者 Trailblazer:
这件事你知情吗
Do you know anything about this?
佩拉 Pela:
稍等,我看看
Hold on. Lemme have a look
佩拉 Pela:
……
...
佩拉 Pela:
找到了,被我压在其他文件里了
I found his application. It got squashed between other documents
佩拉 Pela:
还没来得及看
I haven't looked at it yet
佩拉 Pela:
麻烦你和他说一下吧,让他准备一下面试
Please let him know to prepare for the interview
佩拉 Pela:
哦对了,这次就不用你做辅助评定人了
Oh, by the way, you don't need to be the assistant assessor this time
佩拉 Pela:
好好休息一下吧
Get some good rest
谢谢你 Thank you
开拓者 Trailblazer:
?
?
开拓者 Trailblazer:
好耶!谢谢你
Yay! Thank you
开拓者 Trailblazer:
[赞]
[Thumbs Up]
佩拉 Pela:
小意思啦
Don't mention it
佩拉 Pela:
毕竟你一直都为博物馆忙前忙后的
After all, you've been working hard for the museum all this time
佩拉 Pela:
我先去忙了,就辛苦你向他转达一下啦
I need to head off now. Please let Gepard know about the interview
佩拉 Pela:
[打招呼]
[Greet]
佩拉 Pela:
《雪国冒险奇谭》的设定集又一秒卖完了
The Tale of the Winterlands original artbook sold out in 1 second again
佩拉 Pela:
但
But
佩拉 Pela:
还好我手快,给你也抢了一本
I was fast enough to get you a copy too
[比心] [finger heart]
开拓者 Trailblazer:
[比心]
[finger heart]
佩拉 Pela:
[比心]
[finger heart]
佩拉 Pela:
……
...
佩拉 Pela:
对不起,我发错人了
Sorry, I messaged the wrong person
佩拉 Pela:
[哭]
[cry]
佩拉很喜欢这本书 You like this book a lot
开拓者 Trailblazer:
看出来了,佩拉很喜欢这本书
I can tell that you like this book a lot
佩拉 Pela:
《雪国冒险奇谭》天下第一!
Tale of the Winterlands is the best book ever!
佩拉 Pela:
对了,如果你感兴趣的话,我可以送你一套
I can give you a set if you're interested
开拓者 Trailblazer:
一套?
A set?
开拓者 Trailblazer:
[震惊]
[Shocked]
佩拉 Pela:
当然,我买了十套,就是用来推荐给有缘人的
Yeah. I bought 10 sets, so I can recommend it to people who are interested
开拓者 Trailblazer:
有缘人感谢您!
Thank you!
开拓者 Trailblazer:
[比心]
[finger heart]
佩拉 Pela:
在吗
Anyone there?
佩拉 Pela:
开拓者
Trailblazer
佩拉 Pela:
问问你,有没有什么能提神的办法吗
Hey, do you know how any way to stave off sleepiness?
佩拉 Pela:
我有点
I'm a little...
佩拉 Pela:
不太好……
Not good...
佩拉 Pela:
[哭]
[cry]
发生什么了 What happened
开拓者 Trailblazer:
怎么就不太好了
What do you mean no good?
开拓者 Trailblazer:
发生了什么
What happened?
开拓者 Trailblazer:
[震惊]
[Shocked]
佩拉 Pela:
没有没有,其实是小事
It's not a big deal
佩拉 Pela:
《奇谭》交流会要开始了,我在赶稿
I'm writing a script for the upcoming Tales exchange
佩拉 Pela:
三天三夜没合眼了,我要困死了
To meet the deadline, I haven't slept for three days and three nights... I'm super sleepy now
佩拉 Pela:
……
...
佩拉 Pela:
不聊了,死线要到了
Small talk's over, I need to finish it before the deadline
开拓者 Trailblazer:
那你加油……
You can do it!
佩拉 Pela:
那我加油
I'll try my best
佩拉 Pela:
[哭]
[cry]
佩拉 Pela:
在吗
Anyone there?
佩拉 Pela:
开拓者
Trailblazer
佩拉 Pela:
「机械热潮」下次公演要开始了,你要来看吗?
The next performance of Mechanical Fever is about to start. You coming?
佩拉 Pela:
[打招呼]
[Greet]
当然要来 Of course I'm coming
开拓者 Trailblazer:
当然要来
Of course I'm coming
开拓者 Trailblazer:
我是「机械热潮」十年老粉
I've been a fan of Mechanical Fever for 10 years!
开拓者 Trailblazer:
[赞]
[Thumbs Up]
佩拉 Pela:
[疑惑]
[Confused]
佩拉 Pela:
倒也不必这样热情
Don't get too excited
佩拉 Pela:
不管怎么样,如果你来的话,就给你留个好位子
Anyway, if you are coming, I'll save a good seat for you
佩拉 Pela:
记得买花,估计是要喊你上台互动的
Don't forget to buy flowers for us, you'll probably get called up on stage
开拓者 Trailblazer:
?
?
开拓者 Trailblazer:
那还是不去了吧
It's better not to go then...
佩拉 Pela:
……
...
佩拉 Pela:
我已经和希露瓦说了
I've already told Serval
佩拉 Pela:
不许反悔!
You agreed to come, you can't back out now!
佩拉 Pela:
开拓者
Trailblazer
开拓者 Trailblazer:
怎么了?
What's wrong?
佩拉 Pela:
之前
Back then
佩拉 Pela:
在博物馆
At the museum
佩拉 Pela:
你都听到了
You heard everything
佩拉 Pela:
对吧?
Right?
听到了 I heard it
开拓者 Trailblazer:
确实
Yes
开拓者 Trailblazer:
对不住……
I'm sorry...
开拓者 Trailblazer:
[哭]
[cry]
佩拉 Pela:
…我就知道
...I knew it
佩拉 Pela:
算了
Never mind
佩拉 Pela:
其实没什么
It's actually nothing
佩拉 Pela:
……
...
佩拉 Pela:
那天露营,很开心
I was very happy when I went out camping on that day
佩拉 Pela:
谢谢你们
Thank you
开拓者 Trailblazer:
客气什么
No need to be so polite
开拓者 Trailblazer:
有空再一起去玩吧
Let's head out again together when you're free
开拓者 Trailblazer:
也别忘了夜宵
And don't forget about the supper
开拓者 Trailblazer:
[打招呼]
[Greet]
佩拉 Pela:
嗯
Okay
佩拉 Pela:
一言为定哦
It's a promise
佩拉 Pela:
至于夜宵嘛…今天先让我调整一下状态
As for supper... I would like some time to myself today, actually
佩拉 Pela:
下次一定
Let's go next time
佩拉 Pela:
开拓者,在吗?
Trailblazer, you there?
开拓者 Trailblazer:
[打招呼]
[Greet]
佩拉 Pela:
最近造物之柱筛出了一批废料,说达不到施工标准
Recently, a batch of scraps that don't meet the construction standards have been filtered out at the Pillars of Creation
佩拉 Pela:
为图方便,工作人员把这些废料随手堆到了一旁
The staff casually piled these scraps aside for the sake of convenience
佩拉 Pela:
但现在它们全不见了,我怀疑有人私自挪用
But they all disappeared, so I'm suspecting misappropriation
佩拉 Pela:
虽然也不算什么大事,但那些废料质量太差,要是被人拿去建房子可就遭了
It wouldn't have been a big deal if those scraps aren't that low quality. It'd be bad if someone used it to build a house
佩拉 Pela:
如果你有什么线索的话,可以来工地这边找我
If you have any clues, come find me at the work site
开拓者 Trailblazer:
[好的]
[Okay]
开拓者 Trailblazer:
好的,我知道了
Will do
佩拉 Pela:
[赞]
[Thumbs Up]
最后更新于