银枝 Argenti
向一朵玫瑰起誓 I swear to a rose
银枝 Argenti:
开拓者,感觉还好吗?你们是否已安全抵达洗车星?
Trailblazer, how do you fare? Have you all reached Washtopia?
感觉不错! Feels great!
开拓者 Trailblazer:
感觉挺好,列车已经平稳到站了!
Feeling pretty good. The Express is safely at the station now!
开拓者 Trailblazer:
我们和洗车星的工作人员,把列车里里外外都洗得干干净净……
We scrubbed the Express clean inside and out with the staff at Washtopia...
不太好… Not good...
开拓者 Trailblazer:
感觉还没缓过来…不过列车已经平稳到站了!
It doesn't feel like we've gotten over it... but the Express is safely at the station already!
开拓者 Trailblazer:
我们和洗车星的工作人员,把列车里里外外都洗得干干净净……
We scrubbed the Express clean inside and out with the staff at Washtopia...
银枝 Argenti:
那就好
That's good.
银枝 Argenti:
开拓者,我有些犹豫,在想是否要告诉你一件事情
Trailblazer, I have been hesitating about whether or not to tell you something.
银枝 Argenti:
不知你们发现没有
I am uncertain whether you have noticed this, but...
银枝 Argenti:
列车里竟还有第四只虫子
There's a fourth bug in the Express.
开拓者 Trailblazer:
我都没发现还有这种事儿!
I didn't realize that at all!
银枝 Argenti:
它藏在维利特铠甲里,一只迷你蛰虫,却正是它们提到的霸主
It's hiding inside Velite's armor, a mini insect. However, it was none other than the overlord they mentioned.
银枝 Argenti:
而巨真蛰虫,在他们中排行倒数第一
The Giant Sting is at the bottom of the ladder to them
原来霸主不是巨真蛰虫 So the overlord is not the Giant Sting
开拓者 Trailblazer:
但霸主小得可以藏在维利特的铠甲里
But the overlord is small enough to hide inside Velite's armor
开拓者 Trailblazer:
那它脾气一定不小吧
It must have quite the temper, too
啥,最大的家伙排行第几? Ha, the big guy is what rank?
开拓者 Trailblazer:
最巨型的那个居然是小弟
The biggest is the least powerful...
开拓者 Trailblazer:
我一直以为它是霸主
I thought that one was the overlord
开拓者 Trailblazer:
说不定它也就看着吓人
Maybe it looks super scary, too
银枝 Argenti:
我找到维利特时,他说他看到「飞行」着的自己驾驶着希世难得号
When I tracked down Velite, he said he saw himself flying, and steering the One and Only.
银枝 Argenti:
我帮他消灭了蛰虫首领,但幻觉消除后,他似乎有些失落
I helped him to defeat the insect boss. However, he seemed a little lost after the illusion faded away.
他还是有「执念」的嘛! He's still "obsessed"!
开拓者 Trailblazer:
就像你看到「美」的事物吧
It's like when you see beautiful things
开拓者 Trailblazer:
这人还说觉得自己没啥执念,肯定对幻觉免疫呢
And yet he says he has no obsessions and is immune to hallucinations
开拓者 Trailblazer:
我怀疑他默默地被你感动了……
I suspect he was quietly affected by you...
他好像放弃过做飞行员 I think he gave up being a pilot
开拓者 Trailblazer:
突然想起来他好像提过曾经想做个飞行员
I remembered he said he wanted to be a pilot
开拓者 Trailblazer:
这人还说觉得自己没啥执念,肯定对幻觉免疫呢
And yet he says he has no obsessions and is immune to hallucinations
开拓者 Trailblazer:
我怀疑他默默地被你感动了……
I suspect he was quietly affected by you...
银枝 Argenti:
他思考了几天,不知为何,放弃了用「货币」传播「纯美」的想法…他似乎转而想做飞行员,我对他表达了鼓励
He thought it over for a few days, but for some reason chose to give up this idea of using currency to spread Beauty... He seemed keen to become a pilot instead, and I showed him my support.
银枝 Argenti:
但对于幻觉的依据…开拓者,我仍存有困惑
However, regarding the basis of the hallucination... Trailblazer, I'm still confounded.
银枝 Argenti:
听你描述,翅粉最后令所有人看到同样的烟花,是为何?
According to you, the wing dust made everyone see the same fireworks at the end... Why?
开拓者 Trailblazer:
哼哼,大家都渴望回归星空,这种想法太强烈啦
Heh, everyone longs to return to the stars. That thought's too strong
开拓者 Trailblazer:
也是众人眼里对银枝的受勋礼赞!
It's also what everyone saw as a medal ceremony to you, Argenti!
银枝 Argenti:
开拓者
Trailblazer
银枝 Argenti:
我认为,人们都很喜欢听到赞美
I believe people love to hear compliments.
银枝 Argenti:
我为此设置了一个「每日赞美播报」
That's why I've started my daily podcast where I give out compliments.
银枝 Argenti:
你想听吗?
Would you like to have a try?
非常想! Absolutely!
开拓者 Trailblazer:
非常想!
Absolutely!
请赞美我的灵魂! Shower my soul with compliments!
开拓者 Trailblazer:
请赞美我的灵魂!
Shower my soul with compliments!
银枝 Argenti:
开拓者
Trailblazer
银枝 Argenti:
你与宇宙的光一同游戏,高贵的品格于夜空闪耀
You radiate with the brilliance of the universe, your noble character is akin to stars adorning the nocturnal expanse.
银枝 Argenti:
你的出现独一无二,你的存在绝无仅有
Your presence is singular, unmatched in its essence.
银枝 Argenti:
请允许我认为,你是「美」的
Allow me to bask in the splendor of your "Beauty".
请赞美我的仪容! Praise my graceful countenance!
开拓者 Trailblazer:
请赞美我的仪容!
Praise my graceful countenance!
银枝 Argenti:
开拓者
Trailblazer
银枝 Argenti:
你宛如春天雪原中盛开的花朵,洁白、纯粹
You are akin to a flower unfurling in the wintry plains of spring, pristine and pure.
银枝 Argenti:
待到雪融之时,必然惊世绝伦
As the snow recedes, you shall become an enchanting vision.
银枝 Argenti:
请允许我认为,你是「美」的
Allow me to bask in the splendor of your "Beauty".
你随便夸! Praise me as you please!
开拓者 Trailblazer:
你随便夸!
Praise me as you please!
银枝 Argenti:
开拓者
Trailblazer
银枝 Argenti:
你宛如春天雪原中盛开的花朵,洁白、纯粹
You are akin to a flower unfurling in the wintry plains of spring, pristine and pure.
银枝 Argenti:
待到雪融之时,必然惊世绝伦
As the snow recedes, you shall become an enchanting vision.
银枝 Argenti:
你与宇宙的光一同游戏,高贵的品格于夜空闪耀
You radiate with the brilliance of the universe, your noble character is akin to stars adorning the nocturnal expanse.
银枝 Argenti:
你的出现独一无二,你的存在绝无仅有
Your presence is singular, unmatched in its essence.
银枝 Argenti:
请允许我认为,你是「美」的
Allow me to bask in the splendor of your "Beauty".
停!我都不好意思了 Stop! This is getting embarrassing.
开拓者 Trailblazer:
停停停,说得我都不好意思了……
Okay, okay, stop! Now this is getting embarrassing...
银枝 Argenti:
习惯便成自然。日后,请务必多多接受我的赞美,开拓者
Trust me. It's not embarrassing once you get used to it. Please come to me often and let me shower you with compliments, Trailblazer.
银枝 Argenti:
赞美能使本就高尚的人愈加高尚,美丽的人愈加美丽
Because compliments lift spirits and bring out beauty.
开拓者 Trailblazer:
开拓者 Trailblazer:
开拓者 Trailblazer:
就这?我比你更会夸 Is that all? I'm better at this.
开拓者 Trailblazer:
就这?我肯定比你更会夸
Is that all? I'm pretty sure I'm better at this compliment game.
开拓者 Trailblazer:
在我面前的,是一个何等了不起的灵魂!
What a wondrous soul stands before me!
开拓者 Trailblazer:
尊敬的、伟大的银枝阁下
O, honorable and magnificent Lord Argenti!
开拓者 Trailblazer:
你的内心就像深邃的夜空,高深却又令人捉摸不透
Your heart can touch the deepest of the night sky, recherché yet tantalizing.
开拓者 Trailblazer:
你有自己独特的勇气、坚韧、价值、潜力、态度、幸福
You're gracefully endowed with innate valor, unyielding resilience, profound worth, untapped potential, unwavering disposition, and boundless happiness.
开拓者 Trailblazer:
加油!你就是最棒的!
March forth with grace, for you are simply peerless!
银枝 Argenti:
谢谢你,开拓者
Thank you, Trailblazer.
银枝 Argenti:
请允许我,再次赞美你!
Please allow me to shower you with praise once more!
开拓者 Trailblazer:
开拓者 Trailblazer:
开拓者 Trailblazer:
完全不想! No! Please, no thanks!
开拓者 Trailblazer:
完全不想!
No! Please, no thanks!
银枝 Argenti:
真的吗?
Really no?
银枝 Argenti:
竟然连赞美也拒绝…世上竟有如此高贵的灵魂!
I can't believe someone would refuse praise... There are truly noble souls in the world!
银枝 Argenti:
开拓者,你的品质已将我折服
I'm really impressed by your qualities, Trailblazer.
开拓者 Trailblazer:
…谢谢你!
...Thank you!
银枝 Argenti:
不用谢。我发誓,我所言绝无虚词
You're welcome. I swear, I mean every word of what I said
银枝 Argenti:
开拓者,在刚刚的旅途中,我刚结束一场太空竞逐
Trailblazer, I just finished a space race during my journey
太空竞逐? A space race?
开拓者 Trailblazer:
太空竞逐…是什么?
Space race...? What's that?
你好像挺开心 Looks like you enjoyed yourself.
开拓者 Trailblazer:
什么事让你这么开心?
What's got you so thrilled?
银枝 Argenti:
是一场银河最高水平的竞速比赛
Oh, nothing, it's only the highest level of racing competition in the entire cosmos
银枝 Argenti:
为此,每年我会对希世难得号进行发动机改造
That's why every year, I make modifications to the engine of the One and Only
银枝 Argenti:
除飞行器外,飞艇、船只等都可以参加
All types of aircrafts, ships, and shuttles are welcome to participate in the race.
银枝 Argenti:
如果你们希望,我也可以引荐星穹列车参赛
And if you're interested, I can make introductions for the Astral Express to join the competition
银枝 Argenti:
只是比赛时,我们偶尔会遇到「尘埃风暴」
We do, however, encounter dust storms during the race from time to time
银枝 Argenti:
尘埃风暴带来的星星碎屑会粘在希世难得号上,它们闪闪发光,每次看见,我都不忍擦拭
These storms bring in star debris that sticks to the One and Only. It shines so brightly that I can't help bringing myself to remove the debris every time I see it
帕姆也曾提到过… Pom-Pom once mentioned it too...
开拓者 Trailblazer:
帕姆也曾提到过
Oh, yeah. Pom-Pom once mentioned that too
开拓者 Trailblazer:
列车曾偶遇尘埃风暴
We once got caught in a dust storm, too
银枝 Argenti:
这种物质会在我的盔甲上发光
That substance clings to my armor and glows
银枝 Argenti:
也许会嵌在帕姆的绒毛里,难以清理
And it might get stuck in Pom-Pom's fur, making it a hassle to clean
开拓者 Trailblazer:
已经开始想象了
I'm already picturing it in my mind
开拓者 Trailblazer:
闪光帕姆!
Shiny Pom-Pom!
希望看到帕姆参赛 I'd love to see Pom-Pom in the race.
开拓者 Trailblazer:
我希望能看到帕姆驾驶星穹列车参赛
I'd love to see Pom-Pom driving the Astral Express in the race
银枝 Argenti:
我相信星穹列车的表现必将超凡脱俗
I believe the Astral Express would impress everyone
银枝 Argenti:
期待与你们同台竞技
I'm looking forward to competing with you
银枝 Argenti:
不好意思,今天的闲聊就先到这儿。我还要继续擦拭清洗希世难得号
Alright, enough small talk for today. I have to clean my One and Only
银枝 Argenti:
如有机会,我想邀请开拓者与列车组一同来观摩太空竞逐
When the opportunity arises, I'd like to invite Trailblazer and the Crew to participate in the race
银枝 Argenti:
银枝 Argenti:
开拓者
Trailblazer
银枝 Argenti:
我正在为今日的晚餐感到困扰
I'm struggling with what to have for dinner tonight.
银枝 Argenti:
可能有些唐突,但我想咨询你的口味
This might seem sudden, but I need your opinion on flavors.
银枝 Argenti:
软质面包、硬质面包以及奶油夹心面包,开拓者,你更喜欢哪个?
Which one do you like best, Trailblazer? Soft bread, hard bread, or perhaps buttered bread?
软质面包 Soft bread.
开拓者 Trailblazer:
松软的软质面包,口感非常香甜……
Fluffy soft bread with a sweet flavor sounds like a great choice...
银枝 Argenti:
的确是一个不错的选择
Yes, it's indeed a great choice.
硬质面包 Hard bread.
开拓者 Trailblazer:
我想硬质面包非常适合你,口感粗粝
I think hard bread with its coarse texture would suit you.
银枝 Argenti:
太巧了。这也是我最爱的东西
Excellent. That's actually my favorite.
奶油夹心面包 Buttered bread.
开拓者 Trailblazer:
可以尝试下奶油夹心面包,我猜你没试过
How about trying buttered bread? It could be something new for you.
银枝 Argenti:
新奇的东西,听起来或许可以尝试
Hmm, that sounds interesting. Maybe I'll give it a try.
银枝 Argenti:
由于少时的修行与常年的远途,除硬质面包外,我鲜少有机会接触其余口味的面包
Due to my rigorous training and constant traveling, I rarely had anything other than hard bread.
银枝 Argenti:
当然,我本来就偏爱那种质朴的口感,以及微苦的味道
But of course, I personally enjoy its rustic texture and slightly bitter flavor.
银枝 Argenti:
恰如此时此刻,窗外沉沉的寂静
It's just like the serene view outside the window right now.
银枝 Argenti:
不错,今晚还是照旧,再次品尝硬质面包吧
Great. I'll go with my usual choice of hard bread.
银枝 Argenti:
你有什么推荐搭配吗?
Do you have any recommendations for what to have with it?
牛奶 Milk.
开拓者 Trailblazer:
牛奶会非常契合这种饮食主题
Milk would be a perfect pairing.
银枝 Argenti:
好的——我向你致谢
Great. Please accept my gratitude.
香肠 Sausage.
开拓者 Trailblazer:
搭配一些咸的东西吃吧,比如香肠
Perhaps some savory sausage.
银枝 Argenti:
好的——我向你致谢
Great. Please accept my gratitude.
面包 Bread.
开拓者 Trailblazer:
硬质面包的绝佳搭档
What could be the best pair for hard bread?
开拓者 Trailblazer:
另一种面包
The answer is: Another type of bread.
银枝 Argenti:
好的——我向你致谢
Great. Please accept my gratitude.
最后更新于