苜蓿草的来信 A Letter from Alfalfa

无 None

致星期日:

To Sunday,

知更鸟的事我已经听说了,我对此深表遗憾。但同时我必须提醒你,你现在不仅是一位兄长,更是橡木家系的一家之主,你的一举一动都会牵扯到整个匹诺康尼的利益。

I have been informed about Robin, and I would like to express my deepest condolences. However, I must remind you that you now hold the position of not only her elder brother but also the head of the Oak Family. Your every action has implications for all of Penacony.

如今匹诺康尼正处于特殊时期,你万万不可被个人的仇恨蒙蔽了双眼,当心被人抓到把柄。我听闻你正计划倾注大量时间资源用于搜寻「死亡」——这一行为不符合家族当前的整体利益,我奉劝你及时收手,以免遭到其他家主弹劾。

As Penacony is going through a critical period, it is crucial that you do not allow your hatred to cloud your judgment, and be cautious not to engage in activities that others can use against you as leverage. I heard that you are planning to dedicate a significant amount of time and resources to find "Death." Such action does not serve the best interests of The Family as a whole, and I strongly advise you to reconsider it to avoid potential impeachments from other family heads.

你笃定「死亡」与「钟表匠」有关联,但早在梦主收养你们兄妹以前,我便和那「钟表匠」打过无数次交道,且从未发觉他和那忆域迷因之间有任何联系。现如今你身居橡木家主高位,必须学会审时度势、见微知著;绝不能只为报一己私仇而倾尽匹诺康尼的人力财力,令神主蒙羞!

While you are convinced that "Death" is connected to the Watchmaker, I have met that Watchmaker many times long before the Dreammaster adopted you and your sister, and I have never found any evidence linking him to that Memory Zone Meme. Now that you are the head of the Oak Family, it is essential that you assess the situation objectively and consider the bigger picture. It is unwise to allocate all of Penacony's resources and manpower for the sake of a personal vendetta, as this would bring dishonor to the Great One!

谐乐大典在即,「钟表匠」的贵宾们个个蠢蠢欲动,万一耽误了多米尼克斯的降临,你我都担待不起这罪责。希望你能抑制住个人情绪,担起橡木家主的责任,专心于谐乐大典,杜绝来自外界的干扰。大典之外,「钟表匠」的贵宾那边也马虎不得——此事一旦处理不当,便可能升级成家族与其他派系的外交矛盾,将你我都卷入本可避免的纷争。作为长辈,我希望你务必记住这背后的利害,妥善处理。

The Charmony Festival is on the horizon, and the Watchmaker's guests are all barely holding back their own agendas. Neither you nor I could face the severe consequences if Dominicus' arrival is delayed. Therefore, I urge you to control your emotions and fulfill your responsibilities as the head of the Oak Family, focusing only on the Festival and avoiding any interference from external sources. In addition, we must not neglect the honored guests invited by the Watchmaker, as mishandling this matter could lead to diplomatic conflicts with other major factions, involving us in disputes that could have been avoided. As your elder, I hope you comprehend the gravity of the situation and handle it appropriately.

至于知更鸟一事,等大典结束再去追查也尚有余地。届时我会以苜蓿草的名义为你提供资源和帮手,助你将仇人绳之以法。

As for the matter of Robin, there would be time to pursue it once the Festival concludes. By then, I will provide you with the necessary resources and manpower in the name of the Alfalfa Family to help you get your revenge.

另外,我听闻「梦主」对你近期的作为不甚满意。希望你谨言慎行,好自为之。

Additionally, I have heard rumors that the Dreammaster is not entirely pleased with your recent activities. I advise you to conduct yourself with caution.

你真诚的

Yours sincerely,

老奥帝

Old Oti

最后更新于