贵宾行程规划参考 VIP Itinerary Guide

为登上「晖长石号」的贵宾提供的观光行程参考。 A sightseeing itinerary guide for VIP guests aboard the Radiant Feldspar.

尊敬的来宾,感谢您响应家族的邀请,莅临晖长石号参观本次巡航。在忆质之海的航行或许会有所颠簸,但一定会给您留下难以忘怀的美好回忆。

Dear guest, thank you for accepting The Family's invitation and joining us on board the Radiant Feldspar for this experiential cruise. Discounting the potential turbulence, your voyage into the sea of memoria is sure to become a wonderful memory you'll never forget.

十二个梦境的景致各不相同,而巡航永不停歇。为保障您的观览体验,家族特此准备了这本手册,为您提供最全面的行程规划参考。

Each of the 12 Dreamscapes features different sceneries that you can appreciate while on the non-stop cruise circuit. To complement your tour experience, The Family has prepared this comprehensive guidebook for you to reference as you plan your journey.

「子夜的时刻」是梦的起点,时常有人会忽视它的存在,认为这片黑暗如同它看上去那样空无一物。但若是在船沿闭上眼睛,侧耳倾听,那些入梦时的欢声笑语便会顺着忆质之海的浪花溅起来,这些纯粹的快乐,是连梦境贩售店也买不到的秘密。况且,如果您放弃了子夜的沉寂,那晖长石号在进入「安谧的时刻」的瞬间,地平线上的第一缕曙光泛起时的震撼,便也要同您失之交臂了。

The Moment of Midnight is the starting point of all dreams. People tend to overlook this moment, believing there's nothing beyond the inky darkness it presents. But if you were to stand along the side walls of the airship, close your eyes, and prick up your ears, you'd be able to hear chuckles and laughter from entering the dream, sounds tossed along waves and foams on the sea of memoria. These types of simple happiness are secrets that you can never buy at the Dreamscape Sales Store. Besides, if you give up on the silence of midnight, then you will also miss the stunning shock when the first ray of sunlight shines over the horizon the second the Radiant Feldspar enters the Moment of Serenity.

由于这片海域接近噩梦的边缘,请不要对耳边可能出现的声响感到惊慌。晖长石号是绝对安全的场所,观景之余,到餐厅里与朋友们共进早餐,在梦泡池里接受精神的洗涤,都是不错的选择。

These waters are close to the boundaries of nightmares, so do not be alarmed by any sounds you may hear. The Radiant Feldspar is an absolutely safe facility! Rather than just taking in the views, why not take the time to bond with your friends over breakfast in the restaurant or cleanse your consciousness in the dream bubble spring?

在盛会之星,所有的时间都凝固在特定的时刻,唯有守护美梦的家族,沿着巡航的轨迹,感受昼夜的更迭。而在早餐结束后,您也将有幸目睹被晨曦打湿的朝露公馆,许久以来,正是它见证了这颗星球的落魄与崛起。折纸筑梦师们将一日的伊始放在这里,然后走进「黎明」和「烫金」,阳光下家族成员的汗水,最终酿造出夜幕里不朽的美梦。

On the Planet of Festivities, time everywhere is frozen for each specific moment. Only The Family, which protects the sweet dream, feels the turn of night and day along the cruise's path. When you finish breakfast, you'll be lucky enough to marvel at the Dewlight Pavilion, doused in morning dew. Since time immemorial, the pavilion has been the one to watch over the decline and rise of this planet. This is where the Origami Dreamweavers have chosen to place the start of a day, before progressing into Moment of Daybreak and Gilded Hour. Every sweatdrop that members of The Family have shed under the sun has come together to create an everlasting dream set against the night sky.

因涉密原因,在以上区域的观览过程中,请注意拍照留念的尺度问题。

For confidentiality reasons, please respect the guidelines and only take photos within the suitable parameters when visiting the aforementioned domains.

梦中并不会真正迎来饥饿,当正午来临,若您愿意稍稍延后进餐时间,请移步至晖长石号的左侧甲板,从空中俯瞰格拉克斯教授最后的作品——培育了无数筑梦工程师的「折纸大学」。它是如此瑰丽,纵使是浩瀚的忆质之海和最华丽的语言,也会在这片建筑物面前黯然失色。如果您是希米亚影业的忠实影迷,请走向甲板的右侧,您很快会看到在忆质下若隐若现的「匹诺康尼大博物馆」,著名的梦泡电影《虚构奇妙夜》,它的取景地点正是这座博物馆。

Hunger doesn't hit when you're in your dreams. So, if you're fine with having lunch a little later, then head up to the port side deck on the Radiant Feldspar right when it strikes noon for a bird's eye view of Professor Glaux's final creation: The Paperfold University, where tons of Dreamweaver Engineers graduated from. Even the most eloquent of languages fail to describe its magnificence, one that easily puts the vast and mesmerizing sea of memoria to shame. Are you a fan of Himemia Films? If so, step right up to the starboard side of the deck to catch a glimpse of the mirage-like Penacony's Grand Museum beneath memoria. This museum was where they filmed the famous dream bubble movie, Fictional Wondernight.

甲板顶部的观景台会提供餐饮供应服务,上至精品甜点,下至民间小吃,您大可放开肚子,毕竟这只是美梦的一部分,既不会吃撑,也不会蛀牙。

Food is provided on the observation deck of the upper deck, with a spread ranging from fancy desserts to street snacks, so eat to your heart's content! No, really. Everything here is just part of the dream, so you won't end up overeating or getting cavities here.

「绿洲」和「热砂」相互倚靠,就像是两条斑斓的色带。可惜的是,受过去迷因的侵袭和近期梦境动荡的影响,您很难从层层云雾中窥见它们的影子。但千万别浪费了宝贵的午后时间,位于二楼聚会厅的艺术沙龙不定期展开;船长室下方的餐吧里,或许能邂逅意想不到的惊喜。

Moments of Oasis and Scorchsand lie next to each other like two colorful ribbons. It's a pity you can no longer see them clearly now that they're clouded over by layers of fog following a meme incursion and repercussions from the recent Dreamscape turmoil. Even so, that doesn't mean your precious hours in the afternoon are going to waste! Choose to visit the art salon that opens occasionally in the meeting hall on the second floor, or drop by the restaurant and bar below the Captain's Quarters to see if you're in luck for a surprise.

时间的流逝永远令人怅然,当歌声从耳畔传来,天空露出火红,「蓝调的时刻」将为您补足此程的情调,晖长石在空中巡航,黄昏号在海底漫步。热情高涨的游客们常常将舞池挤得水泄不通,在那之前,您最好尽快找到心仪的舞伴。无论是商业上的对手,还是关系僵硬的恋人,邀请对方跳上一曲总归是不错的选择,当繁星铺满海面,就像是一地的宝石无人拾起,再多的怨愤也会消失得无影无踪。

The passage of time never fails to put one in a low mood. When songs begin to play and the sky starts to turn a fiery red, the Blue Hour steps in to complement this journey's mood. When the Radiant Feldspar cruises in the sky, the Eventide likewise meanders across the ocean floor. Eager and energetic tourists tend to crowd out the dance floor, so make sure you grab yourself a partner before the place turns into a tin of sardines. Whether it's your business partner or the other half you fought with, you'd never go wrong inviting them to a dance. By the time the blanket of twinkling stars finds its reflection in the sea like a gorgeous spread of gems unattended by anyone, you'll then find all feelings of frustration gone.

至于最后「黄金的时刻」,就请您用自己的眼睛去品味吧。

As for the final Golden Hour, I'll leave it up to your own eyes to take in the views.

最后更新于