《美梦往事外传》 Dreamjoy Memoir Extras

克劳克影业制作的关于《钟表小子:美梦小镇》系列影片的外传故事,讲述了美梦小镇中各色角色过去与未来的故事。注:本篇内容与正传不处于同一世界线。 An extra story of the Clockie: Dreamville animation series, produced by Clock Studios. It explores the past and future of various

《汽水先生外传》 Mr. Soda's Extras

汽水先生的故事要从钟表小子造访之前讲起。那时的美梦小镇还被称为『噩梦小镇』,镇民们被石头老板所奴役,而汽水先生是这里的一个厨师。

Mr. Soda's story begins before Clockie's arrival. At that time, Dreamville was still known as "Nightmareville," and the townsfolk were enslaved by Boss Stone. Mr. Soda worked as a chef there.

他受石头老板雇佣,为鳄鱼和镇民制作食物。鳄鱼们逼着他用简陋的食材制作出美味的大餐,如果汽水先生的菜品口味不佳,那肯定免不了一顿毒打。久而久之,汽水先生对这位老板的厌恶与日俱增……

He was hired by Boss Stone to cook for the crocodiles and the townsfolk. The crocodiles demanded him to prepare sumptuous meals using lousy ingredients. If the food didn't suit their taste, Mr. Soda would be beaten up. With each passing day, Mr. Soda's resentment toward Boss Stone intensified...

石头老板每天都让镇民们去挖石头,却只给他们喝鳄鱼池里的脏水,吃沼泽地里的杂草,弄得大家苦不堪言。

Boss Stone sent the townsfolk to dig for stones every day, but he only fed them dirty water from the crocodile pond and weeds from the swamp, making everyone's life miserable.

于是,汽水先生开始调配一种神秘的饮料,这是为了用甜美抚平镇民的痛苦——他希望借此让镇民们振作起来,从而寻找突破困境的勇气,汽水先生就是这样一瓶温柔体贴的饮料。\但他的行为却触怒了石头老板,他可不允许有人在自己的地盘上肆意妄为。卑鄙无耻的石头老板利用诡计捉住了汽水先生,把他丢进了大牢。

To soothe the agony of the townsfolk with sweetness, Mr. Soda starts to concoct a mysterious drink. He hopes the drink could lift the townsfolk's spirits and help them find the courage to make a breakthrough. Mr. Soda was one such a gentle and caring drink.

Yet, Mr. Soda's action infuriated Boss Stone, who couldn't allow anyone to behave willfully on his turf. Boss Stone unscrupulously captured Mr. Soda using a dirty trick and sent him to prison.

所幸哈努兄弟和钟表小子救出了汽水先生。汽水先生成为了他们的伙伴,一起对抗石头老板。

因为汽水先生过去的善行,许多镇民都选择站在了他这边。镇民们团结一心,手握苏乐达瓶,痛殴了不识好歹的鳄鱼们。

Fortunately, Brother Hanu and Clockie managed to rescue Mr. Soda. Mr. Soda then joined them to rebel against Boss Stone.

最后,石头老板被赶跑了,小镇恢复了和平,汽水先生则开设了一家汽水工厂!他成为了美梦小镇尽人皆知的饮料大亨,他的苏乐达也就此名扬天下。

Because of Mr. Soda's past benevolent deeds, many of the townsfolk chose to stand by him. Holding a SoulGlad bottle each, the townsfolk worked in unison and gave those despicable crocodiles a thrashing.

At last, Boss Stone was ousted, and peace was restored in town. Later, Mr. Soda opened a soda factory! He emerged as a well-known beverage tycoon in Dreamville, and his SoulGlad became known across the lands.

(注:本篇内容与正传不处于同一世界线,相关故事请以《钟表小子》与《美梦往事》正传为准)

《石头老板外传》 Boss Stone's Extras

嘿,亲爱的观众,这次故事的主角是我们熟知的超级大坏蛋——石头老板!很久以前,他奴役着『噩梦小镇』的镇民们,在镇中无恶不作,只为得到宝贵的石头。他会拿这些石头换取钱财,充盈他的钱包,然后买更多石头——他就是这么无聊的鳄鱼。

Hey there, viewers. The protagonist of this story is the one big bad egg who we're all very familiar with: Boss Stone! A long time ago, he subjugated the townsfolk of Nightmareville and did all kinds of wicked deeds — all so he could get his hands on precious stones. He would trade these stones for money, amassing more wealth to buy even more stones — that's how boring he was.

一天,一颗流星坠落在了小镇中。这场灾难让鳄鱼们手足无措,也给镇民们创造了反抗的机会。面对向自己宣战的镇民,石头老板选择了用暴力镇压镇民!

One day, a meteor crashed into the town. The crocodiles were at a loss for what to do, creating a chance for the townsfolk to launch a counterattack. Faced with townsfolk openly hostile against him, Boss Stone decided to suppress them with violence!

但带领镇民们的哈努兄弟英勇无双,远道而来的「罗盘号」船员也成了他的帮手,船上的钟表小子、镜子公主与左轮队长让石头老板头疼不已。

However, the leader of the townsfolk — Brother Hanu — was valiant, and he even managed to enlist the help of the Compass crew who came from afar. Clockie, Mirror Princess, and Captain Revolver from the ship gave Boss Stone a lot of trouble.

石头老板最后失败了,镇民们把他赶出了小镇,噩梦小镇也变成了美梦小镇。

At last, Boss Stone was vanquished and ousted from the town, and Nightmareville was transformed into Dreamville.

然而石头老板并没有放弃,他发誓一定要夺回这个原本属于自己的地方。他封锁了小镇的资源,发起激烈的进攻…资源匮乏加上各种灾害,美梦小镇很快陷入了绝境,镇民们争执不断。

Boss Stone did not throw in the towel. Instead, he vowed to reclaim control of the town. He blocked access to resources and launched a vigorous attack in retaliation... Due to the scarcity of resources, coupled with various disasters, Dreamville found itself in dire straits. The townsfolk were in constant dispute.

还好钟表小子找来了木头老爷帮忙,在木头老爷的劝说下,镇民重新团结了起来。

Fortunately, Clockie sought the help of Old Man Wood, who managed to persuade the townsfolk to reunite.

石头老板也不敢肆意妄为了,只能暗中给小镇添乱。

Boss Stone dared not act rashly again, thus he resorted to covert actions to wreak havoc in the town.

但石头老板的诡计每次都会被钟表小子和他的伙伴们拆穿,从来没有对镇民们造成真正的威胁。

Nevertheless, his tricks never caused any harm to the townsfolk as they were exposed by Clockie and his companions time and again.

日子一天天过去,镇民们逐渐忘记了石头老板的凶恶,但这个坏蛋一定还在觊觎着美梦小镇。终有一日,他和他的爪牙会再次归来……

As days went by, the townsfolk gradually forgot about Boss Stone's wickedness, but there was no doubt the villain still had his eyes upon Dreamville. He and his lackeys were bound to return someday...

(注:本篇内容与正传不处于同一世界线,相关故事请以《钟表小子》与《美梦往事》正传为准)

(Note: The content of this passage does not exist in the same timeline as the canonical events. For canon, please refer to Clockie and Dreamjoy Memoir.)

《哈努兄弟外传》 Brother Hanu's Extras

这次我们要讲的是钟表小子信赖的好伙伴——哈努兄弟的故事!

This time, let us narrate the story of Clockie's trusted companion — Brother Hanu!

很久很久以前,哈努兄弟曾是「野狼小镇」的一位普通镇民,这里的镇民们都生活在鳄鱼商人们的管理之下,生活虽说不上幸福,但还算得上是平和安宁。

Once upon a time, Hanu was an ordinary resident of Wolfsville, a place ruled by the crocodile traders. Life wasn't a bed of roses, but it was peaceful and serene.

但哈努兄弟不是一个安分的家伙,他不喜欢给鳄鱼商人们工作——野狼都应该在战场中捕杀猎物才对!

Brother Hanu, with a rebellious streak, hated working for the crocodile traders. In his opinion, wolves were supposed to hunt for prey on the battlefield!

哈努兄弟叫上了一堆对鳄鱼商人不满意的家伙,一把火烧掉了野狼小镇的工厂,掀起了狼与鳄鱼的战争。因为哈努兄弟的鲁莽,镇民们为此付出了沉痛的代价,他们的家园变成了废墟,兄弟姐妹变成了鳄鱼的盘中餐,过去的平安日子一去不返。

Brother Hanu rallied others who also harbored resentment toward the crocodile traders and set fire to the factory in Wolfsville, declaring war between the wolves and the crocodiles. The townsfolk paid a hefty price for Brother Hanu's reckless act — their homes were destroyed, their family were devoured by the crocodiles, and the peaceful days were gone.

愤怒的镇民们把哈努兄弟抓了起来,丢给了凶狠的鳄鱼商人——石头老板。

Outraged, the townsfolk captured Brother Hanu and handed him over to a ruthless crocodile trader — Boss Stone.

石头老板决定把哈努兄弟丢到环境恶劣的噩梦小镇里,让他挖一辈子石头,以儆效尤。

Boss Stone was set to send Brother Hanu to the harsh environment of Nightmareville, making him dig for stones for the rest of his life as punishment.

但是这次经历并没有磨平哈努兄弟的嗜血之心,他还在渴望着战争与杀戮。于是,他在噩梦小镇中不断挑起镇民与石头老板的矛盾,再次制造了一场残酷的冲突。

Nevertheless, the experience didn't leave Brother Hanu any less bloodthirsty, as he still yearned for war and violence as ever. As such, he kept sowing discord between the townsfolk in Nightmareville and Boss Stone, instigating yet another brutal conflict.

这次多亏了远道而来的「罗盘号」船员,聪明的钟表小子帮哈努兄弟打败了鳄鱼,噩梦小镇才没有因失败重蹈野狼小镇的覆辙。

Thanks to the crew of the Compass, who came from afar, Brother Hanu successfully defeated the crocodile with Clockie's clever schemes and prevented Nightmareville from suffering the same fate as Wolfsville.

哈努兄弟把噩梦小镇改名为美梦小镇,声称要让小镇成为一场无忧的美梦,但这只是他的一个伪装,野狼怎么会主动折断獠牙与利爪呢?

Brother Hanu then renamed Nightmareville to Dreamville, claiming he would turn it into a worry-free dream town. Yet, it was just a façade — there was no way a wolf would leave its fangs and claws to no use.

很快,他就因为一场灾难而露出了真面目……他把那些威胁自己统治的镇民都赶出了小镇,用手中的哈努火箭炮四处轰炸反对者,让所有人都苦不堪言。对镇民来说,哈努兄弟比石头老板还要可怕!

Soon, Hanu revealed his true colors when disaster struck... He ousted all the residents who threatened his domination and fired his Hanu Launcher at the rebels, leaving everyone in misery. For some townsfolk, he was an even scarier presence than Boss Stone!

无法阻止哈努兄弟的钟表小子无可奈何,只好让德高望重的木头老爷来到小镇,才平息了哈努兄弟造成的混乱。

Clockie, who failed to stop Hanu, was left with no choice but to invite the respectable Old Man Wood to the town to quell the chaos.

在木头老爷的教诲下,哈努兄弟改邪归正,成为了小镇的守护者,但他犯下的恶行永远不会被镇民遗忘……

Under Old Man Wood's guidance, Hanu mended his way and became a guardian of the town, but the evil deeds he had committed would never be forgotten by the townsfolk...

(注:本篇内容与正传不处于同一世界线,相关故事请以《钟表小子》与《美梦往事》正传为准)

(Note: The content of this passage does not exist in the same timeline as the canonical events. For canon, please refer to Clockie and Dreamjoy Memoir.)

《折纸小鸟外传》 Origami Bird's Extras

在钟表小子的动画中,有许多可爱的折纸小鸟,是它们建造了华丽的美梦小镇。这次,就让我们来讲讲折纸小鸟们的故事……

The Clockie's animation features a lot of lovely Origami Birds that built the magnificent Dreamville. Now, let us delve into their story...

在噩梦小镇赶走石头老板,成为美梦小镇之后,钟表小子和哈努兄弟就开始思考,如何让小镇成为美梦一般的地方。

After ousting Boss Stone from Nightmareville and renaming the place Dreamville, Clockie and Brother Hanu racked their brains trying to transform the town into a truly dreamlike place.

幸运的是,钟表小子曾经在旅途中结识的筑巢天才——猫头鹰老师意外来到了小镇。在猫头鹰老师的号召下,世界各地的小鸟们都来到了美梦小镇。

Luckily, Professor Owl, a nest-building genius whom Clockie met during his journey, made a surprise visit to the town. At Professor Owl's call, birds from all over the world flocked to Dreamville.

曾为鳄鱼工作的黄金公子、来自聪明小镇的草绿经理、来自快乐小镇的妃色夫人、在噩梦小镇长大的赤红大哥——这几只小鸟是猫头鹰老师最信赖的学生,在他们的带领下,折纸小鸟们很快就在美梦小镇中建起了各种漂亮的房子……

Young Master Gold who once worked for the crocodiles, Verdant Manager from Smartville, Lady Vermilion from Happyville, and Boss Red who grew up in Nightmareville were Professor Owl's most trusted students. Under their guidance, it didn't take long for the Origami Birds to erect beautiful houses in Dreamville...

后来,一只蓝色的小鸟也加入了他们的鸟群。

A blue bird later joined the flock.

这只小鸟叫做「湛蓝爵士」,它不像其他几位带头的鸟儿那样成熟可靠,但猫头鹰老师很器重他的天分。作为最小的鸟儿,其他的大鸟们也把他当作弟弟,教会了他许多筑造小镇的方法…很快,湛蓝爵士就成为了最厉害的折纸小鸟,还跟钟表小子成为了好朋友。

Known as Dr. Blues, the bird was not as mature and reliable as the other bird leaders, but Professor Owl greatly valued its talent. Because it was the youngest in the flock, the other birds treated it as their junior and taught it various architectural methods... Dr. Blues soon became the most skilled Origami Bird and became best friends with Clockie.

他本以为自己会一直和大家筑造小镇,幸福地生活下去。但好景不长,漂亮的美梦小镇吸引了各种各样的镇民,其中也有许多坏人。坏人们让小镇变得不再美好,为了清除小镇中的坏蛋,木头老爷决定要接管整座小镇…但这却让许多小鸟很不开心,美梦小镇是大家的,不应该被木头老爷一个人独占。

Dr. Blues thought he would spend the rest of his life sprucing up the town with other birds, living happily ever after. However, nothing good lasted forever. The beautiful town attracted residents from all walks of life, including baddies, who turned the town ugly. To get rid of the black sheep, Old Man Wood decided to take charge. The decision didn't sit well with many Origami Birds, who opined that Dreamville belonged to all, not just Old Man Wood.

折纸小鸟们和木头老爷渐行渐远,鸟群们也逐渐飞散…只剩湛蓝爵士一只鸟留守在钟表小子建立的「清醒村」,默默等待着伙伴们的归来。

The Origami Birds distanced themselves from Old Man Wood, and the flock eventually dispersed... Dr. Blues was the only one that remained at Rouseville, a place established by Clockie, to wait for the return of its companion.

它等了好多好多年,也没能再次听到其他小鸟的叫声。正当湛蓝爵士也想离开美梦小镇,飞向属于自己的巢穴时,许久未见的钟表小子出现了!

After years of waiting, it never heard the chirp of another bird. Just as Dr. Blues thought of leaving Dreamville for its lair, the long-awaited Clockie showed up!

钟表小子得知了小鸟们的故事,他陪伴湛蓝爵士找到了其他的小鸟——五只折纸小鸟再度重逢了。

Upon learning the Origami Birds' plight, Clockie helped Dr. Blues to reunite with the others — the five birds have reunited again!

未来,他们会带领着更多的折纸小鸟,建设更美丽的美梦小镇……

In the days to come, they will lead more Origami Birds in constructing an even more beautiful Dreamville...

(注:本篇内容与正传不处于同一世界线,相关故事请以《钟表小子》与《美梦往事》正传为准)

(Note: The content of this passage does not exist in the same timeline as the canonical events. For canon, please refer to Clockie and Dreamjoy Memoir.)

《木头老爷外传》 Old Man Wood's Extras

在过去的动画故事里,一直有一位神秘的角色,那就是木头老爷。他是美梦小镇里最德高望重的存在,被钟表小子和镇民们所信赖,但他也隐藏了许多秘密…这次,就让我们来讲讲他的故事。

There is one mysterious character frequently mentioned in the previous animated stories — Old Man Wood. Although he is a well-respected figure in Dreamville much trusted by Clockie and the townsfolk, he also harbors a fair share of secrets... This time, let us elaborate on his story.

木头老爷曾经是木头王国的一位住民。在木头王国,每棵树都同气连枝、亲密无间,大树们也想把这样的幸福推广到世界各地,于是总在热情地帮助别人。

Old Man Wood used to be a citizen of the Wood Kingdom, where every tree shared a close connection. To spread such happiness around the world, the great trees were always eager to help others.

这天,一封信件被吹到了木头老爷的树冠上——这是一封来自美梦小镇的信件,信中说美梦小镇遇到了无法解决的危机,需要一位厉害的帮手。心善的木头老爷立刻动身出发,带着自己的小树苗们来到了美梦小镇。

One day, a letter landed on Old Man Wood's treetop because of the wind. It was a letter from Dreamville, describing the insurmountable crisis the town was currently facing and how they needed a capable helper. Acting out of kindness, Old Man Wood immediately set off to Dreamville along with his saplings.

木头老爷见到了自己的委托人——古灵精怪的钟表小子。两人一拍即合,很快就成为了好朋友。钟表小子和木头老爷一起解决了美梦小镇的危机,木头老爷也借此成为了镇民们心中的榜样与靠山。

When Old Man Wood met the letter sender, the quirky Clockie, the two immediately hit it off and became good friends. They ended Dreamville's crisis together, and Old Man Wood emerged as a role model and pillar of support for the townsfolk.

后来,美梦小镇变得越来越热闹,木头老爷也意识到扩张小镇领土的必要性。他让钟表小子广发布告,招来了天下各处的牛仔们,用丰厚的奖赏让他们开辟荒原。

As Dreamville became more crowded later, Old Man Wood realized the importance of expanding the territory. He had Clockie issue a recruitment post, summoning cowboys across the lands to explore the wilderness in return for rewards.

然而好景不长,牛仔们很快就恩将仇报,想要鸠占鹊巢。木头老爷希望阻止肆意妄为的牛仔,却引来了激烈的报复——牛仔们引爆了烟花,炸坏了木头老爷的树冠。木头老爷忍耐住了愤怒,将牛仔赶出了小镇。

Yet, nothing good lasted forever. The cowboys soon turned hostile, showing signs of occupying the land themselves. Old Man Wood wanted to stop their unconscionable act, but his efforts drew fierce retaliation — the cowboys set off fireworks to damage Old Man Wood's treetop. Suppressing his anger, Old Man Wood drove the cowboys out of Dreamville.

然而,木头老爷的宽容没有换来回报……后来的小镇愈发繁华,越来越多的人汇集于此,其中不乏石头老板的手下与各种臭名昭著的坏蛋,他们点燃了小镇宾馆,让镇民们陷入了危险中。木头老爷冲入宾馆,救出了许多镇民,但自己的树干都被烧空了!

Old Man Wood's graciousness was not appreciated... As Dreamville thrived, more and more people came, including the likes of Boss Stone's underlings and other notorious criminals. They set fire to the Town Hotel, endangering the townsfolk. Old Man Wood rushed into the hotel and rescued many townsfolk, but his trunk was burned hollow!

从此,木头老爷性情大变,他成为了美梦小镇的镇长,不允许任何镇民忤逆他。为了保护小镇,他成为了最严厉的家长,用枝干和木条挡住了外面的坏人,也锁住了镇民的思想。

From then on, Old Man Wood became a changed man. He became the mayor of Dreamville, forbidding anyone from disobeying him. To keep the town safe, he turned into the sternest parent in the world. His branches and wooden sticks kept the bad guys outside at bay but also shackled the minds of the townsfolk.

失望的钟表小子在美梦小镇的旧址上建立了新的村落,聚集了渴望自由的镇民们,期待唤醒麻木的木头老爷……

Disappointed, Clockie established a new village at the old site of Dreamville and gathered a bunch of townsfolk that yearned for freedom, hoping to bring the lost Old Man Wood to his senses...

木头老爷曾是一个善良的智者,如今却变为了一个死板的愚者——时过境迁,如今的美梦小镇是否真的需要这棵大树,相信钟表小子表盘里转动的指针会给我们答案……

Old Man Wood has changed from a kind sage to a rigid fool. Times have changed. Does Dreamville still need the tree? The spinning pointers on Clockie should give us the answer...

(注:本篇内容与正传不处于同一世界线,相关故事请以《钟表小子》与《美梦往事》正传为准)

(Note: The content of this passage does not exist in the same timeline as the canonical events. For canon, please refer to Clockie and Dreamjoy Memoir.)

《仓鼠球骑士外传》 Hamster Ball Knight's Extras

嘿,看看这只毛毛躁躁的小仓鼠,如果不是他胸前的奖牌,谁能想得到他就是在美梦小镇和匹诺康尼都赫赫有名的大明星——仓鼠球骑士呢?这次就让我们来讲讲他的故事吧,冲冲冲冲冲!

Hey, all eyes on this flustered little hamster! If it weren't for the medal on his chest, who would have thought he was the famous superstar in both Dreamville and Penacony — Hamster Ball Knight? This time, let us cover his story. Go, go, go, go!

在仓鼠球骑士的仓鼠小镇,每个镇民都过得十分艰苦贫穷,这里吃不饱、穿不暖,还要担心被巨大的猫咪吃掉。仓鼠球骑士从小就立志要离开这里,开辟自己幸福的生活。

In Hamsterville where Hamster Ball Knight lived, everyone was struggling to make ends meet. Not only did they not have enough food and clothes, but they also had to worry about being eaten by the huge cat. Hamster Ball Knight was bent on leaving the place since young to carve out a happier life for himself.

他听说在远方有一个叫做美梦小镇的地方,那里有吃不完的坚果和花不完的钞票。仓鼠球骑士二话不说,立马启程,冲向了美梦小镇。

He heard of a faraway place called Dreamville, where it was rumored to be blessed with an endless supply of nuts and money to eat and spend. Without hesitation, he hit the road and made his way toward Dreamville.

但当他看到美梦小镇时就傻了眼,这里又狭小又寒酸,周边更是一片荒漠!仓鼠球骑士本想离开,但这里独特的交通工具——球笼,留住他了脚步。作为仓鼠,这个能滚动的玩意儿具有无与伦比的吸引力。

The moment he set his sights upon Dreamville, he was dumbfounded — the place turned out to be cramped, shabby, and desolate! Hamster Ball Knight thought of leaving, but he was drawn to Spheroid, a unique transportation tool there. As a hamster, he found the rolling contraption irresistibly appealing.

在之后的日子里,钟表小子经常能看到一颗名为「音速坚果」的球笼在荒漠中奔驰,冲在拓荒队伍的最前方,获取着最多的赏金。

In the days that followed, Clockie often spotted a Spheroid named "Velocinut" racing through the desert, leading the pioneer team, and winning the most bounties.

后来,小镇在一番波折后回归宁静,越来越多的人聚集在美梦小镇。虽然小镇变大了,镇民变多了,但小镇中还是缺乏独特的创收手段。这时,感到无聊的钟表小子想起了那个在拓荒一线奔驰的仓鼠,还有它的球笼。

As peace was restored in Dreamville after a series of events, more and more people gathered in the town. The town had indeed expanded, but it still lacked a unique means of generating income. Bored, Clockie thought of the pioneering hamster and his Spheroid.

钟表小子筹办了一场球笼比赛,准备了许多许多的奖金,只要能成为最快的球笼驾驶员,就能一夜暴富!这让仓鼠球骑士起了兴致,他带着自己的音速坚果报名了比赛。在比赛中,所有选手都无法与仓鼠球骑士匹敌——他真的太\*快\*了!这个比赛简直是为他定制的!

Clockie later organized a Spheroid race and prepared abundant prizes. Whoever finished the race quickest would get rich overnight! The race piqued the interest of Hamster Ball Knight, who signed up along with his Velocinut. Hamster Ball Knight had no match during the race because he was simply too fast! The race was tailor-made for him!

仓鼠球骑士赢下了比赛,成为了大富翁,叶子店长也让他代言了各种各样的品牌。钟表小子和仓鼠球骑士成了好朋友,他们经常在深夜乘着球笼在街上驰骋,仓鼠球骑士的每场比赛钟表小子都不会缺席。

Hamster Ball Knight won the race and became flushed with cash. Shopkeeper Leaf engaged him to be the ambassador for various products. Clockie and Hamster Ball Knight became friends and often indulged in street Spheroid races in the middle of the night. Clockie never missed a race in which Hamster Ball Knight participated.

仓鼠球骑士的致富梦已经实现,接下来,他会夺得更多冠军,让自己的传奇更加辉煌……

After achieving the goal of becoming rich, Hamster Ball Knight aimed to win more races, making his story more legendary...

(注:本篇内容与正传不处于同一世界线,相关故事请以《钟表小子》与《美梦往事》正传为准)

(Note: The content of this passage does not exist in the same timeline as the canonical events. For canon, please refer to Clockie and Dreamjoy Memoir.)

最后更新于