奎茵的日记 Quinn's Diary
老旧的日记。两种字迹在泛黄焦脆的纸张上,勾画出奎茵当年死亡的真相。 An aged diary. Its yellowed and brittle pages bear two distinct handwriting styles, revealing the truth behind Quinn's death.
■年■月■日
■/■/■
我有个特别棒的姐姐!她又聪明又努力,大家都喜欢她。
I have an amazing sister, seriously! She's super smart and hardworking, and everybody loves her.
但她好像总是不太开心……
But she never seems to be happy...
我想让她开心起来,可她为什么不愿意和我一起玩?
I want her to be happy, but why didn't she like playing with me?
(中略若干页)
(A number of pages are skipped.)
■年■月■日
■/■/■
今天虽然是我们的生日,但我一点都不开心。
Today is our birthday, but I'm totally not feeling it.
所有人都为我们准备了礼物。我送了姐姐那么大一只玩偶,花了我半个月的零用钱呢!
Everyone prepared presents for us. I even got a huge doll for my sister! It cost me half a month's pocket money!
但姐姐竟然忘了我的礼物…她是不是不喜欢我啊?
But she straight up forgot about my gift... Is she not fond of me or something?
(中略若干页)
(A number of pages are skipped.)
■年■月■日
■/■/■
烦死了烦死了烦死了!一天到晚就知道教训我,不就是比我早出生半分钟吗,摆什么架子!
Ugh, she's so annoying! She's always giving me lectures, but she was born just half a minute before me. Why always that attitude?
这也不行那也不许,还说什么为我好,其实就是嫉妒我不用努力就能获得大家的喜爱吧?
She's always telling me what I can and can't do, and she acts like it's for my own good. But deep down, she's just jealous that I don't have to bust my butt to get everyone's love!
装模作样的,呸——真恶心!
She's always putting up a front, ugh! It's just so gross!
不过无所谓,凡是她不许的,我就偏要做,气死那个臭女人——略略略!
But whatever. I'm gonna do all the things she doesn't allow, and I'll make that witch super mad!
(中略若干页)
(A number of pages are skipped.)
■年■月■日
■/■/■
喔嚯,完蛋!不小心把臭女人的提琴给摔了……
Oh no, a disaster! I accidentally broke that witch's violin...
这下她少不了在我耳边念经。我都能猜到她怎么说了——
And now she's gonna be all up in my ear. I already know what she's gonna say...
什么「多大的人了还不懂事」、什么「有你这样的妹妹真让人觉得丢脸」、什么「这辈子都不想再见到你这张脸」…这么多年还是那套说辞,耳朵都听出茧子了。
"You should know better at your age!" "Having a sister like you is such a shame!" "I don't wanna see your face ever again!" ... I've heard it all a million times over the years.
烦死了,不就是把琴吗,大不了赔她一把新的。
I'm so done with it. It's just a stupid violin anyway. I'll get her a new one or something.
唉,可怜我的小金库啊,又要见底了……
Ahhh, my poor little piggy bank, back to being empty again...
(中略若干页)
(A number of pages are skipped.)
■年■月■日
■/■/■
我杀了她我杀了她我杀了她我杀了她我杀了她我杀了她!!!
I killed her I killed her I killed her I killed her I killed her I KILLED HER!!!
我不是故意的都怪她非要站在楼梯边对不起我只是吓坏了对不起不要盯着我对不起对不起对不起——
It wasn't my intention you know it's totally her fault for standing by the stairs I just freaked out I'm sorry please don't give me that stare I'm sorry I'm sorry I'm so sorry...
你一定会原谅我的,对吧?
You'll definitely forgive me, right?
(中略若干页)
(A number of pages are skipped.)
■年■月■日
■/■/■
在姐姐的推荐下,我成为了「白日梦」酒店的实习前台。
Thanks to my sister's recommendation, I've become an intern receptionist at The Reverie Hotel.
不愧是梦想之城匹诺康尼,这里也太繁华了吧!当然,前台的工作也不轻松,再加上姐姐在梦外、我在梦里,我们甚至都没时间见面。
This city, Penacony, the City of Dreams, is buzzing with activity! It lives up to its reputation! Being a receptionist isn't easy though, especially when my sister is out there in the real world, and I'm here in the Dreamscape. We barely get any time to catch up.
但没关系,即便如此,我们也永远都不会分开。
But it's cool, you know? Even with all that, we'll always be together.
(中略若干页)
(A number of pages are skipped.)
■年■月■日
■/■/■
好奇怪,我的脑子…好像有哪里不对劲?
Odd... my brain feels so weird... like something's not right up there?
最后更新于