《地底百科:植物和菌类》 Underground Encyclopedia: Plants and Fungi

下层区植物生态的研究报告,书内提及绝大多数植物不可食、不好吃;少数条目还附有烹饪指南。 The research report of plant ecology in the Underworld, which mentions that most plants are inedible and unpalatable. Several entries even come with cooking

其一 Part I

【蓝灯小皮伞】

Blue Lamp Umbrella

「伞,到底是什么?」

"What Exactly Is an Umbrella?"

蓝灯小皮伞是广泛生在地髓周围的一种真菌。子实体小,菌盖半球接近平展,中部脐状,具有沟条,直径0.5-2厘米,膜质,光滑,干燥,颜色由靛青色到浅蓝色,中央颜色深较薄。菌柄3-5厘米,粗1毫米或稍粗,平滑、弯曲、中空。菌盖上容易附着一些光藓的粉末,在较暗的环境下,可以看到蓝色菌盖的微光。

Blue Lamp Umbrella is a type of fungus that is commonly found growing near geomarrow. Small-sized fruiting body, flat cap with a dimple and gills, 0.5–2 cm in diameter, smooth, dry, with its color fading from cyan to light-blue, becoming lighter towards the center. The stipe is 3–5 cm, 1 mm or thicker, smooth, curved, and hollow. The cap is covered in shining dust, making the mushroom give off a blue glow in the dark.

因为肉质坚韧,不建议直接使用。部分诊所会定期采摘蓝灯小皮伞用来制药,「蓝灯」系列药物具有止痛的作用,并且在三叉神经痛、偏头痛、骨折疼痛、以及风湿性关节炎等病症上效果显著。可以说在采掘者的历史中,蓝灯小皮伞有着居功至伟的作用。其名称中的「小皮伞」最初是借用某样常见物品来描述它形状的说法,但经过悠久的时光,下层居民中几乎无人知道伞是什么了。

This Blue Lamp Umbrella is edible, but this is not recommended because its flesh is hard to chew. It's used primarily by some clinics for pharmaceutical purposes. Fungi of the Blue Lamp family have analgesic effects, which have proven effective for trigeminal neuralgia, migraines, fracture pains, and rheumatoid arthritis. The discovery of this fungi has done wonders for miners who commonly suffer from these problems. Its name "umbrella" was borrowed from a common object to describe its shape, but over time, underground people forgot what an umbrella was.

【矿蚀藓】

Corrosive Ore Moss

「废弃的矿道里发着绿幽幽的光,总让人浮想联翩。」

"Random thoughts creep up in an abandoned mine lit up by an eerie green light."

矿蚀藓是一种顶端带有亚球形反射细胞的小型植物,通常分布在洞穴入口或是地髓开采废弃的矿坑里。矿蚀藓用紧密植物体结构积累空气中的水分和有机物质,在生长过程中的假根能够不断分泌酸性物质,在开采完地髓的矿道里,酸性物质和沉积的地髓粉末接触溶解,并且发生化学反应,会释放出微弱的光和能量。

Corrosive ore moss is a small plant with subspherical reflex cells on top, usually found in cave entrances or abandoned geomarrow mines. The plant absorbs the moisture and organic matter in the air through its compact structure, secreting acidic substances constantly during the growth process. In geomarrow mines, the acidic substances dissolve geomarrow powder, creating a chemical reaction that will release weak light and energy.

矿蚀藓强壮的原丝体常常呈圆球状,可以将光线反射、或是折射发出萤绿色的光,在几乎没有光照的矿洞深处,也能将化学作用产生的微光充分利用,并且生存下来。只需要微弱的光便可以光合作用的矿蚀藓,往往会在无人的废矿坑中形成规模相当可观的矿蚀藓群落。而「光藓走廊」就是由矿蚀藓沿着地髓矿道生长的生态现象。

Its strong protonema is usually round and can reflect or refract light into a greenish glow. In the depths of a cave where there is almost no light, this moss is still capable of using photosynthesis to survive. There is an ecological phenomenon, known as the "Moss Corridor" where the mossy overgrowth expands to unimaginable proportions inside a Geomarrow mine.

【僵尸将军】

Zombie General

「这确实是不折不扣的僵尸…」

"This really is a zombie..."

僵尸将军并不是真正的僵尸,也不是真正的将军,而是已经死去的一种被叫做巨榕树的植物。在寒潮来临前,巨榕树就已经存在于大陆上,并且是一个独木成林的著名生态景区,当时人们为了表达尊敬,把它叫作「谢尔巴将军」。在进入寒潮之后,「谢尔巴将军」露出地表的部分已经在风雪昏暗的环境中死去,而这个缓慢而痛苦的死亡过程里,「谢尔巴将军」的根须生长加快,不断占据地下水脉,吸取营养,并且在主体死亡后仍然在扩大其根须的范围。

The zombie general is not an actual zombie, nor is it a real general, it's just the name of a dead giant banyan tree. The giant banyan tree existed long before the Eternal Freeze. This single tree extended to form an entire forest and a famous eco-attraction. To extend their respect, the people at the time named this tree "General Sherba." When the Eternal Freeze came about, the exposed parts of General Sherba died in the frost and snow. However, in its slow process of agony and death, the roots of General Sherba kept growing and took over underground water sources to absorb even more energy. The expansion of its underground root system continued even after the main tree had died.

地髓开拓团最初和根须遭遇时,团里还有一些对「谢尔巴将军」有记忆的老人,大多表达了强烈的惊讶之情,毕竟「将军」和贝洛伯格距离有一百多公里,也是那时开始,人们把这些开拓中还在不断活动生长的根须称作「僵尸将军」。直到现在,「僵尸将军」仍然作为下层一种重要的材料来源,出现在下层人的日常生活中。而对于这些根须的开发的程度,保守估计只有百分之一不到。

The elder members of the Geomarrow Development Group who remembered General Sherba were shocked the first time they ran into the roots because Belobog was more than a hundred kilometers away from the general. From this point on, the ever-growing roots were referred to by the people as the "zombie general." Even to this day, the zombie general still acts as a very important source of materials for the Underworld and its people. As for the overall cultivation of the roots, it would be safe to say that less than 1% of it has been tapped into.

其二 Part II

【碧蓝鬼伞】

Azure Ghost Umbrella

「取了这样的名字,真的不是为了耍帅,而是警告。」

"Its name is not meant to sound cool, but to serve as a warning."

碧蓝鬼伞,又名致命小蓝伞。蓝色,菌体幼时呈卵形,之后菌盖展开形成伞状。同蓝灯小皮伞有不少相似之处,中部脐状,也具有沟条,颜色没有渐变,只有靛青色。存在细微的白色的斑点,是与蓝灯小皮伞最主要的差别,但在较暗的环境中,这些细微的白斑较难分辨。

Azure Ghost Umbrella, also known as Deadly Blue Umbrella, is a blue fungus that is oval-shaped as a juvenile, with its cap expanding to an umbrella shape later in life. Azure Ghost Umbrella is very similar to the Blue Lamp Umbrella in terms of shape, sharing a belly-button shape in the middle and has grooves. The color is pure indigo with no gradient. The key difference between it and Blue Lamp Umbrellas is the presence of subtle white spots, which is harder to detect in darker environments.

剧毒,50克所含毒素足以毒死50公斤的成年人。其毒素主要为毒伞肽和毒肽类,在新鲜的碧蓝鬼伞中毒素含量非常高。这些毒素对人体肝、肾、血管内壁细胞及中枢神经系统的损坏极为严重,可致使人体各器官功能衰竭而死亡。

50 grams of this highly-toxic poison is enough to kill an adult weighing 50 kilograms. Its toxins are mainly amatoxins and toxic peptides, both of which are extremely high in fresh Azure Ghost Umbrella. When ingested, these toxins can cause serious damage to the liver, kidney, blood vessel linings, and the central nervous system, resulting in organ failure and eventually death.

因为和药用真菌蓝灯小皮伞外表和分布相似,在地髓开拓团初期发生过多次误食中毒事件,经过集中采集焚毁填埋,现在已经很难寻获了。加之下层人民对蓝灯小皮伞采取集中种植,不再野生入药的管理方式,极大地减少了此类中毒事件。

Its resemblance to the Blue Lamp Umbrella had resulted in several accidental poisoning incidents within the Geomarrow Development Group at its early stage. Their response was the massive search and destruction of these fungi. It would be hard to find them now. In addition, Underworlders began to cultivate Blue Lamp Umbrella in farms and no longer needed to search for them in the wild. This also significantly reduced the number of poisoning incidents.

【盗香醚草】

Aroma Ether Grass

「『童话大王』?别被这种外号给欺骗了。」

"'Fairy Tale King'? Don't be fooled by such a nickname!"

盗香醚草,通常在辐射浓度较高的洞穴中出现,茎又粗又短,其中储存着丰富的香味挥发物。盗香醚草的所有叶片都能在低温环境中迅速产生挥发物,这些特化的香味挥发物对穴居动物有一定吸引作用,促使动物向挥发物浓度更高的环境中移动。在安眠作用下,这些动物最终会围聚在植物旁睡去。

Aroma Ether Grass is commonly found in caves with high levels of radiation. Its thick short stems store rich aroma volatiles. At low temperatures, the plant leaves quickly produce a scent that attracts many underground creatures. The scent also has a hypnotic effect and creatures eventually huddle around the plant to sleep.

动物聚集的模样仿佛一群安静听故事的小孩儿,所以盗香醚草又被称为「童话大王」,然而在辐射浓度较高的洞穴中睡去,实在是没有童话那般甜美。虽然盗香醚草的挥发物对人也能发挥作用,但健康的成年人一般不会陷入到昏睡的情况之中。稀释后的挥发物提取物常常用来制作安眠香薰,在地下交易市场比较常见。

The creatures gathered around look like a group of children listening to a story quietly, which is why this plant has been nicknamed "Fairy Tale King." However, sleeping in a cave with high radiation levels isn't as sweet as a fairy tale. The volatile chemicals are also effective on humans, but usually do not manage to sedate healthy adults. The Underground markets have made use of the extracted chemicals by diluting it to create aromatherapy products that help with sleep.

【安神菇】

Soothing Mushroom

「这比一般镇痛药猛多了!」

"This is way better than ordinary painkillers!"

安神菇,子实体中等大,菌盖较厚,肉质,宽4-8厘米,扁半球形,黑色和绿色相间。具有纤毛状麟片,边缘内卷。安神菇内含有一种被称为裸盖阻断素的特殊物质,裸盖阻断素是一种血清素受体阻断剂。在血清素缺席的场合,它能够阻断神经连接,让人产生失去部分知觉。

Soothing Mushroom, medium-sized soft body, thick cap, 4-8cm wide, convex cap, black and green with ciliiform scales and inwardly curled edges. Soothing Mushroom contains a special chemical named psilocybin, which is a serotonin-receptor blocker. It can block neuronal connections when serotonin becomes lacking, resulting in a partial loss of sensation for the person.

因为特殊的神经阻断效果,被一度开发成镇痛药物,但是裸盖阻断素并不仅对痛觉进行封闭。在实验阶段,服用安神菇阻断剂后,对身体各部分的器官正常运作造成了负面的影响。在地下某个江湖郎中的改进下,通过降低剂量和定点注射的方式,实现了对特定部位的镇痛作用。

It was once used as an analgesic due to its special neuron blocking characteristics. However, psilocybin doesn't just block pain. During the test phase, ingesting the Soothing Mushroom blocker also resulted in negative effects on the function of various bodily organs. It wasn't until an outside medical expert modified the formula by lowering the dosage and using regional injections that the analgesic ability was realized.

最后更新于