逐梦者的信件 Dreamchaser's Letter
一封未能送抵的信件。将脆弱的信封轻轻开启,你甚至能够听到梦碎的声音。 An undelivered letter. You can even hear the sound of dreams shattering when opening the fragile envelope.
亲爱的妈妈:
Dear Mom,
好久不见!
It's been so long!
不知道您最近过得如何?最近供暖设备好像出了点问题,不光是上层区,听说下层区到了夜里也有点冷。您可一定要保重身体,别着凉了!
How are you faring? The heating system seems to be in a bit of a problem lately. Not only the Overworld, I heard even the Underworld was a little cold at night. Please take care of your body and don't catch a cold!
这次给您写信是想要告诉您,我那挂了牌的上层区房子马上就能脱手了。另外,铆钉镇这边的新商铺我也谈妥了,等过两月回来我就把铺子重新开张。
I'm writing this letter to tell you that my listed Overworld residence will be off the market soon. Also, I've settled the new shopfront in Rivet Town. I should be able to reopen the shop in two months when I return.
我简单算了算,把买商铺的部分算进房子脱手的进账,再把要还的贷款也算上,结余也能有八十多万信用点。这么一看,我这趟上层区之旅倒是赚了:毕竟我走的时候把全身家当卖了也才有五十多万。
I did a little bit of math and subtracted the money I needed to buy the shopfront from the money I got from selling the house, as well as the debt I still owe, I still have around 800,000 credits to spare. Looks like I did make some money this trip to the Overworld. When I left for the Overworld, even selling everything I owned would've only amounted to 500,000.
好家伙,这上层区房价真是一天比一天高——就算我把现在的房子脱手,再去搞套新的,也就充其量付个首付,这和我刚来上层区的时候也没什么区别了。想当年我过得紧紧巴巴的,有余钱的时候还只能啃半根红肠、没钱的时候恨不得喝雪水填饱肚子。我再不想过这样的生活了,说真的,这辈子我都不想再吃到贝洛伯格红肠了,什么口味都不行。
Goodness me, the properties in the Overworld have been rising without fail — even if I sold my current residence and bought a new one, the money I got from selling the house would just be enough for the down payment, that's pretty much the same as when I arrived at the Overworld. In those days I had to scrap for pennies, only eating even half a Belobog Sausage when I had some extra money, and had to resort to drinking snow water to stave off the hunger. I really don't want to live that life anymore. Side note, I really don't want to have any Belobog Sausage for the rest of my life, no matter what flavor it is.
原本我想找房产中介再讨论下价格,不过还是算了吧,就当花钱买个清净。毕竟上层区的生活是真吃人,我是一刻也不想多待了。尤其是那个贝洛伯格银行,真是不可理喻!才过了几天啊,又不是不还钱了。贷款的时候把我当亲人,催起债来巴不得把我生吞活剥了。还是我们铆钉镇好啊,乡里乡亲的,多有人情味儿。
I originally wanted to approach my real estate agent and haggle more, but forget it, I'll just start a clean slate. After all, the Overworld life can eat you alive, I really don't want to stay there a minute longer. Especially that Bank of Belobog, they're so ridiculous! It's only, what, a few days late, it's not like I wasn't going to pay the debt! When I took out the loan, they were all so amiable, but when it was time to collect the debt, they were almost going to swallow me alive! Rivet Town is still the best with all our neighborly sensibilities.
一想到这些糟心事,我就气不打一处来,不提了,反正我马上就要回家了。我计划还是和以前一样,开个小生活用品店。虽然不如在上层区赚得多,但小日子终究是过得有滋有味。哪像在上层区啊,忙里忙外都不清楚是为了什么。
Talking about this stuff makes my blood boil. I'll stop going on about it, I'm heading home soon anyway. I plan to do what I used to do and open up a tiny daily sundry shop. I won't earn as much, but a simple life has its charms. Unlike being in the Overworld where work-life balance is barely a thought in mind.
你看看我,又开始说上层区的事了。不过没关系,总归是撑过去了,妈妈您尽管放心。等事情全都办妥帖了我就再给您写信。
Look at me, talking about the Overworld again. Never mind that though, I finally got through the hardest part of it. Don't worry about me, Mom. I'll send you another letter when I'm done with everything here.
祝:
Wishing you health and joy!
身体健康,天天开心!
Your Dearest Son,
爱你的儿子 罗伯特•莫德里奇
Robert Modric
最后更新于