宝石蜥肉串食谱 Recipe: Crystal Lizard Satay

一系列往来信件,内容极其丰富,甚至还包含一份食谱。 A series of correspondences that are very informative. Even includes a recipe.

「这是一堆留言组成的信件」

"This is a letter composed of a series of messages."

(一)

(I)

哥们儿,我听说你们这次去新开的矿土层比较松,小心点儿,我觉得有点太危险了。

Hey man, I heard the soil where you guys would go to excavate this time is a little loose. Be careful out there, I think it's a little too dangerous.

你要是听我一句劝,宁愿不去也别被矿头的报酬给骗了。你要是被埋在里面了,多少钱都白搭。

Take my word and think it over. It's better to not go than to be swindled by the salary promised by the supervisor. No amount of money would be worth it if you're gonna end up buried under the rubble.

但是我太了解你了,你肯定不会听劝的。因为是新矿,我估计他们连避难硐室都没有准备,过滤和制氧的装置且不用说,你稍微留个心眼多带点应急粮食。

But you're not gonna listen, I know you too well. Being that it's a new site, I bet the emergency shelter's not even ready yet, let alone the air filtration and oxygen systems. Be a little more prepared and bring extra rations with you.

我们两个从小一起长大,这点儿话,你还得听我的对吧?

We grew up together, so you will listen to me on this, right?

(二)

(II)

我必须得好好感谢你,好兄弟!

I can't even begin to express my thanks, my friend!

多亏了你提醒我,我就多带了一点儿饼干。没想到矿坑真的给塌了,做支护的那些人后来都跑了,矿头赔了我一笔钱,要我别把事情捅出去,算是一点点补偿。

It's because of your reminder that I brought a few extra biscuits with me. No one expected the mine to actually collapse, and when it did, the people responsible for building the support structures all ran off. In return for keeping this incident a secret, the supervisor offered me a sizable compensation.

还是说下当时的情况吧。

Let me tell you what happened.

我们几个挖矿的都还算有点儿心眼,临时的避难硐室多加固了几层。矿道坍塌的时候,我们离避难硐室也不太远,除了有一个人腿被压折了,大部分人已经是不幸中的万幸了。

We miners have an eye for this kind of thing. Our temporary bunker was reinforced with more layers. We weren't too far from the bunker when the tunnel collapsed. Except for one man whose leg was crushed, most of us were lucky.

矿难的最好准备是不要有矿难。带多一点儿食物是没有用的,我们把多余的饼干吃完了,还没有人来救我们。

The best preparation for a mining accident is not to have one at all. Preparing extra biscuits won't do anything. We hadn't been rescued yet, and our rations were already gone.

但是,被困在里面总要想点儿办法,队里一个老哥不知道从哪儿摸来七八只宝石结晶蜥蜴,说只能先吃吃这个了。我从小到大都没吃过这个玩意,听人说嚼起来就跟嚼一双矿头穿了十八年的臭鞋。

But, we needed to think of a way to survive. One of our team members caught seven or eight Crystal Lizards somewhere. We had no choice but to eat them. I've never eaten them before, but they say it's like chewing a pair of boots that the supervisor had been wearing for 18 years.

但是人得想办法活下去啊。

But we had to survive.

结果我们这么一凑合,做出来的蜥蜴肉还挺好吃的。我把整理出来的「宝石蜥蜴肉串」菜单给你看看哈。

We managed to come up with a recipe, which turned out to be pretty good. Here's the recipe for Crystalline Lizard Satay.

从五香饼上抠下来的香料渣一小袋,

A small bag of broken bits from the compressed five-spice cake,

凉拌野蕨菜剩下的调料,

Leftover seasoning from a wild ferns salad,

面包糠 也是从袋子里抠出来的,

Bread crumbs, also dug out from the bottom of the bag,

岩盐 3克,

Rock salt 3g,

铁锤麻椒粉 0.5克,

Hammer peppers 0.5g,

结晶宝石蜥蜴肉7只,记得把上面的结晶全部剔干净,咯牙得很。

Meat from 7 Crystalline Lizards. Be sure to clean all the crystals from the meat, otherwise they'll hurt your teeth badly.

总之先把那些香料啊、面包糠啊、调料之类混在一起,把这些蜥蜴肉弄干净了腌在里面。尽量别沾上那个宝石蜥蜴液,不然吃起来一股药的味道,那股味道就是从分泌液上出来的。

Mix the spices, seasoning, and bread crumbs then marinate the lizard meat in the mixture. Try to avoid the lizard fluids, or else it'll end up tasting like medicine. That bad taste comes from the secretion.

然后就是等待,等到第二天这些肉就入味儿了,也能软一点儿,否则就真的只是嚼鞋底板了。

Then just wait until the next day and the marinated meat will become softer, or it'll really be like chewing shoes' rubber.

接着,提前从多余的木支护架上削几根木头签子,用地下水泡一下,然后把肉串上去。有哥们儿挖到点儿蜜饯菇,他是隔一个蜥蜴肉放一个蘑菇的,挺香的。

Next, cut a few wooden sticks from the extra wooden frames in advance. Soak the sticks in the underground water and skewer the meat. A buddy found some candied mushrooms, so we added those in between the meat for extra flavor.

最后,就是放在硐室的暖炉上面慢慢烤了,一边烤一边撒点盐、一边撒点辣椒粉。

Finally, sprinkle some salt and chili powder gently onto the meat several times as it's grilling.

味道再烂的肉,只要有盐有辣椒,总感觉能凑合下去。

No matter how bad the meat tastes, you can swallow it as long as you have salt and chili powder.

最搞笑的是,我们正打算吃的时候,救援队把救援通道给挖出来了。「我们还在抓紧时间救人呢,结果你们在这里吃着烤肉!」

The funniest thing is we were about to eat when the rescue team dug out the rescue tunnel. "We were trying to rescue you as soon as possible, and you're here eating satay!"

你有机会试试吧,没想到,勉强能吃。

Try it when you have the chance. Surprisingly, it was barely edible.

(三)

(III)

好哥们儿,你大难不死,真是好样的。

I'm glad to hear you survived, my friend.

你们在下面待那么久还这么乐观,我也挺佩服你的。

I admire you for being so optimistic when you were trapped down there for so long.

但是,我搞了点儿宝石结晶蜥蜴按你的配方试了试,那味道,你想谋杀我吗。

I tried that Crystal Lizard recipe you gave me. That taste... are you trying to kill me?

抽空去找找娜塔莎吧,哥们儿,你可能味觉出了问题。

When you have the time, go find Natasha. There's something wrong with your taste buds.

我们两个从小一起长大,这点儿话,你还得听我的对吧?

We grew up together, so you will listen to me on this, right?

最后更新于