轻雨浥尘 A Drizzle Douses Dust
星槎海著名旅店「浥尘客栈」的广告。 An advertisement for the famous lodging in Starskiff Haven — Petrichor Inn.
宾客遥至,舟车劳顿。雅舍欲迎,轻雨浥尘。
Guests arrive from afar, weary from journeys and travail. This humble abode welcomes you, while a fresh drizzle douses dust.
辰宫巍峨,宣夜锦绣。
A majestic dawn of grandeur, and a splendid night on Starwatcher.
浥尘客栈栖身于星槎海核心位置,秉承传统仙舟风格,不断诠释风雅好客的罗浮形象。舍寐洁净,沐汤温润,斋膳齐备,礼数周全。客栈从枕戈时代前动工兴建,风雨飘摇至今已过五百载。
Petrichor Inn is located in the heart of the Starskiff Haven. An heir to the classical Xianzhou style, it continues to demonstrate the elegant and hospitable side of Luofu culture. It contains clean guestrooms, comforting baths, and has a full menu to appease every desire together with the best traditional etiquette. The Inn's construction started before the time of the wars, and has stood for more than 500 years.
浥尘客栈不忘初心,坚持为所有星际旅客提供细致入微的服务与导览。为庆祝客栈翻新的竣工,现推出观光套餐,凭此广告单入住即可尽享舒适的客房体验与详尽的出行导游。
Petrichor Inn never forgot its mission and persists in providing the most meticulous care and guidance for all interstellar travelers. To celebrate the recently completed renovations, the Inn currently features a tourist combo, where guests can experience a comfortable room and be provided with a detailed travel guide upon presenting this flyer when making a booking.
住在浥尘——轻雨浥尘,顿止之次
Staying at Petrichor — A Drizzle Douses Dust, a Rest in Petrichor
客房自带延展式观景飞桥,足不出户即可饱览罗浮胜景。
Each guest room contains an extended viewing deck where guests can gaze upon the beauty of Luofu from the comfort of their rooms.
智能化的隔断天窗,保证了全时段的全域采光与自然风循环;
The intelligent skylight on the roof will ensure ample illumination throughout the day and provide natural air circulation.
珠帘绣额,灯烛晃耀,感应屏风,手势唤醒,
Curtains of pearls lightly touch your brows as candlelight sways in the wind, with motion-sensitive interior screens activated by hand gestures.
坐落星槎海中枢,随时感受仙舟心脏的脉搏,
Located in the heart of Starskiff Haven, the Inn allows you to feel the vibrancy of Luofu's ever-beating pulse.
凭栏眺望便可尽观宣夜大街,看行人流淌与星火明灭;
Look down from the balustrades to see all of Starwatcher Avenue, and observe as pedestrians stream by and starlight glimmers and dims.
客栈四通八达,万般美景近在咫尺,奇珍琳琅唾手可得。
Placed in a central location, the Inn provides hundreds of otherworldly delights at your fingertips and thousands of incomparable views before your eyes.
食在浥尘——鼎中化变,精妙微纤
Food at Petrichor — Thousands of Delicacies and a Metamorphosis in the Pot
特聘尚滋味掌厨指导餐厅菜品,特色醒园菜品闻名仙舟。
Our kitchens are famous throughout the Xianzhou for their traditional Xingyuan-style dishes, and have specifically consulted the head chef of Spices Supreme to create our menu.
定期与至味盛苑开展合作,品尝德悦菜、明亭菜等仙舟特色菜品。
We periodically work with the Garden of Gourmet and feature special styles of cuisine known as the Deyue Bliss and the Mingting Flare.
午间时段可前往遴选雅间饮茶品茗,
During afternoons, guests can head to the side lounges to taste our teas and other beverages.
春日特推群贤集茶舍选采的朝露小芽。
For spring weather, we recommend tea brewed from tender new leaves taken with dawn drew, provided by the Sages Tea House.
另有仙醪玉露,浆馔佳酿,特供罗浮各式窖藏。
We also have other delightful Luofu beverages on offer, such as gelatinous rice wine and tea brewed from leaves grown in the shade.
凭购买证明即可品尝包括龙泉老窖、柳林琼浆等饮品。
Present your proof of purchase to taste famous beverages such as Dragon Spring Brew and Nectar of Willow Woods.
享在浥尘——远近纵横,经纬联络
Traveling at Petrichor — An Interconnected and Crisscrossed Web
提供点对点的接驳与客运服务,覆盖城市交通网络。
We provide point-to-point shuttle and transport services that cover the entire city.
栈内即可完成通行证申领,并支持仙舟货币兑换。
You can apply and receive your travel passes and exchange for the Xianzhou currency from within the Inn.
客栈提供全面全天候人员服务,
The Inn provides a comprehensive 24/7 service
无论是出行导览、商品采购、贸易协商等各项事务,
covering all situations such as planning for travel, purchasing goods, and conducting business negotiations.
客栈都将尽心尽力提供全面的支持。
The Inn will always provide our comprehensive support with the uttermost dedication.
在此,客栈全体人员诚邀您下榻浥尘客栈,恭候您的莅临。
We offer our most sincere invitations to Petrichor Inn, and look forward to having you visit us.
最后更新于