黑市商人调查笔记 Black Market Dealer Investigative Notes
暗访记者彻查金人巷黑市商人的笔记。 The notes of the undercover journalist who investigated the black market dealers in Aurum Alley.
黑市商人调查笔记(其一)
Black Market Dealer Investigative Notes (I)
事情要从很久以前说起,那是我第一次见到他。
It all started a long time ago, back when I first met him.
大概是上次丰饶民战争的时候,我第一次在难民安置点见到了黑市商人。当时他的打扮只能称得上是可疑——戴着硕大的兜帽、紫色的面罩,背着一个与身体比例不协调的大背包。他掩人耳目将自己藏在难民之中,悄悄地兜售着一些来路不明的商品——像是星际海盗使用的武具。
It must have been the last Denizens of Abundance War when I first started seeing the black market dealer in refugee camps. At the time, he was dressed in what could only be termed as suspicious — a huge hood over his purple face mask, and a massive backpack strapped to his back completely out of kilter with the rest of his body. He hid among the refugees, quietly peddling some wares of unknown origin — like weapons from interstellar pirates.
我与他攀谈起来,这人说话倒不遮遮掩掩,不仅向我推销起他的武具,还承诺提供我一些「升级服务」——换言之,就是武具改造。当时我很警惕,我的职业素养在警告我,这人不是善茬,但是我忍不住继续打听。
I struck up a conversation with him, and this man hardly kept his secrets to himself — not only did he flog some weapons to me, but he even promised to offer me some "mods." In other words, weapons mods. I was vigilant at the time, as my professional instincts were screaming at me that this person wasn't a good bloke. But I couldn't stop myself from asking more questions.
他向我抱怨,他被周围的难民当作是「奸商」。「我为了养活家里人,连人身意外保险都没买,就来到了这里,难道说我的命不值钱吗?我是为了帮助大家才来到这里的呀。」他指了指地上的鸡蛋壳,说有一些不太理智的难民甚至会朝他扔鸡蛋,他的「好心」没有得到应有的尊重。
He grumbled to me about being considered a "profiteer" by the refugees around him. "To support my family, I came here without even taking out any life insurance. Is my life really that worthless? I came here to help everyone." He pointed to eggshells on the ground, telling me how some loose refugees would even pelt him with eggs and how his "kindness" had not gotten the respect it deserved.
我问了问他商品价格(主要是那些武具),确实是令人惊讶的天价,不知难民中有谁能买得起。问及此处他便说「乐观的人都会对未来投资,心疼钱没有意义,现在不用,以后也得用……」这人总是嘿嘿冷笑,让我心里发憷。
I asked about the price of wares (mainly those weapons of his), and indeed they were surprisingly expensive. Probably not many refugees could afford that. When asked about this, he retorted "An optimist invests in the future. It's no use worrying about money, because if you don't use it now, you'll sure be spending it in the future..." This guy keeps having this grim sneer, and it's starting to creep me out.
离开安置点后,我就向地衡司报了案。不受法律监管的市场经营,总归是违反了法律和道德规范。据地衡司的通报来看,这黑商应该是被抓住了。
Leaving the refugee camp, I reported him to the Realm-Keeping Commission. Unregulated market operations are always a violation of laws and ethics. Based on the report from the Realm-Keeping Commission, the black market dealer should've been caught.
话说,这几日,我又在金人巷里遇见他了。
And yet the past few days, I've been seeing him again over at Aurum Alley.
黑市商人调查笔记(其二)
Black Market Dealer Investigative Notes (II)
自从开始媒体工作以后,我对灰色产业尤其敏感,我忍不住想要探明真相。
Ever since I started working for the press, I've grown particularly sensitive to gray market operations, and I couldn't help myself from getting to the truth.
这家伙打扮虽然与过去截然不同,但是身体的细微动作还是能看出端倪的。见我接近他后,他也认出了我,又与我攀谈起来。一开始时,我担心他要对我报复…后来我发现自己多虑了,这家伙从未将自己曾经入狱经历当回事。
This guy was dressed completely differently from last time, but his movements were a dead giveaway. Seeing me draw closer, he also recognized me from before and started to banter again. At first, I was worried he was going to take revenge on me... Then I realized I was worrying too much — this guy had never taken a stint in prison seriously.
他说近日来仙舟乱作一团,自己嗅到些药材生意的机会——这药材不是别的,是那魔阴身上长出来的枝蔓…他准备卖给求长生的化外民。我听了之后心中一惊,这真的能入药吗,这真的合适吗?这奸恶黑商竟然做出这等丧心病狂之事,我要是写出新闻报道,他不会被口诛笔伐吗?不对,我应该问他还能活着走出仙舟吗?
He said the Xianzhou had been a mess recently, and he'd sniffed out a chance to sell medicinal materials — none other than vines grown from mara-struck victims... He was going to peddle it to Outworlders seeking everlasting life! I was shocked... Could that really be used as medicine? Would it work? This wicked black market dealer and his demented blasphemy... If I wrote an exposé, would he be condemned? No, I'd better ask instead whether or not he'd make it off the Xianzhou alive...
想到了这里,我心中就充满了正义的力量。我还得追查到底!
Thinking about all this filled my heart with the power of justice. I had to track him down to the very end!
黑市商人调查笔记(其三)
Black Market Dealer Investigative Notes (III)
这个混蛋竟然是去永狩原捡树杈!根本就不是魔阴身!
This schmuck just went and got some tree branches from the Ever-Hunt Plains! It's not mara-struck at all!
最后更新于