护珠人通信碑 The Pearlkeeper's Communication Stele

持明族护珠人专门负责看护古海中的持明卵,这是他们留下的石碑。 Vidyadhara Pearlkeepers are tasked to keep watch of Vidyadhara eggs in the ancient sea, and this is the stone monument they left behind.

此石碑置于波月古海之底,供护珠人水下巡查时留言记录之用,未经许可严禁擅动。

This monument was erected at the bottom of the Lunarescent Depths for the Pearlkeepers to leave messages during underwater investigations. Unauthorized contact is strictly forbidden.

深蛟七队队员波止留言:我们为什么要在石头上刻字?你们都没有玉兆吗?

Bozhi from Serpent Team 7 has left a message: Why do we have to engrave messages on a stone tablet? Don't you all have a jade abacus?

深蛟七队队长阿古留言:因为这个东西不是用来即时通讯的,而是为了长期留存需要同步给其他队员的重要信息。记住,长期留存。所以别在上面刻蠢话。

Agu, captain of Serpent Team 7, has left a message: Because this isn't used for instant messaging, but for the long-term and consistent retention of important information. Remember, long-term retention. So refrain from engraving idiotic nonsense here.

深蛟七队副队长小芊留言:虽然咱们这里最近几百年都很和平,但最近方壶那边有领导来视察,表面功夫都给我做到位。

Xiaoqian, deputy of Serpent Team 7, has left a message: We may have seen centuries of peace over here, but the Fanghu has been sending over inspectors recently. Make sure you've made all necessary preparations on the surface.

仙舟「方壶」监察组组长粼汐:你们真的要把这种事也刻在石头上吗?

Linxi, head of the Fanghu's inspection team: Are you sure these are the messages you want to leave on the stele?

深蛟七队队员梨淑留言:最近抓了几个放生的家伙。据他们供认,放生了数百只甜美沙星蟾。这些蟾蜍没什么直接的危害性,但毕竟是入侵物种。虽然我们在地衡司的协助下清理过几遍,但难免有遗漏。请各位同袍巡查时多加留意。

Lishu from Serpent Team 7: I apprehended a few of the Unshackled recently who confessed to releasing hundreds of Sweetsand Startoads. They're not dangerous, but are still an invasive species. We've been through several times with the Realm-Keeping Commission to clean things up, but we must have missed some. Please pay extra attention during patrols.

深蛟七队队长阿古留言:最近博识学会有个叫贝尼尼的,说自己在做持明族历史相关的考古学调查,想来这鳞渊境水底一探。龙师们应允了,我也没立场推辞,只好带着他在水底逛了一圈。我实在信不过这些探头探脑的化外民,所以这段时间大家巡查时都多留点神。我担心他趁我不注意偷偷做了些什么。

Agu, captain of Serpent Team 7: A certain Bernini from the Intelligentsia Guild and a Vidyadhara archaeologist wanted to explore these depths of Scalegorge Waterscape. The Preceptors agreed and I could scarcely refuse, so I had to escort him on a tour of the seabed. I really can't trust these nosey outworlders, so please pay extra special attention during patrols right now. I'm worried that he's up to something when we're not focused on him.

深蛟七队副队长小芊留言:发现一个金属器皿,不是水底下原本就有的物件。搞不好是那个贝尼尼留下的什么探测器。已将这件事通报给了地衡司,请各位同袍多加留意。

Xiaoqian, deputy of Serpent Team 7: I found a metal receptacle, a foreign object on the seabed. Maybe it's a kind of detector left behind by Bernini? I've reported it to the Realm-Keeping Commission and let's all keep an eye out for things.

深蛟七队队长阿古留言:谁再把盒饭带到水底下来吃,谁就立刻给我滚出队伍!水底下吃饭,有毛病吧!

Agu, captain of Serpent Team 7: Whosoever dares bring a lunchbox underwater will get booted out of the squad! Eating lunch underwater is crazy!

最后更新于