长乐天公廨报总务厅案呈 Exalting Sanctum Chancery Report to the General Affairs Office
长乐天公廨对近期若干工作的汇报。 A report from the Exalting Sanctum Chancery on recent activities.
咨呈总务厅。
To the General Affairs Office,
在六御与十王司的英明指导下,以丹枢为首的药王秘传妄图利用建木颠覆我罗浮阴谋破产。妖党尽溃,贼首伏诛。罗浮仙舟上下通力合作,将重大灾患防于未然。然而虽然丹枢之乱灾害已平,民间的次生影响也于近日频发,谨奏为近期诸事汇报。
Under the wise guidance of the Six Charioteers and the Ten-Lords Commission, the Disciple of Sanctus Medicus' conspiracy, headed by Dan Shu, to take advantage of the Ambrosial Arbor to overturn the Luofu has been thwarted. All the culprits have been apprehended and their leader has been annihilated. All on the Xianzhou Luofu exerted their efforts together to snap this catastrophe in its bud. However, while Dan Shu's rebellion has been suppressed, its aftermath has caused severe effects on the lives of ordinary civilians. Here is a report on recent events.
一,因丹枢事件的冲击,部分暴徒煽动民众对丹鼎司的丹士与医士进行围攻与骚扰,暴徒于上周在丹鼎司临时驻地对旧址进行涂鸦,抨击仙舟各司,鼓吹「唯烬灭可救仙舟祓除寿瘟」的说法。部分民众甚至暴力闯入丹鼎司旧址劫掠物资,与驻守丹鼎司的云骑军发生肢体冲突,目前暴徒被云骑军控制。经过调查全部为化外民,背后系泯灭帮暴徒所雇佣。目前已与云骑军合作将其镇压,人员全部缉拿。案件正在审理中。
Firstly, due to the impact of Dan Shu's rebellion, a faction of unruly individuals instigated public unrest against the alchemists and healers of the Alchemy Commission. Last week, a group of ruffians defaced the temporary site of the Alchemy Commission, openly denounced all the commissions on the Xianzhou, and propagated the heresy that only the Ruin Author will bring an end to the plague. Some civilians even broke into the former Alchemy Commission site to plunder supplies, resulting in physical altercations with the Cloud Knights on guard there. Currently, all troublemakers have been apprehended by the Cloud Knights, and further investigations have shown that they are all outworlders hired by the Annihilation Gang. We are currently collaborating with the Cloud Knights to suppress these riots and have arrested all individuals responsible. This case is currently under trial.
二,地衡司近日与天舶司协力破获数起仙舟本土生物的对外走私案件,摧毁了一个涉嫌走私仙舟生物的犯罪团伙。行动抓获嫌犯15人,捣毁加工、仓库等10处。据悉,该团体以研究为名,走私并存储大量包括仙舟本土生物样本,伪装成对外贸易货物。我司顺藤摸瓜,在捣毁窝点时,也捕获了计划偷渡的前药王秘传在逃成员。目前该案正在审理中。
Secondly, the Realm-Keeping Commission, in recent collaboration with the Sky-Faring Commission, has apprehended a gang of criminals suspected of smuggling Xianzhou native creatures to the outworlds. This operation has led to the arrest of fifteen suspects and the shutdown of ten processing and warehousing facilities. The criminal group had been smuggling and stockpiling a significant number of biological samples from the Xianzhou under the guise of research activities, disguising the goods as trade commodities to be exported. We followed their trail and while destroying their headquarters, we also apprehended former Disciples of Sanctus Medicus on the run who are planning on smuggling themselves out of the Xianzhou. This case is currently under trial.
三,有部分民间人士在各种社交媒体声称,建木重生后不断散发让人加速魔阴身的妖氛,该谣言在民间流传甚广,引发居民恐慌。一些笃信补天司命的民间团体援引补天司命的神话作为依据,认为彻底封印建木需要修筑一面包裹建木的巨大墙体,永绝其患。这些化外组织甚至拟书投递地衡司。其方案可实现性荒诞不经,其造价更是接近天文数字。在被地衡司多次拒收后,该团体开始转向民间宣传筑墙抵御妖氛的观点,蛊惑民众募捐。目前对其以非法集资罪论处。
Thirdly, various unaffiliated individuals on social media platforms have been making claims that the Ambrosial Arbor, after its resurrection, emits an ominous aura that accelerates the onset of mara. This rumor has spread widely among the residents and caused panic. Certain groups believing in the Firmamend Arbiter cited their myth as evidence and argued that a colossal wall must be built around the Arbor to completely ward off its potential effects for eternity. These outworld groups even proposed their plans and submitted them to the Realm-Keeping Commission. However, the feasibility of their plans are absurd, and the costs involved are enormous. After being rejected several times, these groups have resorted to soliciting donations from the public and promoting their view that the construction of a wall can ward off the demonic aura. They are currently facing legal consequences for engaging in illegal fundraising activities.
四,在建木重生事件后,部分商家为牟利刻意散播虚假信息,称波月古海抑制建木妖氛,因此古海之水可入药。更有甚者,将普通食盐包装成古海制盐,高价出售,引发民众哄抢食盐。上述行为严重破坏市场秩序并造成物价混乱。目前重点打击几个代表商家,并对其进行罚金和吊销执照处理。
Fourthly, following the Ambrosial Arbor's rebirth, certain merchants have deliberately spread false information for personal gain. They claim that the Lunarescent Depths possess the ability to suppress the ominous aura from the Arbor, and thus begun promoting the water from that sea as a medicinal remedy. Some more extreme cases have seen shops promoting ordinary salt as "Lunarescent Depths Salt" and sold it at exorbitant prices, inciting people to stockpile salt. Such actions have severely disrupted the market order and have wildly influenced commodity prices. Currently, the Realm-Keeping Commission is cracking down on a handful of prominent merchants involved in this deception, imposing fines and revoking their licenses.
五,灾变后,由于民众对丹鼎司缺乏信任,针对医疗的诈骗活动渐渐猖獗。受害者群体多为曾接受丹鼎司治疗,在灾后失去子女即将迈入魔阴身的孤寡仙舟人为主。犯罪分子向这部分群体以送米面油等噱头,伪装「养生专家」、「民间神医」、「反丹鼎司进步人士」等身份向受害者们兜售可以暂缓魔阴身的保健品,博取受害者信任,散播谣言贩卖焦虑,将保健品虚假宣传为灵药高价出售。在地衡司的重拳出击下,拘捕了多名犯罪嫌疑人,摧毁销售渠道,取得阶段性胜利。同时也在各个社区发布了提防各路境外务工与揭露诈骗行径的信息公告。
Fifthly, due to the lack of trust in the Alchemy Commission after the disaster, medical scams have proliferated. The primary victims of these scams are elderly Xianzhou natives who have sought treatment from the Alchemy Commission before, have suffered the loss of their children during the calamity, and are old enough to become mara-struck soon. Swindlers use hooks such as giving out free food to get these people intrested, then employ various methods such as presenting themselves as health experts, miracle-working doctors, or anti-Alchemy-Commission progressives to offer health products that purportedly delay the effects of mara. They exploit the victims' trust, spread rumors, and capitalize on anxiety, while falsely advertising these health products as elixirs and selling them at incredibly high prices. The Realm-Keeping Commission has apprehended numerous suspects and dismantled their sales channels. Additionally, we have published anti-fraud notices in each residential community, making residents aware of frauds and suspicious individuals.
六,月初,天舶司与地衡司在流云渡截获一起团体性质的非法出境案。 该社团名为「朝阳旅行团」,成员多是年高孤寡人士,尚未堕入魔阴身。社员彼此间以家人相称,声称自己在失去血缘上的家人后,在此寻到了心灵上的家人。据供述,该社团成员对生命价值的存在意义陷入迷茫,开始接触冥想、灵修等精神疗法。不少社员在冥想中集体看到同样的幻象——一轮悬于空中的黑色太阳,称其为虚空黑曜。该团体的组织者从金人巷黑市购买了《虚空黑曜》的相关书籍与坐标,开始组织社内成员进行这次朝觐旅游。
Sixthly, at the beginning of this month, the Sky-Faring Commission and the Realm-Keeping Commission thwarted a case involving the illegal departure of a collective group at Cloudford. The organization, known as the "Sunrise Traveling Group," primarily comprises elderly widows, widowers, and people who have lost their children but have not yet succumbed to mara. These members refer to each other as family, claiming to find solace in their spiritual companionship after losing their blood relatives. Based on their statements, they started exploring spiritual therapies such as meditation and spiritualism due to them feeling at a loss over the purpose of their lives. During their meditative sessions, many members experienced the shared vision of a black sun hanging in the sky, which they refer to as "Obsidian of Desolation." The organizers of the group purchased books and coordinates related to the Obsidian of Desolation from the black market in Aurum Alley, subsequently organizing this pilgrimage for the group members.
地衡司对此事高度关注,第一时间将该团体劝返。除组织者目前被调查外,其余安排回家或让现丹鼎司优先治疗。后续我们计划未来组织关爱高龄群体的社区工作者密切关注民众的心理健康。也会对金人巷后续加强市场管理力度,杜绝来历不明的非法黑市商贩。
The Realm-Keeping Commission is highly concerned regarding this matter and has at the earliest opportunity dissuaded the group to return. Currently, we are investigating the organizers and have arranged for the rest of the group to return home or accept priority treatment from the Alchemy Commission. We plan to organize community workers who specialize in caring for seniors to monitor the mental status of the group members. Furthermore, we will intensify our monitoring of Aurum Alley's markets to eradicate illegal peddlers with dubious backgrounds.
综上,丹枢之乱虽平,却对坊间诸事:如信仰、商贸环境、甚至公信力均产生了一定程度影响。乍看这些事小且孤立,但细究起来彼此盘根错节。数桩案件也多涉及其他仙舟联盟外组织团体和其他信仰。在一段时间内,地衡司的工作重心将放在动乱后的民心安抚和精神文明建设上。在此上报,望司衡大人对民情加以评估。与此同时,长乐天公廨请求扩招编制,或向其他部门调派人手以解决人力匮乏之苦。
In summary, while Dan Shu's rebellion has been quelled, its repercussions have had a significant impact on various aspects within the community, including matters of faith, the business environment, and even the credibility of authority. While these issues may appear minor and isolated, a closer examination reveals their interconnections, as several of these cases involve organizations beyond the Xianzhou Alliance and other religious beliefs. For the next step, the Realm-Keeping Commission will prioritize its efforts to calm the people's minds and strengthen their spiritual resilence and unity. I submit this report to you, Commissioner, and eagerly await your assessment of the public's general mood. Additionally, the Exalting Sanctum Chancery would like to hire more hands, or have personel transferred over from other departments as we are currently severely understaffed.
敬上。
Yours Respectfully,
地衡司执事官 大毫
Dahao, Official of the Realm-Keeping Commission
最后更新于