梁沐的信件 Liangmu's Letter
无 None
半夏姑娘:
Dear Miss Banxia,
展信舒颜,见字如晤。(听说仙舟的信件都有这样的客套话)
I hope this letter finds you well. (I heard that people from Xianzhou always engage in such pleasantries when writing letters)
自从离开了流云渡之后,我尝试着联系你很多遍,你都没有回复。于是我想到了上次你派来的两位医士,通过他们代劳,应该能直接将这封信件送到你的手上。因为接下来事情很重要,我不想这样一走了之,我必须告诉你我在想什么。
Since I left Cloudford, I have tried many times to contact you in vain. Then it occurred to me that I can ask the two healers you sent last time to deliver this letter directly to you. There's an important matter I wish you to know. I don't want to walk away like this, and I have to tell you what I'm thinking.
老实说,若不是那两位医士及时到来,我都以为你肯定是弃我于不顾了。
To be honest, if the two healers hadn't arrived in time, I would have thought that you had abandoned me.
但是这不代表着我原谅了你。我问过两位医士,你不仅没有来找我,甚至没有把我想要的名单带来,你只是看我可怜,派了两个人来救治我而已。我需要的是「治病」吗?我不需要!我需要的是「对等的尊重」。你从来就看不起我这样的短生种,我感觉自己是个街边的鼠类。
But that doesn't mean I forgive you. I asked the two healers and realized that not only did you not come to me, you also did not bring me the list I want. You just took pity on me and sent the two doctors over. I do not need treatment! What I need is equal respect. I know you have always looked down on short-lived species like me. I feel like a street rat.
你根本不知道我在那简陋的集装箱里躲了多久,你根本不知道药王秘传的人到底有多凶恶,你根本不知道十王司的判官到底有多危险…你根本不知道,因为你一直躲在丹鼎司里,只顾自己安危,全然不管我的死活。
You have no idea how long I have been hiding in that humble container, how vicious the Disciples of Sanctus Medicus are, and how dangerous the judges of the Ten-Lords Commission are... You have no idea of all the dangers I faced while you were hiding in the Alchemy Commission. You only cared about yourself, never my life.
你看看你才为我付出了多少?过去你说你自己有多爱我,我全然感受不到。
You've done so little for me... I can't feel your love at all despite your past assurances.
所以,我必须要说清楚,我从来没有喜欢过你。你说你可以弄到长生不老药,我才决定接近你;你说药王秘传是真实存在的,我才鼓动你加入他们;你说你能搞到药王秘传的名单,我才愿意冒着风险在流云渡等你的。你别自以为是了,我不需要你的怜悯。
I have to make it clear that I never liked you. You said that you could get the Elixir of Immortality, so I got close to you. You said that the Disciples of Sanctus Medicus are real, so I encouraged you to join them. You said that you could get the list from the Disciples of Sanctus Medicus, so I risked everything and waited for you at Cloudford. Stop thinking you're superior to me. I don't need your pity.
顺带一提,我已经被司辰宫遣返了,你收到信的时候,我早已经离开了。再见!
By the way, I have already been repatriated by the Palace of Astrum. When you received the letter, I will already have left. Farewell!
梁沐
Liangmu
最后更新于