呼雷探视注意事项 Reminders When Visiting Hoolay
罪囚:呼雷
Prisoner: Hoolay
所涉罪行概述:
Summary of Crimes:
丰饶民「步离人」之战首,为多场侵略战争及连带战争罪行负责。长久奴役狐人,以其血炼药。
The borisin Warhead, a Denizen of Abundance. Accountable for numerous acts of invasions and associated war crimes. Accountable for the long-term enslavement of foxians and utilizing their blood for alchemical purposes.
羁押方式:
Detention Method:
应受无间剑树之刑,永不宽赦;定期转移关押地点,并在移送交接流程中确保枷锁完好生效,确保移送囚室的空气滤芯完好生效。
This prisoner must be subjected to the punishment of the Forest of Swords and never be pardoned. They must be transferred to different locations on a regular basis, their shackles must be checked for sturdiness during the transfer, and the air filters in their new cell must be intact and functional.
备注:
Notes:
其一,该罪囚乃仙舟与狐族盟誓之根基,任何对其判罚的异议,应以「离间盟契」论处。
1. The confinement of this prisoner is the foundation of the alliance between the Xianzhou and the foxians. Any individuals objecting to this sentence should be punished for "Sowing Discord."
其二,与之接触、交谈需预先服用丹药,或佩戴装有滤芯的呼吸面具,以免受狼毒影响。
2. Anyone who contacts or converses with this prisoner must take poison-proof pellets or wear a breathing mask equipped with a filter cartridge to counteract the effects of Lupitoxin.
其三,以年为周期更换羁押地点,羁押地址不应由任何云骑骁卫及判官以下官阶的人知晓。
3. The prisoner's place of detention must be changed on a yearly basis, and the new location must remain unknown to individuals below the rank of Cloud Knight Lieutenant or Judge.
其四,避免在与该犯人的交谈中提及「镜流」。
4. Do not mention "Jingliu" when conversing with this prisoner.
最后更新于