五大美德与祭典通告 Five Great Virtues and Festival Notice
悬锋城鼎盛时期的祭典通告,以庄重而激昂的语调阐述了纷争泰坦的五大美德,同时宣告悬锋祭典的相关事宜。 Castrum Kremnos' festival notice during the zenith of its glory, expounding on the Strife Titan's five great virtues with grandiose words, while annou
《祭典通告》
Festival Notice
兹定于██月█日践行时,于悬锋斗技场举行盛典,飨宴尼卡多利,祈佑悬锋城之兴隆,磨砺万民战魂,使纷争泰坦之五大美德煊赫威扬:
At the Action Hour in the Month of ███████, Day █, Kremnos Arena will hold a grand ceremony in commemoration of Nikador, and pray for Castrum Kremnos' prosperity, honing the battle souls of our folk, so that all may bask in the radiant glory of the Strife Titan's Five Great Virtues:
不惧锋刃悬喉,以彰勇气之形貌;
Unfearing of the blade at their throat, manifesting the visage of courage
不屑诡计翻覆,以卫荣耀之冠冕;
Unyielding to conniving treachery, protecting the crown of honor
不闭炯炯双眸,以守理智之本性;
Unblinking of eyes burning bright, upholding the cornerstone of reason
不伏鳞伤之躯,以铸坚韧之品格;
Unbending from wounds to flesh, forging characters of tenacity
不惮搏命拱卫,以显牺牲之傲骨。
Undaunted of risking life to protect, embodying corpus of sacrifice.
此次角斗祭典,勇士皆为悬锋城各家矫健。斗场设于方圆广地,勇士可携坚甲利矛,一路蹀血拼杀、觐见欧利庞王,胜者强夺威名、谱写荣光,败者不堕英灵、无悔其勇。
In the spirit of this gladiatorial festival, its warriors are all beacons of valor from all corners of Castrum Kremnos. The arena is in a wide open space — warriors can don sturdy armor and wield sharp lances, marching on a path of onslaught to finally face King Eurypon. Victors will seize fame, their names etched in glory, and the defeated will become fallen souls of heroes, unshaken in their pursuit of courage.
祭典亢昂,期盼众勇士踊跃投名,昭告泰坦神性。愿尼卡多利永世捍卫悬锋!
The festival is a raucous affair, eagerly awaiting a surge of warriors who jostle to pledge themselves to call forth the divinity of the Titans. May Nikador defend Kremnos for eternity!
最后更新于