命运织者的密函 Destiny Weaver's Missives
几位命运织者之间的往来信函,不知是人为抹去亦或是时间流逝的缘故,部分字迹已经模糊不清。 Letters between several Destiny Weavers. Some of the writing has become illegible, either due to the passage of time or someone deliberately erasing them.
第一封
First Missive
亲爱的姐妹:
My Dearest Sisters,
近日天象有异。欧洛尼斯的帷幕中现出撕裂般的痕迹,那些裂隙如同灰烬中的火线,在永夜中若隐若现。我在观星时感到一阵前所未有的恐惧——星辰的轨迹变得紊乱,它们在天穹中游走的轨迹不再遵循塔兰顿的法则。
Lately, the skies have borne witness to unusual celestial events. The veil of Oronyx shows signs of being rent asunder, revealing rifts akin to glowing embers flickering amidst the eternal night. As I engaged in astrological observations, an unprecedented terror ran down my spine — the paths of stars had been thrown into disarray, wandering across the sky no longer bound by the principles of Talanton.
更令人不安的是,创世涡心传来的神谕越发模糊。昨夜我尝试解读命运丝线,却发现它们如同被什么东西缠住了一般,怎么解都是一团混沌。你可曾遇到类似的征兆?
Even more disturbing, the prophecy from the Vortex of Genesis has grown increasingly obscure. Last night, as I tried to untangle the threads of destiny, they seemed to be caught in some unseen snare, rendering them a chaotic mess regardless of my efforts. Have you faced similar signs?
务必谨慎。
Stay vigilant at every turn.
——狄克勒娅
— Dekeleia
第二封
Second Missive
狄克勒娅:
Dear Dekeleia,
你的担忧并非空穴来风。奥赫玛的命运罗盘也出现了异常。指针不再指向固定的方向,而是疯狂地旋转,仿佛受到某种看不见的力量干扰。
Your concerns are not unfounded. The Okheman Fate Compass has, too, gone haywire, its pointers spinning wildly as though manipulated by an unseen hand.
更糟的是,「贼星」的出现频率越来越高。按照古老的预言,这预示着扎格列斯的诡计正在发挥作用。然而,我觉得事情没有这么简单。贼星的轨迹中隐含着一种我们从未见过的混乱模式。
Even worse, the Thief Star is appearing with increasing frequency. According to ancient prophecies, this signals that Zagreus' schemes are currently taking effect, but I have a feeling that there's more to it than meets the eye. The paths of the Thief Star hide a chaotic pattern we've never seen before.
雅努斯的火种也变得不稳定。入夜后,万径之门会发出奇怪的共鸣,仿佛另一个世界正在叩门。
The Coreflame of Janus is also acting up. As night falls, the Gate of Infinity resonates with an eerie sound, as if another world is knocking at our door.
愿三相神谕庇护我们。
May the tripartite prophecy bless us.
第三封
Third Missive
海伦娜贤者:
Dear Sage Helena,
我知道你一直在研究前代圣女的预言。请原谅我的冒昧,但情况紧急。近期的种种迹象都指向一个可怕的可能:命运的丝线正在被什么东西腐蚀。
I know that you have been delving into the prophecies left by the former Holy Maiden. Please forgive my abruptness, but the circumstances demand our immediate attention. Recent signs have all pointed to a chilling conclusion: The threads of destiny are being corroded by an unseen force.
██提到的现象与古籍《永夜启示录》中的描述惊人地相似。那些被认为是寓言的警示,是否正在成为现实?
The phenomena described by ████████ closely mirror the accounts found in the ancient tome Revelations of Eternal Night. Are those warnings, once dismissed as mere allegories, now unfolding into reality?
请将你对██预言的最新解读告诉我。尤其是关于██泰坦的部分。
I eagerly await your latest insights on the prophecies involving ████████, particularly the section about the ██████ Titan.
——狄克勒娅
— Dekeleia
第四封
Fourth Missive
亲爱的同僚:
Dear Colleagues,
你们的观察印证了我最深的忧虑。让我直言:██的预言中提到的██世可能与我们想象的完全不同。我在研读古老的预言文本时发现,有些词句被刻意修改过。例如,「重返黄金世」的原文应该是「重█黄金世」。这个细微的差别令我头皮发麻,更令我恐惧的是——究竟是什么人,或者是什么组织,在暗中修改这一切?
Your findings have solidified my deepest fears. Let's cut to the chase: The ███████ era suggested in the prophecies of █████████ could be a world apart from what we envisioned. While poring over the ancient prophecy texts, I stumbled upon a startling discovery — certain phrases had been deliberately altered. For example, the original text "Re█████ to the Era Chrysea" has been changed to "Returning to the Era Chrysea." This minute difference disquiets me, but what truly chills me to the bone is the question — who, or what group, is secretly meddling with these texts?
更令我不安的是,我在整理预言书库时发现,有关██的记载正在逐渐消失。不是被人为销毁,而是字迹正在自行褪去,仿佛那段历史正被时间抹除。
What unsettles me even more is that as I was organizing the Archive of Prophecies, I discovered that the records about █████████ are slowly vanishing. It's not due to human intervention. Rather, the ink seems to be fading away on its own, as though time itself is erasing that part of history.
我怀疑命运三泰坦已经预见到了这一切。这就是为什么欧洛尼斯的预言越来越晦涩,塔兰顿的天平失去平衡,而雅努斯的门扉也开始震颤。
I have a hunch that the Three Titans of Fate have already glimpsed into this unfolding. That's probably why the prophecies of Oronyx have become increasingly obscure, the scales of Talanton have lost their balance, and the gates of Janus now quiver with unease.
——海伦娜
— Helena
第五封
Fifth Missive
姐妹们:
Dear Sisters,
事态已经到了不得不采取行动的地步。我在冥想时看到了一个可怕的景象:世界将被一种漆黑的潮水吞没。不是塞纳托斯的冥河,而是更加古老、更加邪恶的东西。
The gravity of our circumstances now demands decisive action. In my meditation, I had a chilling vision — the world being engulfed by a dark tide. It's not the Thanatos' River of Souls we're dealing with, but something far older and more wicked.
我建议:
I propose the following:
1、秘密加固命运三相殿的封印
1. Secretly reinforce the seals of the Temple of the Three Fates.
2、将所有预言文献复制三份,分散保管
2. Make three copies of all prophecy documents and distribute them for safekeeping.
3、寻找并保护那些「特别」的孩子
3. Find and protect those "special" children.
4、准备应对最坏的情况
4. Brace ourselves for the worst-case scenario.
记住:若世界真的走向终结,我们的使命就是保存希望的火种。即便命运的丝线已被玷污,我们也要尽力保护好最后一缕纯净的金线。
Remember: If the world is indeed marching towards its doom, our mission is to safeguard the fires of hope. Even if the threads of destiny have been corrupted, we must do our utmost to protect the last untainted golden thread.
愿命运三泰坦庇护翁法罗斯。我们很快会再见。
May the Three Titans of Fate bless Amphoreus. Until we meet again, soon.
——狄克勒娅
— Dekeleia
附录:预言碎片
Appendix: Prophecy Shard
[在密函中发现的零散记录]
[Fragmented records found in a missive]
当永夜的帷幕被撕裂,
When the veil of eternal night is rent asunder,
当公正的天平失衡,
When the scales of justice lose their balance,
当万径之门为黑潮所蚀,
When the Gate of Infinity is eroded by the black tide,
█████将现身于世……
███ ██████ █████ shall make their appearance in the world...
不要相信你们所见的火种,
Do not trust the Coreflame you behold,
不要相信你们所读的预言,
Nor believe the prophecies that you've been told.
因为命运已被篡改,
For fate has been altered,
而真相早已...…
And the truth has long been...
[此处模糊不清,难以辨认]
[illegible text]
记住:
Remember:
世界的终结
The end of the world we fear,
或许就是新的开始
May herald the dawn of a new start.
但代价是...…
But the cost is...
[剩余文字消失]
[text faded]
最后更新于