阿提卡斯的刻法勒谕言集 Atticus's Kephale Oracles

由信仰刻法勒的祭司们编纂的谕言集,刻法勒所降神谕的权威解读。 A collection of oracles compiled by the priests of Kephale, the definitive interpretation of Kephale's prophecies.

*刻法勒不再言说后,大司铎阿提卡斯编纂的谕言集,涵括了刻法勒的谕说、祭司的释义和酬神颂词…随后的千年里,祭司们以搜罗、增编、解读新的内容为己任,代代相承。*

*Oracles compiled by Chaplain Atticus after Kephale ceased to speak, including Kephale's prophecies, priestly interpretations, and hymns of worship... Over millennia, priests expanded and interpreted these teachings, preserving them through generations.*

宣谕篇

Chapter of Proclamation

黄金世,天父荣光普照,谕言响彻大地。

In the Era Chrysea, the sky father's glory illuminated the world, and prophecies resounded across the land.

35:3

35:3

「人子们,珍重你们的毗邻。」

"O children of humanity, cherish your neighbors."

「分享你们的秘酿,用毛毯温暖他们的躯体。」

"Share your ambrosia, and keep them warm with blankets."

「如此你们的歌谣,他们也将随声附和。」

"Then shall they echo your songs."

全知的天父,是你让受造者放下猜忌,

All-knowing sky father, you made the creatures let go of their suspicions.

陌路的城邦得以结为同盟,商路得以带来香料和皮毛,

Binding stranger cities as allies, bringing spice and fur along the trade routes.

歌者得以传唱新的曲调——你的名字也将以它颂唱。

Thus, singers have new verses to spread — And with them, your name resounds.

耳语篇

Chapter of Whispers

纷争世,谕言轻如耳语,直至彻底沉默。

In the Era Bellica, prophecies are as light as whispers, until they fall into complete silence.

2:12

2:12

「找到那处溪谷,岩砾中深藏着彩色的花种。」

"Seek the hidden valley, where seeds of color lie in the stones."

「用银色的种子打造你们的锋刃,用金色的种子充实你们的府库。」

"Forge your blades with silver seeds, fill your vaults with golden ones."

「让它们生根发芽,建立根系,筑造起抵御冥河的长堤。」

"Let them root and flourish, building the dikes to ward off the River of Souls."

蛮族的战火无法灼伤你庇佑的门扉,

No barbarian flame can scorch your guarded gates.

全知的天父。等待他们的将是你恩准我们铸造的长矛。

O all-knowing sky father, they shall face spears we forged with your blessing.

你将看到——黑潮侵凌大地,圣城仍生生不息。

And you will bear witness — As the black tide devours the earth, the holy city shall pulse with life.

7:21

7:21

「神谕已然降世,吾之使命将终,从此归于沉寂——」

"As the prophecy descends, my mission shall end, and from then on follows silence —"

「永夜将至…但黎明机器将照拂圣城,只待金血人子塑造奇迹,『直到永远』。」

"The eternal night is looming, the Dawn Device will safeguard the holy city, poised for the children of humanity to create miracles... forever."

全知的天父啊,有什么能阻止你沉默,

O all-knowing sky father, what shall stop your silence?

当你解下那名为命运的挽具,又有谁能将缰绳交还你的手中?

When you unfasten the harness called fate, who can place the reins in your hands again?

在你慈爱的目光里,请准许我们耕耘生命的荒野,

In your gaze of mercy, permit us to till life's barren fields.

如你所想,如你所愿,如你所为。

As you imagine, as you will, as you do.

指引篇

Chapter of Guidance

神明沉默的时代,亦有只言片语亟待解读。

Even in the era when gods are silent, there is a fragment of information that needs deciphering.

造物天象 12:55

Signs in Creation 12:55

黎明机器光照强度强于去年,草药长势喜人。

The Dawn Device's light intensity is stronger than last year's, and herbs are growing favorably.

「绳结学派」报告,天父垂手时摆动幅度锐增。

The Nodists report that the sky father's hands sway with sharper arcs.

天父预见纷争来袭,

The sky father foreseeing the rise of strife,

赐予我们药草,以藤蔓编织的绳索,

Granted us herbs and cords of woven vine,

网罗受造者的性命,指引我们举臂迎敌。

To gather the lives of the created, and lead us to arm ourselves against the foe.

物相征兆 53:7

Signs of the World 53:7

贡品中的金色绸缎受潮后呈现血色,

The golden silk among the offerings turned blood-red after being dampened,

天父不满黄金裔擅权预政之兆。

A sign that the sky father is displeased with the Chrysos Heirs' usurpation of power.

大地兽争相逃出工坊,对着黎明机器嘶鸣,

Dromas fled the workshops in droves, howling at the Dawn Device.

恐有灾祸即将来临。

It is feared that a calamity is near.

圣灵显现 352:18

Divine Manifestation 352:18

民众阿淼菲斯醉中见天父显现,

The citizen Amorphis, while intoxicated, saw the sky father manifest,

得谕「不可过度饮用秘酿」,遂戒饮三天。

Receiving the decree, "Do not overindulge in ambrosia," and thus abstained for three days.

「敬拜学派」学者不幸遭大地兽踩踏后见天父显现,

A scholar of Venerationism, after being trampled by a dromas, saw the sky father manifest,

亲眼得证「一百头大地兽在针尖上跳舞」。

Witnessing firsthand "A hundred dromases dancing on the tip of a needle."

全知的天父引迷途者向善,启示蒙昧以真理。

The omniscient sky father guides the lost toward goodness and enlightens the ignorant with truth.

祷告

Prayer

啊,全知的天父,负世之主,我们唯一的祈盼。

O omniscient sky father, Lord of the Worldbearing, our only hope.

恩赐我们以话语,倾听我们以回应,

Grant us words, listen to our pleas, and respond to us.

准许我们运用你赋予的一切,记住你、理解你、赞美你,

Permit us to use all that you have bestowed, to remember you, to understand you, and to praise you.

使我们的双足免于黑潮的濯洗,驻留于彼世的此端。

Keep our feet from being washed by the black tide, and let us remain on this side of the world.

最后更新于