万敌之母,歌耳戈的遗信 Letter from Gorgo, Mydei's Mother
在往世的悬锋城发现的石板信,由万敌母亲歌耳戈写就的绝笔。 A slate discovered in ancient Castrum Kremnos containing the last words of Mydei's mother, Gorgo.
吾儿迈德漠斯:
Mydeimos, my son,
若此信能为你所见…说明为母已经去世,而你活了下来。两日前,我才知晓他们欲以你的性命亵渎尼卡多利,只是那时你已遭囚禁,哪怕为母想带着你逃离也为时已晚。若明日我劝不动我的丈夫——你的父亲——欧利庞,我便会发起「挑战王权」之动议,以角斗从他手里将你保全。我并无全然自信获胜…但为母哪怕不敌,也能够以命搏命,把欧利庞一同拖入冥河。待到彼时悬锋无王,局势大乱,克拉特鲁斯必能将你护住。此人乃为母亲封的王师,可心腹相托,你须待他如长,他亦会尊你若王。
If this letter reaches you... it means I have passed away, and yet you've somehow made it through, my child. Two days ago, I found out about how they wished to blaspheme Nikador with your life. But by then, you were already imprisoned, and even my frantic attempt to escape with you was too late. If I fail to convince your father — my husband, Eurypon — tomorrow, I'll launch a challenge to the crown, using gladiatorial combat to save you from his grasp. I'm not fully confident of my chances... but as your mother, I'm prepared to risk everything and sacrifice my own life, even dragging Eurypon with me into the depths of the River of Souls, if need be. When the throne stands vacant and chaos reigns in Kremnos, you can trust the protection of Krateros. He's my chosen guardian. You must treat him as an elder, and he will respect you as a king.
迈德漠斯!莫要忘了你的父亲,欧利庞。哪怕你忘了为母,都不可忘了这卑耻的王。我曾与他相约,将悬锋弑父夺位的传统止于此代。只是他不知何时起恶欲膨胀、腐了心肝,竟不惜亵渎尼卡多利、玷污悬锋的荣耀。迈德漠斯!切不可步你这父亲的后尘!
Mydeimos! Do not forget your father, Eurypon, even if you forget me, never forget that despicable king. We once vowed to terminate the tradition of patricide to usurp authority that sullies Kremnos in our era. Yet, along the journey, his greed and evil overwhelmed him, causing him to sacrifice even the honor of Nikador and tarnish Kremnos. Mydeimos! Do not follow in your father's footsteps!
迈德漠斯,我犹记得那声啼哭:孱弱,飘渺,我与欧利庞都不信这般低微的哭声,竟是来自我们的孩子。只是,当尼卡多利的战吼自铸魂仪门透出时,你的哭声骤然嘹亮,如同特雷托斯雄狮的怒吼——无需犹疑,你是纯血的悬锋人,你是生来便要接取王冠的歌耳戈(悬锋建城者)之子!
Mydeimos, I still remember how your cry was so fragile and ethereal. Eurypon and I could never have imagined that such a feeble cry would come from our child. But when Nikador's battle cry resonated through the Soul-Forging Gate, echoing, the sound of your cry suddenly became crystal-clear resonant as the roar of the Tretos lion. There was no denying it: you are of pure Kremnoan blood, the son of Gorgo(Founder of Kremnos) born to take the crown!
只是,迈德漠斯…你恐怕自明日以后,便要命途多舛了。为母从未想过能够在悬锋之王的剑锋下幸存,也绝不甘坐视欧利庞带走你的性命。若真如此…你将从此无父无母,或许将被迫离开悬锋城,漂泊孤旅、染上满背的鲜血与伤痕。
But Mydeimos... I'm afraid your journey ahead is, starting tomorrow, fraught with hardships. I never thought I would be able to survive beneath the blade of the king of Kremnos, nor will I ever accept sitting by while Eurypon plans to take your life. Should that happen... you'd be orphaned, perhaps banished from Kremnos, forced to wander alone, forever branded with scars and blood.
迈德漠斯啊…若真如此…依为母之见,你可不必做那歌耳戈(悬锋建城者)之子,你只是歌耳戈(悬锋王后)之子,一名普通悬锋母亲的孩子。若你锐意成长,有朝一日斩获冠军勇士之名,为母在天之灵自然高兴;可若你同为母一般,对那所谓的荣光心有疑虑,便依你所想而行吧!建城者歌耳戈,正是依他们的意志与向往,唤住尼卡多利、赢得纷争的荣耀。而你,同样可在「天谴之矛」的辉映下,身负真正的荣耀还乡……
Mydeimos... If this must come to pass... Then, as your mother, I wish you won't have to be the son of Gorgo(Founder of Kremnos). You are simply the son of Gorgo(Queen of Kremnos), the ordinary child of a Kremnoan mother. If you develop yourself with determination and eventually claim the title of champion or warrior, then I will be pleased even in the afterlife. However, if you have doubts about this so-called glory, then live as you please! Gorgo, the founder of Kremnos, per their will and their yearning, summoned Nikador and earned the glory of Strife. And you, my child, can also return home with true glory under the radiance of the Lance of Fury...
迈德漠斯啊……
My dear Mydeimos...
迈德漠斯……
Mydeimos...
歌耳戈
Gorgo
最后更新于