残破的神驹线路表 Tattered Schedule of Divine Foals
一册记载了每个雅努斯之驹目的地与使命的清单,但因被阅览太多次而变得有些破破烂烂的。 A registry documenting the destinations and missions of each of Janus' Steeds, now worn and tattered from frequent consultation.
「为雅努萨波利斯的辉煌,为救世界于黑潮之中,我们,雅努斯的神驹役者,将跨越门径,踏上求盟之旅,直至危机消散,万众一心。」
"For the glory of Janusopolis, to save the world from the black tide, we, operators of Janus' divine foal, shall cross the Passage and embark on our journey of alliance, until the crisis subsides and unity prevails."
——神驹行誓
— Oath of the divine foals
「我们每个人,都在『途中』」
"All of us are always 'traveling.'"
——门径的神谕,致神驹们。由高等祭司释义
— Prophecy of the passage to the divine foals, interpreted by the High Priest
中枢
Hub
其〇 ·雅努萨波利斯
Zero: Janusopolis
编号为〇的神驹会驻留在雅努萨波利斯,作为役者的中转与休息枢纽。
Divine Foal Zero shall remain in Janusopolis, serving as a transit and rest hub for operators.
视拥挤情况,后续会考虑再追加一匹相同功能的神驹
A second divine foal may be added with the same function if demand grows
没有富余资源,请役者秉持奉献精神,共度难关。
With resources stretched thin, we call upon operators to endure with noble sacrifice.
常态线路
Regular Routes
(〇号神驹的使用时刻表见███)
(See █████ for Divine Foal Zero's schedule)
其一 · 奥赫玛
I. Okhema
神驹的首次试运行,因此选择了离雅努萨波利斯物理距离较近的城邦进行跨越,仅为确认神驹功能完好。此外同时派遣了使者从陆路并行前往进行确认。
This marks the divine foal's first trial run. Due to its physical proximity to Janusopolis, this city-state was chosen for the initial crossing to verify the divine foal's functionality. A messenger was also sent by land to confirm the connection.
追记:成功联通,役者升格为正祭司。三相祭司规划将该线路作为首个常态线路运行。
Addendum: Connection successful, operator elevated to full priest. The tripartite priests plan to establish this as the first regular route.
追记:因求盟价值,将有第二匹神驹跨越至奥赫玛。
Addendum: Due to alliance value, a second divine foal will cross to Okhema.
其三 · 斯廷法洛
III. Stymphalia
对抗黑潮灾害的最前线之一,神驹使命为「求盟」,成功跨越后,役者借雅努斯的权柄从城内输送了少量物资,并得到大量黑潮造物的相关记叙信息。
One of the front line cities against the black tide disaster. The divine foal's mission is "alliance." After successful crossing, the operator used Janus' authority to transport some supplies from the city and obtained extensive recorded information about black tide creatures.
线路转为常态,将维持至灾害结束,或某种不可抗力因素导致断联为止。
The route has been converted to regular status and will be maintained until the disaster ends or connection is lost due to force majeure.
其四 · 悬锋城
IV. Castrum Kremnos
神驹使命同样为「求盟」,为争取「纷争」及其权柄所在地,作为盟友一同对抗黑潮,命运殿先后派出五位役者,意图寻至悬锋所在地,但因移动城邦特性,门径的联系并不明晰,后续甚至有两位役者失联。
The divine foal's mission is also "alliance," seeking to secure the location of the Strife and its authority as an ally against the black tide. The Temple of Fates has sent five operators in succession to locate the city-state, but due to Kremnos's mobile nature, the passage's connection remains unclear. Two operators have since gone missing.
其一一 · 奥莱诺斯
XI. Oleinus
其地理位置靠近中部,离黑潮威胁较远,故神驹此行完成了与该农业城邦构建商业贸易往来的使命,后为维持友好关系,本线路转为常态运行。
Situated centrally, far from the black tide's threat, the divine foal completed its mission to establish trade relations with this agricultural city-state. The route was made permanent to maintain friendly ties.
其一五 · 拉冬
XV. Ladon
与派往悬锋城的神驹使命一致,但首次跨越便成功与天空信仰的野蛮住民们取得了联系,目前正在洽谈同盟的可能性。
Sharing the mission of those sent to Castrum Kremnos, but the first crossing immediately established contact with the sky-worshiping tribal inhabitants. Alliance negotiations are ongoing.
追记:该线路役者感染力较强,但也较为特立独行,需多加关注。
Addendum: The route's operator shows remarkable persuasion skills but concerning autonomy. Close supervision is advised.
实验线路
Experimental Routes
……
...
其七 · 埃普斯
VII. Epos
一次带有风险的尝试,据信,城邦埃普斯因地域偏远,此前极少接续泰坦信仰,故此次役者人选为命运三相殿的十二位讲学者之一,愿他们能将命运泰坦的恩典播撒在那片蛮荒土地上。
A risky attempt. The remote city-state of Epos reportedly had minimal prior connection to Titan worship. Thus, one of the twelve scholars from the Temple of the Three Fates was chosen as the operator, hoping they could spread the Fate Titans' grace to that savage land.
其一六 · 帕福斯
XVI. Paphas
神谕并不明确,役者在到达后才厘清其目的地为传闻中信仰墨涅塔的城邦。因物理距离较远,故仅进行了传道,并交换了彼此的特产(金苹果)。
The prophecy was unclear. Only upon arrival did the operator realize this was the rumored city-state devoted to Mnestia. Due to physical distance, only teachings were exchanged, along with local specialties (golden apples).
废弃线路留档
Abandoned Route Records
其六 · 神悟树庭
VI. Grove of Epiphany
树庭方向神驹的使命仅为求取学识、以及搭创人才引进模式等。
The divine foal's mission to the Grove focused on knowledge exchange and talent recruitment.
追记:在代价交换层面未与树庭达成一致,数次往返后役者失联。
Addendum: Failed to reach agreement on value exchange. Operator lost contact after several round trips.
追记:曾有蛛丝马迹表明,该役者表达过追求真理、成为学者的意愿,推测其「失踪」实为自行潜逃。
Addendum: Evidence suggests the operator expressed a desire to pursue truth and become a scholar, suggesting their "disappearance" was likely voluntary defection.
其一二 · 多洛斯
XII. Dolos
神驹使命并非求援,而是尝试打探扎格列斯信仰城邦面对黑潮灾厄的意图。
The divine foal's mission wasn't alliance-seeking but rather to investigate how this Zagreus-worshiping city-state planned to face the black tide calamity.
结果并不明朗。据役者口述,该地居民自发对神驹的外壳进行了改装,变成了大地兽模样。其神性也因此逐步消散。
Results unclear. According to the operator's account, local residents spontaneously modified the divine foal's shell to resemble a dromas. Its divinity gradually dispersed as a result.
其一九 · 米拉瓦塔
XIX. Mileutus
神驹未能成功联通。
Divine foal failed to connect.
其二三 · 布利萨
XXIII. Bulsa
地理位置过远,故仅提出资源交易请托。
Too geographically distant, only resource trade was proposed.
追记:同因距离过远,役者仍在尝试联通至此处。
Addendum: Connection efforts continue despite distance.
追记:该城邦因卷入与悬锋城的争战,布利萨王携部将长途跋涉,向雅努萨波利斯求援,而岁月的神谕则告知了城邦已覆灭的事实,因而该线路将被弃置,待下次役者回返时进行告知。
Addendum: This city-state became embroiled in conflict with Castrum Kremnos. The King of Bulsa traveled far to seek aid from Janusopolis, but Time's prophecy revealed the city-state's destruction. This route will be abandoned, pending notification to the returning operator.
……
...
███路
███ Route
其二 · █缇██亚
II. █ty█ia
神驹使命为███████龙███████████真理。
Divine foal's mission: ███████Drago███████████truth.
其██ · ███
██. ███
██████████████████
██████████████████
最后更新于